Стивен Гуттенберг - Полицейская Академия Страница 15

Тут можно читать бесплатно Стивен Гуттенберг - Полицейская Академия. Жанр: Юмор / Прочий юмор, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стивен Гуттенберг - Полицейская Академия читать онлайн бесплатно

Стивен Гуттенберг - Полицейская Академия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Гуттенберг

вообще, мы тебя сюда не звали, иди, куда шел… Колтон развязно уселся на столик.

– Да, и еще я не разобрался с тобой за мою тачку… МакКони честно округлил глаза:

– Какую тачку?…

– Не придуривайся, парень. Ты сам прекрасно знаешь, что я имею в виду…

– Не знаю,- сказал Джерри. Колтон, повернувшись к стойке, крикнул:

– Эй, Робертс, подойди-ка к нам на минутку. Вот этот грязный пидар,- он указал пальцем на Джерри,- этот грязный, вонючий пидар вместе со своим ублюдочным приятелем Хайталлом, которого, слава Богу, наконец, выгнали, они угнали мою новенькую «тоету», разбили ее, а теперь не хотят в этом даже признаться! Что ты на это скажешь?…

Робертс неторопливо подошел к столику.

– Привет, МакКони, привет, грязный пидар… Джерри улыбнулся:

– Если тут и есть грязные пидары, так это вы, ребята! Всем прекрасно известно, как лихо отбарали вас гомики в «Голубой устрице»!

При упоминании о «Голубой устрице» Колтон и Робертс насупились.

Мери, почувствовав, что драки не миновать, попыталась хоть как-то разрядить ситуацию:

– Может быть, вы разберетесь как-нибудь в другой

раз и в другом месте? МакКони посмотрел на девушку:

– Мери, если тебе не сложно, поднимись, пожалуйста, к себе в комнату. Надеюсь, я скоро буду…

Мери нехотя встала со своего места и направилась к выходу.

– Ребята, я хорошо вижу, что вы невзлюбили меня с самого начала. Вы пытались шпионить за нами, хотели сорвать нашу первую вечеринку, решили подставить моего хорошего друга Барби…

– Мы по распоряжению лейтенанта Харриса блюли вашу мораль,- перебил его Робертс,- для вашей же пользы, а вы, вонючки, этого даже не оценили!…

– Я не просил вас об этом…

Гадко улыбаясь, Колтон зачерпнул своей волосатой рукой пригоршню рисового супа из миски МакКони и размазал его по кителю кадета.

– Об этом ты меня тоже не просил… И автомашину тоже взял без разрешения…

«Только бы не сорваться,- думал про себя Джерри,- только бы не сорваться. Ничего, получу диплом об окончании и в первый же вечер…»

Продолжая улыбаться столь же гадко, Колтон неспеша взял миску с супом и медленно вылил его за шиворот МакКони…

Ну, ударь, ударь меня,- зашипел ему Колтон прямо в лицо,- ударь меня, врежь мне по морде, если ты настоящий мужчина, а не мешок с дерьмом!…

Действительно, парень, ударь Колтона,- сказал Робертс,- ты же такой смелый, такой храбрый…

«Только бы не сорваться, только бы не дать этим скотам по хохотальнику,- продолжал успокаивать себя Джерри,- только бы не сорваться…»

Продолжая издеваться таким образом, Колтон и Робертс подошли к МакКони вплотную. И вдруг…

– Иййех!- невесть откуда взявшийся Барби заехал Колтону подносом по голове. Робертс, занеся кулак для удара, повернулся к толстяку, но МакКони, опередив его на какое-то мгновение, коротким ударом свалил негодяя на пол.

Колтон, поднявшись с пола, налетел на Барби – тот, прислонившись к стойке, смешно отмахивался от нападавшего своим подносом.

Я не спрашиваю, кто и сколько раз ударил, я спрашиваю – кто ударил первый?

МакКони, Барби, Колтон и Робертс вот уже полчаса стояли в кабинете начальника Академии.

– Вы прекрасно знаете, что полагается за драку во вверенном мне учебном заведении,- продолжал Лассард,- я имею полное право выгнать вас всех сразу, не разбираясь, кто прав, кто виноват. Но понимая, что до окончания Академии и вручения дипломов осталось пять дней, я иду вам навстречу: я выгоню только одного – того, кто ударил первый.

Барби, набрав в легкие воздуха, уже хотел было сделать признание, но МакКони опередил его:

– Господин комендант, это сделал я!

Лассард удовлетворенно посмотрел в его сторону и, привстав из-за стола, сказал:

– Значит, кадет МакКони, вы утверждаете, что драку начали вы? Отлично, отлично… Нечего сказать, будущий офицер нью-йоркской полиции… Может, вы расскажете, из-за чего вы начали драку с другими кадетами?

– Дело в том, сэр, что эти двое…

– Тревога! Тревога!- перебил МакКони голос в репродукторе.- В городе – серьезные беспорядки! Боевая готовность номер один!

Лассард взял трубку телефона и набрал какой-то номер.

– Что там случилось?- закричал он.- Алло, это Министерство внутренних дел?

