Эдуард Мхом - Хорошая жена (The Good Wife). Жгут! Страница 2

Тут можно читать бесплатно Эдуард Мхом - Хорошая жена (The Good Wife). Жгут!. Жанр: Юмор / Прочий юмор, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдуард Мхом - Хорошая жена (The Good Wife). Жгут! читать онлайн бесплатно

Эдуард Мхом - Хорошая жена (The Good Wife). Жгут! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуард Мхом

Благодарности

За культурное просвещение, качественные переводы и пропаганду качественного кинематографа выражается крайняя и категоричная благодарность и нижайший поклон следующим компаниям, студиям, релиз-группам, а также узкопрофессиональным переводческим сайтам и приложениям:

НоваФильм (www.novafilm.tv, http://ru-ru.facebook.com/novafilm)

ЛостФильм (http: //lostfilm.tv/)

www.Seasonvar.ru

АлекСофт (http://alexsoft.ru/about)

«Божья Искра»

BaibaKo.TV (http://baibako.tv/)

Кубик в кубе (kubik-v-kube.livejournal.com)

ДжиммиДжей. ру (http: //j immyj.ru/)

Кураж-Бамбей (http: //kuraj — bambey.ru/)

«БЯКО Рекордс» (http: //www.byako.ru/) www.zizazu.ru/

Ру Медиа

NewStudio (http: //newstudio. tv/)

1001cinema

Screadow (http://www.screadow.ru/)

OneFilm.tv (http: //onefilm.tv/)

Dream Records (http://dreamrecords.tv/) www.notabenoid.ru

настольное приложение "ВидеоЛюбитель" http://g8r.ru/

а также отдельно — переводческим коллективам телеканалов: Первый, НТВ, ТВ-3, Домашний, СТС и др.

И персоналиям:

Дмитрий «Г облин» Пучков, Денис Колесников, Хэнк Саныч Малдер, Андрей Кравец, Оля Кравцова и Руслан Габидулин, Инга Бу, Алексей Кузнецов, Константин Иванов и Анна Тух, Константин Погодаев, Илья Белкин, Джин "Vaxis" Лео, Мандей, Пайпер Мару, Тигри, Агент Трини, Сибиант, Захар Б., Рик 363, Сорк, БлидХарт, Пандора 2177, Джулия Войс, ЖЖ-сообществам chto_chitat (персонально — модератору stasik) и ru_kino (персонально — модератору nasstep) и всем всем всем, кто трудился, трудится и будет трудиться в поте мозга на окультуриванием населения России, не владеющего свободно английским языком!

СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ И ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ!

Жгут!

* * *

«His scandal — Her story». Его скандал — ее история.

* * *

— Мы не можем вести переговоры со стеной.

— Да, но вы можете снизить свои запросы. Учитывая доступные мне факты, ваши запросы слишком велики.

— А закон далек от совершенства, так что…

* * *

Я знаю, что у Селесты ошибочное представление насчет того, что если она что-то повторяет несколько раз, это становится правдой.

* * *

— Почему бы нам не сделать все совершенным?

— Я думал тебе нравилось несовершенство.

— Покер лучше шахмат.

* * *

— Еще не факт, что мы за это ответственны. В смысле, что еще ели эти дети? Вот что я хочу выяснить.

— О, да, отличная линия защиты. С такой картинкой люди будут рады услышать, что настоящая проблема в самих детях.

* * *

— Ничего, что я тут сижу?

— Дайан, ты здесь только как украшение. Для того, чтобы нас не вызвали в суд.

— Нет, я здесь как адвокат. Ты здесь работаешь над имиджем…

— И этот имидж прямо сейчас создает прецедент.

* * *

— Калинда, ты можешь обмануть кого-нибудь другого, но не меня.

— В чем я обманываю?

— Интерес, забота, дружба.

— А что, если я не обманываю?

— Тогда, давай будем друзьями.

* * *

— Спроси у Матана; это его дело.

— Он не поможет.

— Потому что он не хочет переспать с тобой?

* * *

Знаете, что надо делать, когда нет идей? Заткнуться к чертям!

* * *

В эфире это прозвучало так, будто вы только что это сказали.

* * *

Правильно, ты всегда ненавидел мою способность помнить.

* * *

— Первая ставка — орешек?

— Два — инфляция.

