Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 3. Душа Сайраага Страница 20
Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 3. Душа Сайраага читать онлайн бесплатно
"Я прикончу эту тварь."
Город призраков: Остался лишь ветер
"Если бы твои шансы не были столь малы, то это могло бы быть забавно," — Визеа чрезвычайно презрительно усмехнулся.
"Ланц!" — крикнула я. "Как только он откроется, бей! Вложи в это свою волю! Ты сможешь это сделать!"
"Нелепица." Визеа тихо рассмеялся.
Тихо, ты. Не смейся; это не смешно.
Я по опыту знала, кок трудно поддерживать полную сосредоточенность в ближнем бою. Все, что нужно было Ланцу — лишь щелочка, маленькая оплошность. С силой воли, вложенной в Благословенный Клинок, он имел неплохие шансы. Однако… Ланц определенно не был известен благодаря несгибаемой силе воли.
Конечно же, по сравнению с обычными людьми, даже худший из лучших все еще остается одним из лучших. Его шансы, по крайней мере, были выше чем у обычного воина. Я не знала насколько мощен был Благословенный Клинок, но если он был хотя бы на чуточку сильнее защиты Визеи…
"Ты умрешь," — пообещал Визеа.
"Конечно, в конце концов." Ланцу удалось искренне рассмеяться.
Хорошо сказано, здоровяк.
"Когда я закончу с тобой, от тебя и ошметков, чтобы похоронить, не останется," — Визеа продолжил трепаться.
"Поехали!" — бросил вызов Ланц. Бесчисленные щупальца выросли из правой стороны лица Визеи.
"Хмф!" — проворчал Ланц, отмахнувшись от них в вихре в один миг. Ланц приблизился к Мазоку.
"Очень хорошо!" — Визеа высоко подпрыгнул, уцепившись за потолок, как гигантская летучая мышь. "Похоже ты более занимательный, сем я ожидал."
"О, я не думаю, что недолго тебе осталось бахвалиться," — парировал Ланц.
"Вот значит, как?" Визеа сорвался с потолка и рухнул прямо на Ланца. Множество щупалец вырвалось из правой стороны его лица.
"Двах!" Ланц бросился в сторону. Щупальца из плоти Визеи вонзились глубоко в пол, его ноги коснулись его мгновением после.
"Проклятье! Это жульничество, ах ты хорек!"
"Не хорек," — усмехнулся Визеа, — "Мазоку." Как только он произнес это, земля под ногами Ланца раскололась!
"Что за…?!"
Щупальца Мазоку рванулись снизу-вверх. Ланц быстро отпрыгнул назад, прочь от них. Тем не мение одно сумело пронзить его голень.
"Ах!" — закричал он, махнув мечем вниз. Даже отрубленное, щупальце продолжало терзать его плоть. "Ублюдок!" — выругался он, "Я разорву тебя на куски!" Он взмахнул еще раз, и когда Благословенный Клинок коснулся щупальца, оно исчезло с треском. Хорошо. Его сила воли растет с его гневом. К несчастью, также рос и гнев Визеи.
"В чем дело? Тебе больно?" — с издевкой рассмеялся Визеа. Внезапно, стена позади Ланца разлетелась на части, и еще больше щупалец устремились к нему.
Ланц поднял меч, чтобы разрубить их.
Наблюдать за атаками Визеи мне было тошно. Я решила некоторое время не есть макароны.
"Что?!" — Ланц замер. Меч в его руках был направлен по направлению к Мазоку. Тонкое щупальце обвилось вокруг Благословенного Клинка и пыталось вывернуть его из рук Ланца.
"Эта игра затянулась," — заявил Визеа. "Для начала, дайка сюда этот клинок." Внезапно, тихий рокочущий звук раздался в пещере. Казалось, он исходил от самого Флагуна.
На мгновение Визеа подозрительно огляделся, но вскоре вернул свой взгляд к Ланцу.
"В самом деле, хороший клинок," — уважительно сказал он. "Большинство магических мечей легко сломало бы одно щупальце."
Было невероятно, чтобы этот меч можно было сломать. Как объяснила Сильфиль, он был связан с Флагуном. Сломать его означало сломать дерево. Каким бы сильным Мазоку он не был, Визеа не представлял угрозы этому дереву. На самом деле, все было скорее наоборот.
"Если я не могу сломать его, значит я должен им завладеть," — усмехнулся он, и тонкое щупальце резко дернуло.
Ланц коротко вскрикнул. Его протащило на несколько щагов вперед, но он сумел удержать клинок в руках. Он приблизился к Визее, который притягивал его одним тонким щупальцем.
"О… неееет!" Ланц внезапно отпустил клинок. Инерция отбросила Мазоку назад.
"Ах!!!" Меч, который желал заполучить Визеа, полетел по направлению к Мазоку, острием вперед.
Чавк! Благословенный Клинок вошел шлубоко в тело Мазоку.
"ПОЛУЧАЙ!" — выкрикнул Ланц, и вой Визеи заполнил пещеру.
"Эрр… гххх…" — Визеа медленно поднял правую руку. Он пережил атаку!
"Ну же! Ох, НУ ЖЕ!" Ланц пытался вытащить меч и живота Мазоку.
