Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 3. Душа Сайраага Страница 18
Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 3. Душа Сайраага читать онлайн бесплатно
"Давайте подумаем над этим: у нас есть человек, называющий себя Резо, который не может быть настоящим рнзо, потому что настоящий Резо должен быть мертв; и у нас есть чародей, которого никто не знает в лицо и который называет себя Врумугун. Что это предполагает?" Я задала группе вопрос.
"Хочешь сказать, что фальшивый Резо — это настоящий Врумугун?" — сказал Гаури за всех.
А ты можешь думать, чертов болван! Я так горда!
"А вы ничего не забыли?" — сказал Ланц, грызя гриб, запечённый на моем огненном заклинании. "Как победить их, я имею в виду."
Пещера была полна мерцающих огоньков, и аромат печеных грибов вытеснил все остальные запахи.
Черт тебя побери, Ланц. А суть ты уловил.
Решив наконец, кем был Врумугун, все чем мы занимались — это собирание грибов. Думая таким образом, это казалось нелепым.
"Еще нам нужно обсудить," — сказал Зелгадис, бросив взгляд на Ланца и Эрис, — "проблему того, насколько боеспособны эти двое."
"Эй, только…" — Ланц одарил Зела гневным взглядом. "Ты же не полагаешь, что она и я будем разбираться с этими парнями?!"
"Если вы так думали, то можете об этом забыть," — сказала Эрис, суматошно качая головой.
"Это не то, что я предполагал," — просто ответил Зелгадис. "Потому что несмотря на ваш гонор, у вас нет сил, чтобы противостоять противнику, чьи основные силы состоят из Мазоку. Если, конечно, вы не припрятали секретного оружия?"
Ланц замолчал.
Черт, Зел. Это было довольно обидно.
Однако, он был прав. Зелгадис, Сильфиль и я владели магией, а Гаури мог победить Мазоку Мечем Света. Но Ланц… Данц не был способен внести никакого вклада в нашу предыдущую битву потому что у него не было оружия, которое бы было эффективно против Мазоку.
"Не беспокойся!" — сказала я, пытаясь подбодрить его. "Ты можешь справиться со всем, если у тебя есть мужество!"
"Ага, верно." Голос Ланца был полон нескрываемой грусти.
"Серьезно!" — сказала я, но выражение его лица осталось неизменным. "Ланц, серьезно — посмотри на меня: я не шучу." Я полагаю, что мой веселый тон заставил его думать, что подшучиваю над ним.
"Серьезно?" — повторил он. "Серьезно," — сказала я серьезно. "Послушай, Мазоку существуют преимущественно на астральном плане. Вот почему физические атаки не наносят им никакого урона.
"Понимаешь, они в основном неуязвимы в обычном бою. Единственный способ победить Мазоку — это уничтожить его дух.
"Для примера, если ты сосредоточишься на своем стремлении уничтожить Мазоку в момент удара своим мечем, если этот меч способен проводить силу воли, ты нанесешь какой-то урон — даже Мазоку огромной ментальной силы.
"Вот почему серебряное оружие так эффективно против призраков и тому подобного — потому что серебро проводит силу воли гораздо лучше, чем сталь.
"И Меч Света Гаури! Вот как это работает. Он использует силу воли и усиливает её, создавая клинок."
"Правда?" — сказал Гаури, посмотрев на меч на своем бедре, как будто увидел его в первый раз.
Мне интересно, а его в детстве на голову не роняли… это могло бы все объяснить.
"Так что значит, все, что усиливает силу воли человека, сработает?" — спросил Ланц, пытаясь удостовериться, что он правильно уследил за моей мыслью.
Я собрала свои ладони вместе в хлопке, прервав Сильфиль, когда она попыталась вставить слово. "Это короткая версия, ага."
"Согласна," — добавила Сильфиль.
"Серьезно?!" — Ланц просиял.
Серьезно, чувак.
"Давным-давно внутри Флагуна был найден меч," — продолжила Сильфиль. "Говорят, что этот меч был порожден самим деревом. Он наполнен той же энергией, что и Священное Дерево и он способен очищать и усиливать волю носящего. Он был помещен в городской храм, но…"
"Но что?! Давай, колись! Ты не можешь, сказав А не сказать и Б!"
"Но, когда я была ребенком, я в шутку украла его и спрятала в этих пещерах," — продолжила она.
Вау, а ты была той еще маленькой егозой, а?
"А горожане не взбесились?" — спросила я с нетерпением.
"Горожане, конечно же, "взбесились"," — сказала она неловко. "Я была так напугана и обескуражена их реакцией, что не рискнула возвращать меч и быть раскрытой. Однако, кажется теперь эта моя детская шутка послужит нашей цели."
Для того, кто говорил с таким официозом, Сильфиль, кажется, была тем еще фруктом.
"Отлично, так чего мы ждем? Давайте вместе пойдем и заберем его! — сказала я, собирая свое войско.
