Антология сатиры и юмора XX века - Евгений Львович Шварц Страница 34

Тут можно читать бесплатно Антология сатиры и юмора XX века - Евгений Львович Шварц. Жанр: Юмор / Прочий юмор. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антология сатиры и юмора XX века - Евгений Львович Шварц читать онлайн бесплатно

Антология сатиры и юмора XX века - Евгений Львович Шварц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Львович Шварц

раз. Конечно, он такой милый, кудрявый, у него такой приятный ротик… Она отчасти права, Генрих, ты меня поцелуешь сто раз. И пожалуйста, не спорьте, герцогиня, иначе я прикажу вас заточить в подземелье.

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА. Но король может увидеть вас из окон дворца!

ПРИНЦЕССА. Станьте вокруг! Слышите! Станьте вокруг! Заслоняйте нас своими платьями. Скорей! Как это можно — мешать людям, которые собрались целоваться! Иди сюда, Генрих!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА. Но кто будет считать, ваше высочество?

ПРИНЦЕССА. Это не важно! Если мы собьемся — то начнем сначала.

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА. Считайте, медам.

Генрих и Принцесса целуются.

ПРИДВОРНЫЕ ДАМЫ. Раз.

Поцелуй продолжается.

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА. Но, ваше высочество, для первого раза, пожалуй, уже достаточно!

Поцелуй продолжается.

Но ведь так мы не успеем кончить и до завтрашнего дня.

Поцелуй продолжается.

ХРИСТИАН. Не тревожьте его, мадам, он все равно ничего не слышит, я его знаю.

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА. Но ведь это ужасно!

Из кустов выскакивает Король. Он в короне и в горностаевой мантии.

Король!

КОРОЛЬ. У кого есть спички, дайте мне спички!

Общее смятение. Генрих и Принцесса стоят потупившись.

ПРИДВОРНЫЕ ДАМЫ. Ваше величество!

КОРОЛЬ. Молчать! У кого есть спички?

ХРИСТИАН. Ваше величество…

КОРОЛЬ. Молчать! У вас есть спички?

ХРИСТИАН. Да, ваше ве…

КОРОЛЬ. Молчать! Давайте их сюда.

ХРИСТИАН. Но зачем, ваше величество?

КОРОЛЬ. Молчать!

ХРИСТИАН. Не скажете — не дам спичек, ваше…

КОРОЛЬ. Молчать! Спички мне нужны, чтобы зажечь костер, на котором я сожгу придворных дам. Я уже собрал в кустах хворосту.

ХРИСТИАН. Пожалуйста, ваше величество, вот спички.

Придворные дамы падают в обморок.

КОРОЛЬ. Какой ужас! Моя дочь целуется со свинопасом! Зачем ты это сделала?

ПРИНЦЕССА. Так мне захотелось.

КОРОЛЬ. Захотелось целоваться?

ПРИНЦЕССА. Да.

КОРОЛЬ. Пожалуйста! Завтра же я отдам тебя замуж за соседнего короля.

ПРИНЦЕССА. Ни за что!

КОРОЛЬ. А кто тебя спрашивает!

ПРИНЦЕССА. Я ему выщиплю всю бороду!

КОРОЛЬ. Он бритый.

ПРИНЦЕССА. Я ему выдеру все волосы!

КОРОЛЬ. Он лысый.

ПРИНЦЕССА. Тогда я ему выбью зубы!

КОРОЛЬ. У него нет зубов. У него искусственные зубы. принцесса. И вот за эту беззубую развалину ты отдаешь меня замуж!

КОРОЛЬ. Не с зубами жить, а с человеком. Эх вы, дамы! (Оглушительно.) Встать!

Дамы встают.

Хорошо! Очень хорошо! Только потому, что я задержался, не мог сразу найти английских булавок, чтобы подколоть мантию, вы тут устроили оргию! Нет, вас мало только сжечь на костре! Я вас сначала сожгу и потом отрублю вам головы, а потом повешу вас всех на большой дороге.

Дамы плачут.

Не реветь! Нет, этого мало! Я придумал: я вас не сожгу и не повешу. Я вас оставлю в живых и буду вас всю жизнь ругать, ругать, пилить, пилить. Ага! Съели!

Дамы плачут.

А кроме того, я лишу вас жалованья!

Дамы падают в обморок.

Встать! А тебя, свинопас, и твоего друга я вышлю из пределов страны. Ты не слишком виноват. Принцесса действительно такая чудненькая, что не влюбиться трудно. Где котелок? Котелок я заберу себе. (Хватает котелок.)

КОТЕЛОК (начинает петь).

Я хожу-брожу по свету.

Полон я огня.

Я влюбился в Генриетту,

А она в меня.

Шире степи, выше леса

Я тебя люблю.

Никому тебя, принцесса,

Я не уступлю.

Завоюем счастье с бою

И пойдем домой.

Ты да я да мы с тобою.

Друг мой дорогой.

Весел я брожу по свету,

Полон я огня,

Я влюбился в Генриетту,

А она в меня.

КОРОЛЬ. Это котелок поет?

ГЕНРИХ. Да, ваше величество.

КОРОЛЬ. Поет он хорошо, но слова возмутительные. Он утверждает, что ты все равно женишься на принцессе?

ГЕНРИХ. Да, я все равно женюсь на принцессе, ваше величество.

ПРИНЦЕССА. Правильно, правильно!

КОРОЛЬ(придворным дамам). Уведите ее.

ПРИНЦЕССА. До свиданья, Генрих. Я тебя люблю.

ГЕНРИХ. Не беспокойся, принцесса, я на тебе женюсь. принцесса. Да, пожалуйста, Генрих, будь так добр. До свиданья, до свиданья!

Ее уводят.

ГЕНРИХ. До свиданья, до свиданья!

КОРОЛЬ. Генрих!

ГЕНРИХ. До свиданья, до свиданья!

КОРОЛЬ. Эй ты,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.