Правая рука Визеи дернулась и продолжила движение.
"Черт! Будь оно все проклято!" — выкрикнул Ланц, вне себя от гнева.
"Даа!" — тело Визеи согнулось обратно.
Ланц бросил свои попытки и отступил назад. Меч остался в теле Мазоку.
"Гу… фуу… хаа…" Дыхание Мазоку было тяжелым, но на его лице появилась жуткая ухмылка.
"Отличная работа," — произнес он. "А теперь я тебе отплачу." Он сделал нетвердый шаг в сторону Ланца.
Ланц отступил назад. Мазоку вытянул обе руки, толкая меч, все еще сидевший в его теле, к Ланцу, как будто вызывая его.
"Кажется ты забыл кое-что," — прошипел он. "Хочешь вынуть его?" Визеа подошел к нему еще ближе. "Что же ты будешь делать, хммм?" Визеа быстро сокращал дистанцию между ними.
Без Благословенного Клинка у Ланца не было никаких шансов. Зная это, Мазоку продолжал насмехаться над ним.
Ланц пошел ва-банк и использовал свою последнюю возможность, чтобы броситься прямо на приближающегося Визею, схватить рукоять меча, все еще погруженного в него и сосредоточить всю свою силу воли на Мазоку. Если бы Визеа ударил его до того, как он сделал бы это, он бы проиграл. Если бы Визеа устоял перед его волей… ну, в таком случае он бы также поиграл.
В любом случае это была неравная битва.
Ланц врезался спиной в стену. Фосфоресцирующий мох в месте столкновения содрало, и гигантские корни Флагуна обнажились. В воздух взвилось облачко спор.
"Иди сюда!" — позвал Визеа.
"Отправляйся на тот свет, чудовище!" — прорычал Ланц.
В тот же момент тело Мазоку разорвало на куски.
"Ооо…?" Визеа кусками повалился на землю, его голова была неспособна сообразить, что только что случилось с его телом.
Вместо крови из его ран высыпалась желтая, как сыр, пыль, повиснув в воздухе плотными облаками. Судорожно дергаться — это все, что он мог делать.
С жужжанием маленького роя насекомых его плоть полностью распалась. От него осталось лишь немного пыли и Благословенный Клинок.
Ланц направил свою волю в Флагун и использовал само дерево, чтобы сокрушить Мазоку.
Он взглянул на нас. "Эрис? Ты в порядке?" Он вывел её из задумчивости. "Ты о чем сейчас думала?"
Некоторым людям опасно задавать такой вопрос, если позволите мне сказать.
"А… эх? У-ум… Я думала о том, что раньше я никогда не видела, чтобы Мазоку умирали так," — ответила она грубо. Как я и ожидала.
* * *"Хаа!" Гаури разрубил надвое брасс-демона взмахом Меча Света. Битва была почти закончена.
Туннель, который Резо проделал в Флагуне, тянулся до самого центра Сайраага. Дерево окружала довольно большая площадь, и маленькие и большие дома стояли ровными рядами вокруг неё. Мы смогли разглядеть толпу зевак, наблюдавших оттуда.
Наверное, хорошо было бы быть одним из этих людей, который просто собрались вокруг и смотрели. Хотя если подумать… неа.
"Я тебя не прощу," — произнес Раханим, медленно разворачиваясь в небе, не отрывая взгляда от Зелгадиса.
"Зелгадис! Берегись!" — выкрикнул Гаури, как раз в тот момент, когда силуэт Раханима исчез.
Зелгадис инстинктивно уклонился. Порыв ветра ударил ему в щеку. "Понятно," — произнес он, облизывая губы, он заинтересовался. Красная кровь сочилась из тонкого пореза на его каменно-твердой щеке.
"Будь осторожен! Этот парен нам доставил проблем!" — предупредил Гаури. "Проблем, говоришь? Тебе и Лине доставил проблем рыбочеловек?" — Зелгадис выглядел так, будто эта идея могла его рассмешить.
"Что? Он двигается так быстро, что ты не можешь за ним уследить, чтобы зарубить его!" — объяснил Гаури.
"А зачем за ним следить?" — спросил Зедгадис. И надменно направил свой меч прямо на Раханима, который плыл по воздуху. "Давай же, приятель. У меня будет рыба на обед."
"Это ты-то как считаешь!" Рыбочеловек внезапно взмахнул хвостом и его силуэт исчез в очередной раз.
В то же время пришел в движение и Зелгадис, подняв меч, присев и перенеся свой вес вперед.
А теперь вопрос, почему я об этом не догадалась?
Тело Зелгадиса отклонилось назад, и мы услышали тошнотворный звук разрубаемого тела. Раханим упал на землю далеко позади него. Он был разрублен ровно напополам.
Несомненно, скорость, которой обладал рыбочеловек, была впечатляющей, но, с другой стороны, его маневренность была никакой. Так что, если броситься в сторону ровно в тот момент, когда он исчезал, то можно было уклониться от его атаки. Но не обладая маневренностью, он не мог изменить траекторию или уклониться, чтобы избежать клинка, поставленного на его изначальном пути.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.