Георгий Огарёв - 100 и 1 очепятка и оговорка Страница 6

Тут можно читать бесплатно Георгий Огарёв - 100 и 1 очепятка и оговорка. Жанр: Юмор / Прочий юмор, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Георгий Огарёв - 100 и 1 очепятка и оговорка читать онлайн бесплатно

Георгий Огарёв - 100 и 1 очепятка и оговорка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Огарёв

Глубина трациций (Глубина традиций)

* * *

Сахарная чудра (Сахарная пудра)

* * *

…Ополдосните лицо прохладной водой (ополосните)

* * *

Пердвестник (предвестник)

* * *

Одномысленник (единомышленник)

* * *

Монгогранный (многогранный)

* * *

Варианты написания слова «пользователь»: пользлователь, порзователь.

* * *

неправление куссора (направление курсора)

* * *

фынтазия (фантазия)

* * *

Варианты написания слова «сексуальность»: суксуальность, сексуальдность, сексаульность, сексульность.

* * *

Попростук говоря… (Попросту говоря)

* * *

пердатчик (передатчик)

* * *

деловой настой (деловой настрой)

* * *

карданильным образом (кардинальным образом)

* * *

Прически для торжественных выходок (выходов)

* * *

котороткая шея (короткая шея)

* * *

в джополнение к сказанному (в дополнение к сказанному)

* * *

дьявобольская сила (дьявольская сила)

* * *

живородящая сила (животворящая сила)

* * *

сперуга (супруга)

* * *

дадонь (ладонь)

* * *

жизнь человенка (жизнь человека)

* * *

моральдное состояние (моральное состояние)

* * *

это характерпизует… (это характеризует…)

* * *

…у молодых на уме сполошные пьянки да гулянки (у молодых на уме сплошные пьянки да гулянки)

* * *

косметоглотические цели (косметологические цели)

* * *

…все хорошо пересмешайте (все хорошо перемешайте)

* * *

носок хрена (Следует читать «но сок хрена»)

* * *

египтяне задолго до нашей эры сали…(стали)

* * *

приятно на укус (приятно на вкус)

* * *

рекомундуется (рекомендуется)

* * *

В потивном случае (в противном случае)

* * *

употреболение (употребление)

* * *

говоритель (громкоговоритель)

* * *

нароговая инспекция (налоговая инспекция)

* * *

преобалдание (преобладание)

* * *

пессисисты (пессимисты)

* * *

хаврактер (характер)

* * *

ненгативные эмоции (негативные эмоции)

* * *

бег с трусцой (бег трусцой)

* * *

…из спальни выблегает испуганная жена (из спальни выбегает испуганная жена)

* * *

тублутка (таблетка)

* * *

омолодец (молодец)

* * *

сисиська (сосиска)

* * *

врач-спихиатр (врач-психиатр)

* * *

огуечный сок (огуречный сок)

* * *

пробюлема (проблема)

* * *

почестные заболевания (почечные заболевания)

* * *

Варианты написания слова «заболевание»: заблевание, заболвание, заболявание.

* * *

профилдактика (профилактика)

* * *

прищевая ценность (пищевая ценность)

* * *

паштетный шпрот (шпротный паштет)

* * *

свежисяйца (свежие яйца)

* * *

вопросмы (вопросы)

* * *

забдор (забор)

* * *

волонагреватель (водонагреватель)

* * *

мжик (мужик)

* * *

связь недотупна (связь недоступна)

Глава 4

Как вы лодку назовете…

Надпись на пакетике с бобами китайского производства: «Жиреть по китайскому и европейскому вкусу».

* * *

Китайский зеленый чай с многообещающим названием «Верблюд» произведен компанией с не менее многообещающим названием: «Компания по экспорту и импорту местных продуктов и побочных продуктов животноводства».

* * *

Чай с интригующим названием «Чай-серье» произведен «Объединением всекитайской углепромышленности».

* * *

Другая продукция китайской пищевой промышленности – вермишель – произведена следующим объединением: «Чистосердечная компания с ограниченной ответственностью».

* * *

Название тапочек опять же китайского производства: «Топатики Шле Пан Цы».

* * *

В аннотации к соевому белковому продукту: «Солнцу нельзя светить прямо…» Помимо ценных советов по хранению, на упаковке приведена следующая полезная для потребителя информация: «Вучеными мира доказано: употребление данного продукта предотвращает некоторые хронические заболевания ученых».

* * *

Надпись на упаковке овощной приправы: «Нельзя употреблять, если вакуум испортится».