– В городе серьезные беспорядки,- послышалось с той стороны провода,- так что, комендант Лассард,

готовьте своих людей. Боевая готовность номер один…

Полицейский автобус, ревя сиреной, мчал кадетов к одному из нью-йоркских кварталов – туда, где начались массовые беспорядки. Кадеты были вооружены и экипированы соответствующим образом: боевая готовность номер один – это означало увесистую полицейскую дубинку, специальный защитный шлем со стеклянным забралом, бронежилет и кольт сорок пятого калибра. По всему было видно, что дело предстояло нешуточное…

– Что там происходит?- поинтересовался МакКони у водителя.

– Пока ничего определенного сказать не могу,- водитель включил четвертую передачу,- в том районе, куда мы направляемся, живут преимущественно деклассированные элементы. Известно только, что сегодня утром там была какая-то драка…

– Но в Нью-Йорке каждый день бывает по сотне драк!- удивился Джерри,- так что, каждый раз надо ставить на уши всех полицейских?…

– Ты недослушал. Там началась какая-то очень крупная драка – не знаю, правда, из-за чего. Однако вскоре она переросла в эти беспорядки…

– И что там происходит сейчас?

– По рации передали – грабежи, насилия, погромы магазинов – в общем, все, как обычно…

Автобус резко затормозил – навстречу ему, пошатываясь, шел какой-то полицейский – китель на нем был разорван, лицо было замазано кровью.

– Матерь Божья,- растерянно пробормотал Барби,- там, наверное, действительно что-то серьезное…

– Кадет Саманта Фокс!- скомандовал лейтенант Харрис,- вы остаетесь оказывать пострадавшему первую помощь. Свяжитесь по рации с ближайшим полицейским управлением!

Саманта осталась рядом с окровавленным полицейским, а кадеты поехали дальше. Вскоре автобус подкатил к каким-то полуразбитым домам, нижние окна которых были забиты досками – этот район, видимо, и был эпицентром беспорядков.

– Выйти из автобуса!- прозвучала команда лейтенанта,- рассредоточиться, используя естественные укрытия!

В этот момент где-то недалеко послышалась стрельба. Люди, стоящие на улице, заоборачивались, кто-то завизжал, и началась паника.

– Всем гражданским лицам спрятаться в укрытия!

– скомандовал в мегафон Харрис.

Люди кинулись в раскрытые двери подъездов и магазинов. В секунду все принялись визжать, орать, началась давка. Некоторые из людей попытались удрать, некоторые падали плашмя, чтобы ползком покинуть опасное место, другие – преимущественно уличные торговцы – корчились в пыли, пытаясь спасти свой нехитрый скарб и уволочь его с собой. Один из прилавков опрокинули. Вместе с ним в пыль покатилась какая-то до безобразия толстая старуха.

Вдали, на перекрестке с соседней улицей, показалась какая-то толпа.

– Рассредоточиться по дворам!- приказал лейтенант Харрис.

Через час ситуация прояснилась: беспорядки, хотя и были серьезными, однако не настолько, чтобы давать серьезные поводы для беспокойства. Как сообщила полиция, одним из главных зачинщиков беспорядков был Короткий Мак – беглый рецидивист, давно разыскиваемый полицией.

– Если бы нам удалось взять этого подонка,- сказал в полицейской машине Лассард Джону Ларвелу, которого начальник Академии, не найдя в суматохе своего водителя, усадил за руль,- если бы нам удалось его взять, беспорядкам быстро бы пришел конец.

– А кто это такой?- поинтересовался Ларвел.

– Один из главарей нью-йоркского преступного мира.«Мокрушник», между прочим. На нем висит: убийство полицейского в Арканзасе – раз,- Лассард принялся загибать пальцы на руке,- изнасилование

несовершеннолетней в Сан-Франциско – два, еще одно убийство полицейского, на этот раз во Флориде – три, вооруженный налет на супермаркет в Питтсбурге – четыре, убийство своего же сообщника во Флориде – пять, побег из тюрьмы – шесть. И многое-многое другое. Не хватит пальцев на руках и на ногах, чтобы перечислить все преступления этого негодяя. Я думаю, ему в любом случае гарантирован электрический стул – хотел бы я посмотреть на адвоката, который бы взялся защищать этого мерзавца.

– А он что, сбежал из тюрьмы?

– Да, к большому сожалению. И вдобавок ко всему убил при побеге охранника. Так что с ним, насколько я понимаю, можно не церемониться – если кто-нибудь из наших ребят и пришьет его ненароком – скажем, при самообороне или же при попытке к бегству – шериф штата только скажет спасибо.

– А для чего ему надо организовывать эти массовые беспорядки?- не понял Ларвел.

– Неужели не понимаешь? Пограбить, побесчинствовать, и все – безнаказанно. Понимаешь ли, кадет Ларвел, когда в супермаркет заходят трое и стреляют по кассе из автоматов – это одно, они всегда рискуют, что их запомнят. А когда в супермаркет заваливает толпа – тут уже не до запоминаний. У владельца и продавцов одно только на уме – скорее бы ноги унести.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.