Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист Страница 72
Тут можно читать бесплатно Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист. Жанр: Юмор / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист читать онлайн бесплатно
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мольер Жан-Батист
Психея.
Что ж раньше не несла я наказанья? В него вложила бы я всей души пыланье! Мне надо бы краснеть, должна смутиться я, Но так сладка мне казнь моя, Что вслух мне хочется сказать — и без смущенья, Сто раз о том сказать, признанья не тая. То говорю не я; сейчас у вас во власти, В повиновении какой-то чудной страсти, Звучит признанием нежданным голос мой, И хоть смущается душа от речи страстной, Мой стыд девический противится напрасно Запретам мудрости самой. Ваш ум в моих словах найдет ответ прямой, Над речью я своей теперь уже не властна, И то, что долг велит, уже забыто мной.Амур.
Психея милая! Поверьте всем признаньям К вам нежно обращенных глаз: Ваш взор ответным я сейчас зажег пыланьем И чувством, что волнует вас. Поверьте сердцу, что по вас вздыхает, И, так как вы ему хотите возражать, Оно вам будет вздохом отвечать, Который большее, чем взгляды, выражает. Язык его, и нежный и простой, Всех лучше языков вам скажет, что со мной.Психея.
Сердца нам пониманье подсказали, И тот язык стал ясен нам вполне. Вздохнула я — и вздох мой услыхали, Вздохнули вы — и вздох ваш слышен мне. Не оставляйте же меня с моей тревогой! Скажите: вас такою же дорогой, Как и меня, зефир привел сейчас, Чтоб нежных слов от вас услышала я много? Скажите: кто-нибудь уж ожидал здесь вас? Всегда ль ваш исполнять готов зефир приказ?Амур.
Я полный властелин представшего вам мира, А вы владеете сейчас душой моей. Амур хорош со мной. По милости своей Через Эола мне он подчинил зефира. Чтоб увенчать любовь мою, он сам Внушил оракулу такое предсказанье, И об опасности, грозящей вам, Известно стало вашим женихам. Тем самым он меня освободил заране От нежных вздохов их, столь родственных слезам, Которым я позорить вас не дам. Мое вы узнавать не тщитесь имя, званье И края этого названье — Все это вы узнаете потом. Хочу, чтоб были вы моей, но лишь ценою Забот, что в сердце вы обрящете моем. Я жертвовать готов вам всей душою, Всем тем, что есть во мне, что вечно будет жить, Всем тем, что мог бы я свершить. Да не смущает вас мое, Психея, званье, Что часто привлекает к нам вниманье. Хотя всех этих мест властитель я, Пусть склонит вас ко мне одна любовь моя. Пойдемте, покажу я вам свои владенья — Они, увидите, достойны удивленья И вас, наверно, поразят. Там взор увидит ваш леса, луга с цветами, Что золото своей красой затмят, Поспорят с драгоценными камнями. Везде услышите вы нежных звуков строй. Прекрасных много дев я дам вам в услуженье, Что будут к вам всегда исполнены почтенья: Вы будете для них любимой госпожой, И, полные пред вами восхищенья, Они почтут за честь служить вам всей душой.Психея.
За вами следовать — вот вся моя отрада; Других желаний мне не надо. Но ваш оракул разлучил меня С отцом и сестрами, которых я любила, А им уж видится моя могила, И слезы льют они, мою судьбу кляня. Чтобы рассеять страх, который их терзает При мысли, что меня погибель ожидает, Пускай увидят сестры мой почет И нежность ваших обо мне забот. Доставьте помощь им зефира легких крылий, Чтоб можно было без усилий Им в ваши прилететь края, — Хочу, чтобы они свидетельницы были Того, что невредима я.Амур.
Вы всей души своей мне не дали, Психея. О сестрах и отце вы вспомнили, и вот Мысль эта у меня блаженства часть крадет, Делиться ж не хочу я, счастьем пламенея. Я к вам, а вы ко мне должны взор обращать, Любите лишь меня, живите только мною, И коль посмеет кто заботою иною…Психея.
Ужель к родителям возможно ревновать?Амур.
Психея! Вас ко всей природе я ревную. Покуда солнца луч целует вас в висок И ваши волосы ласкает ветерок С такою нежностью — я негодую. Мне ненавистен воздух сам, Который вы вдохнули с наслажденьем. Ревную я к одежд прикосновеньям И к воздыхающим устам, И доставляет мне мученье Мысль, что вы преданы неведомым мечтам… Но сестры нам нужны… Зефир, лети скорее! Психея хочет так — я спорить не посмею.Зефир улетает.
Едва увидите вы их в моей стране, Ее сокровища им щедро покажите, Ласкайте нежно их, про все им расскажите, Чувств родственных запас в беседе истощите, Чтоб остальное все досталось только мне. Мое присутствие вам будет бесполезно, Но не по нраву мне вся эта болтовня: Когда беседу вы ведете так любезно, То этим отнято и что-то от меня.Психея.
Вам благодарна я и не хочу обидеть Любовь, рожденную столь нежною душой.Амур.
Что все сады, дворцы пред вашей красотой?.. Но все ж пойдем туда — вы их должны увидеть. Зефиры юные, амурчики, скорей! В невинной юности и нежности своей, Восхищены присутствием Психеи, Явите нам веселые затеи.Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.