Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 2. Волшебник из Атласа Страница 19

Тут можно читать бесплатно Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 2. Волшебник из Атласа. Жанр: Юмор / Прочий юмор, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 2. Волшебник из Атласа читать онлайн бесплатно

Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 2. Волшебник из Атласа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хадзиме Кандзака

Ланс покинул город сразу по выздоровлению. Он отправился посетить город Сайпааг.

Деймия… Я не знаю, что с ним случилось. Проклятый заклинанием Раугнут Русъявуна не умрет, пока заклинатель (в этом случае — Сейграм) жив. Официальные лица гильдии магов опечатали его дом и уклонялись от расспросов…

Насчет Рубии… Ну, сперва ее обвинили в пособничестве, поскольку она знала о делах Хальшифома и молчала. Однако, принимая во внимание мои аргументы, что факт постановки других людей в известность ничего бы не дал, и что именно она в конце-концов решила проблему, власти освободили ее.

Я не знаю, кем она была для Хальшифома. Не было возможности это выяснить. Если бы я прямо спросила, она наверняка дала бы ответ, но я не стала.

А что касается нас…

— Куда мы теперь пойдем? — задал вопрос Гаури. Ни у одного из нас нет конкретной причины для путешествий. Потому мы вольны идти куда захотим… Я слыхала, нечто интересное происходит в Сейруне, будет забавно всунуть туда нос. Посетить дом в Зефайлии тоже хорошая идея. Подумав об этом, я заинтересовалась, на что похож дом Гаури? Ну, как бы то ни было…

— Хммм… давай просто пойдем, а там видно будет, — подмигнула я.

И мы двое покинули город Атлас.

Примечания

1

Могу только предположить, что в оригинале было "нии-сан" — "старший брат".

2

Автор любит объяснения "для дятлов".

3

Японское выражение, означающее "хитроумный".

4

Российский фразеологизм получился совершенно случайно.

5

Оригинальная японская фраза: "я тебе кто, рыба-кошка?". По поверьям, эта рыба вызывает землетрясения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.