* * *

— Мы не касаемся друг друга, мы не раздеваемся. Мы говорим о нашем детстве, обо всем, кроме секса. Отсрочка удовлетворения должна увеличить удовлетворение.

— Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня правда нет времени на отсрочку удовлетворения.

* * *

— Мы просто должны оставаться людьми.

— И как это сделать?

— Найдите для этого местечко в себе и храните это чувство там.

* * *

— Я становлюсь скучным.

— Становишься?

* * *

— Ты теперь меня преследуешь?

— Всего лишь иду туда, куда ведет «Программа помощи», Кэри.

* * *

— И опять мне нужен мой советник, но где она?

— И опять, у нее есть работа, которая, как ни странно, часто вынуждает ее покидать офис.

* * *

— А Уилл и Диана не кусаются. Я не о них беспокоюсь.

— Ладно, тогда вот мой совет, Илай: не кусайте их. Хорошо?

* * *

И, между нами и тем, кому ты об этом скажешь: когда я попрошу, мне понадобится свой человек, когда я отсюда уйду.

* * *

— Я приношу вам доход?

— Да.

— Я стимулирую клиентов на лояльность?

— Да.

— Тогда я не могу уступать.

* * *

— Надо поговорить.

— О чем? Кое о чем. О ключевых фигурах, политических течениях.

— Правда? Вы выглядите достаточно умным, чтобы разобраться в этом самому.

— Я достаточно умен, чтобы понимать, что мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться.

* * *

— Нам нужен отдел банкротств.

— Если и будет отдел, который переживет вторую волну кризиса, это будет отдел банкротств.

* * *

— Неважно, как высоко мы поднимаемся, все равно приходится плясать под чью-то дудку?

— Добро пожаловать в руководители.

* * *

— Имани, хочу представить вам Кэри Агоса. Он введет вас в курс дела.

— Уже ввел: максимальный срок для черного наркоторговца, скидка для белого убийцы.

* * *

— Нет, нет. Пожалуйста, сидите.

— Хиппи от правосудия?

— Эвелин испекла прекрасный хлеб с цуккини, если кто желает. Эвелин, тихонько, раздай его.

* * *

— Детектив, слышали ли вы о межрасовой идентификации?

— Конечно.

— Но вы ей не особо доверяете?

— Ну, считаю ли я, что некоторые белые путают чернокожих подозреваемых, потому что они с трудом отличают их друг от друга? Да.

* * *

— Ты понимаешь, что ты в гуще уголовного права?

— Мне нравится уголовное право. Мужчины здесть такие… традиционные.

* * *

— Мне кажется, что ты мне изменяешь.

— Только ради денег.

* * *

— И мы перегруппировываемся.

— Как что, как джазовый ансамбль?

— Нет, в новую фирму.

* * *

— Бюджет трещит по швам.

— И что же вы собираетесь делать? У нас есть кое-какие соображения.

— Например?

— Например, постучаться в несколько дверей. Поскандалить с несколькими богачами. Единственное, что я усвоил в этом мире — в конце концов, кто-нибудь да выручит.

* * *

Хотела бы я… Не знаю… Чтобы мир был другим.

* * *

— Не сочтите за цинизм, но это может пойти нам на пользу.

— Страдающий от чувства вины информатор, дающий показания с того света?

* * *

— Спасибо за это.

— Нет, не мне, это все Дэвид. Предполагается, что я все еще в напряженных с тобой отношениях, помнишь?

* * *

— Нам надо как-нибудь сходить вместе выпить, обменяться пошлыми историями.

— Страшными?

— Да. А я что сказала?

* * *

В тюрьме есть освежающая честность. Люди здесь не притворяются, они просто берут.

* * *

— И вы надеялись, что я смогу дать показания вместо него?

— Да.

— Почему я? Почему не О. Джей Симпсон?

— Разве присяжные поверят слову знаменитого женоубийцы?

* * *

Из отличников выходят профессора, из хорошистов — отличные судьи, а троечники становятся партнерами.

* * *

— Она моя племянница. Я же сказал, она моя племянница.

— Постойте-ка. Вы… вы же сказали, я сама решаю, кого нанять.

— Да, и я еще сказал, что она моя племянница.

* * *

— Знаешь, как лучше всего отомстить?

— Спрятать его блютус.

* * *

— Просто мне не нравятся женщины. Они… неинтересные.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.