"Нет," — сказала Сильфиль, быстро ставя крест на этой идее. "Я не думаю, что это хорошая идея."
А мне только начала нравиться эта девчонка.
"Там много узких проходов, плохо освещенных, прямо как здесь, и где трудно маневрировать. Если мы все туда пойдем, и случиться что-нибудь нехорошее, мы будем мешать друг друг, если попытаемся сражаться или убегать," — объяснила она. "Пойти должна я, конечно же, с кем-то одним, пока остальные останутся здесь. Мастер Гаури, вы не сопроводите меня?"
"Я?" — спросил Гаури, и по каким-то причинам глянул на меня.
Ты ей нрааавишься, ты ей нрааавишься! Хи-хи-хи. О вкусах не спорят, я думаю.
"Мы должны идти," — сказала Сильфиль и поднялась на ноги. "Лучше побыстрее с этим закончить."
Гаури, все еще выглядя не слишком воодушевленно, поднялся и положил ладонь руку на моем плече. "Не делай глупостей, пока меня не будет," — произнес он.
"Кто, я? Со мной все будет в порядке. Поверь мне." Я рассмеялась. Было мило с его стороны, что он беспокоиться обо мне.
"На твое слово не очень-то можно положиться," — продолжил он.
Вычеркнул бы ты этот милый кусочек, ладно?
"Хорошо, ну, чем раньше мы отправимся, тем раньше вернемся," — сказал он и неуклюже подмигнул мне, когда уходил с Сильфиль.
Мы вчетвером проводили их взглядами, и так как остававшиеся грибы уже были съедены, мы внезапно обнаружили, что нам нечего делать.
"Ну и… что теперь?" — спросила Эрис, сидя скрестив ноги.
"Э, ага… что теперь?" — сказал Ланц, прикидываясь, что он глубоко задумывался, а на самом деле глядя на её ноги.
"Мы ничего не можем сделать, кроме как ждать," — сухо объяснил Зелгадис. "Если мы выйдем и попытаемся что-нибудь сделать сами, и что-нибудь пойдет не так, то обратно мы уже вернуться не сможем."
"А не можем мы придумать какой-нибудь план?" — спросил Ланц, все еще пялясь на ноги Эрис.
"Помнишь, что Лина сказала недавно," — вздохнул Зел. "Все, что мы можем сделать сейчас — это сохранять свои силы и ждать, пока противник не сделает шаг. Не смотря на переживания Сильфиль о Гаури, я бьюсь об заклад, что Резо поставил условие "взять живыми" за награду, чтобы он мог сам победить нас. Так что он непременно придет лично, возможно с небольшой группой приспешников."
"Ну, мне скучно," — заявила я в конце концов примерно через тридцать секунд. "Должно быть что-то, что мы действительно можем сделать, верно?"
"Например?" — я уверена, что Ланцу также было скучно.
"Мы могли бы пособирать еще грибов."
"О чем, черт побери, ты думал, давая ей такой повод?" — Эрис пнула Ланца.
"Собирать грибы уже надоедает," — согласился Ланц, потирая голень.
Я все равно заставила их собирать грибы. Хорошо быть королевой.
"Послушайте, это гарантирует, что у нас будет достаточно еды для готовки," — объяснила я, осмотрев особенно здоровый гриб. "Если ты действительно так ненавидишь это, тебе следовало сказать "нет" в самом начале и остаться, как Зелгадис!"
"Но…!" — возразила Эрис, зная, что я бы на самом деле не позволила ей не участвовать.
"Я решил, что просто ожидать было бы еще хуже," — высказался Ланц.
"Отстой," — выплюнула Эрис.
"А ну, не жалей сил." Ланца она также начала раздражать.
"Не говори мне, как собирать грибы!" — завизжала она.
И вы думали, что это Гаури и я были плохими.
"Так, вы двое, хватит! Устроили тут бой за звание чемпиона? Будете продолжать, и я съем все грибы и вам ничего не оставлю!" — Я грозила и бормотала, продолжая собирать грибы.
Что? Растущая девушка требует питания, и я не могла работать под аккомпанемент этого нытья.
"Вы ведете себя как малые дети! Ну, я тоже еще молодая, но все же." В этот момент я почувствовала чье-то присутствие позади меня и повернулась.
"Ланц!"
Ланц все еще стоял, но прислонившись к ближайшей стене для опоры. У него на первый взгляд не было никаких ран, но его левая рука терла его лоб, и на его лице было болезненное выражение.
"Что случилось?!" — дрожь пробежала по моей спине. Я не могла оформить это в слова, но я чувствовала, что что-то было очень неправильно. Я бросила мантию, рассыпав грибы по земле.
"Это они," — пробормотал он.
"Кто? Где?!" — я двинулась вперед. Еще дрожь. Я отступила на шаг назад не раздумывая, и что-то горячее пронзило мои внутренности. Я была атакована! Я прислонилась к стени и проверила свою рану. Это была колотая рана чуть левее пупка. Я не могла говорить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.