* * *

Надпись на товаре несомненно китайского кустарного производства: «Русский производство».

* * *

«Продукт держать далеко от мокрости» (то есть хранить в сухом месте).

* * *

Компот клубничный «Земляника-компота».

* * *

Лапша куриная «Кукша куренная».

* * *

Лапша со вкусом перца: «Лапша с вкусом перда».

* * *

Предприятие-изготовитель лапши – «Лапшаное акционерное общество».

* * *

Огуречное косметическое молочко «Моющее лицо молока огурца».

* * *

Лапша быстрого приготовления «Скорая слапша».

* * *

Лекарство под названием «Неграм».

* * *

Надпись на упаковке нижнего трикотажного белья: «Срабрик работают майки и трусты» (то бишь фабрика выпускает майки и трусы).

* * *

«Стирка в машине зацрещина» (для непонятливых объясняем – машинная стирка изделию противопоказана).

* * *

«Способ употребления термосом» (то есть правила его использования).

* * *

Надпись на упаковке пищевого продукта: «Способ покушения».

* * *

Загадочная надпись на банке: «Дессертная кчкчруза. Лущенная». (Но в ней оказался вовсе не экзотический плод, а обыкновенная консервированная кукуруза.)

* * *

Специально для людоедов: «Мясо тушеное стрелецкое».

* * *

Надпись на прессованном бумажном полотенце производства Китая: «Пресованное банное полотенце. Стерильнобанное полотенце». Из двух слов получилось одно, но весьма необычное. И совершенно случайно.

* * *

Название лекарства от простуды наталкивает на мысль о его возможном побочном эффекте: «Dristan Cold».

* * *

Оковыжималка «Скарлетт».

* * *

Стоматологический центр «Адреналин».

* * *

Надпись на банке с яблочным соком: «Привет яблочный сок».

* * *

Инструкция к приготовлению пищевого продукта: «Нагребать масло до 17 °C».

* * *

Обертка туалетной бумаги: «Туалетная бумага. Чистая. Высококачественная».

* * *

Надпись на обложке книги с дамскими романами. После названия книги «Три любовных романа» следует небольшая приписка: «Лучшие из лучших! (Из второго десятка)».

* * *

В. Васильева из города Ставрополь очень удивила интересная вывеска на улице Вятской. Вместо привычного гастронома, куда он привык ходить, неожиданно перед ним оказался какой-то «астроном». Может, там теперь открыли новое учебное заведение? Например, купил колбасу, и ты уже астроном, а если к ней еще и хлеба взял, так сразу стал почетным астрономом. Навел батон на комету – и все стало понятно.

* * *

На сочинской набережной все лето провисела вывеска кафе «Золотой Орфей». Самое интересное – это небольшое уточнение, приведенное чуть ниже: «прекрасная кухня. меренные цены». Это кто же их мерил?

* * *

На редкость оригинальные надписи встречаются и на упаковках сладостей. Вот, например, постаралось акционерное общество «Небо» (Москва), выпустило шоколад с интригующим названием: «Ворота Пабеди». Вот что значит в школе русский язык не учить! Ну и картинка на этой шоколадке представлена соответствующая – триумфальная арка. А где же в ней «ворота пабеди»? Или их уже кто-то «пабедил» и на себе уволок?

Эта же фирма выпустила еще один шедевр: шоколад «Собры Московского Кремля». Что они имели в виду? Как известно, СОБР – это «специальный отряд быстрого реагирования». А при чем же здесь Кремль? Или тут какой тайный умысел? Подали знак врагу?

* * *

В Самаре на улице Барнаульской скромная вывеска не раз привлекала внимание горожан: «Трикот жоптторг».

– Чем же это они там торгуют? – ломает голову каждый, проходящий мимо.

* * *

А в Уфе существуют специализированные магазины. Что там продают? По ценникам ни за что не догадаетесь. Например: «Продукция ООО СП „Дорота-Н“ Француз с повидлом. 80 гр. 3 руб. 60 коп.» или от той же фирмы «Француз с творогом. 80 гр. 3 руб. 60 коп.». Иностранец, а такой дешевый!

А из Испании в наши магазины прибыл «Мармелад червяки/ежевика». Как говорится, на все вкусы!

А может, кто предпочтет «Куры говано копченые (Франция). Цена за килограмм 57.60 руб.». Плоховато, видимо, коптят кур во Франции.

* * *

Замечательные конфеты выпускает фабрика «Красный Октябрь». Самое главное: поедая их, детки лучше запомнят новые правила орфографии. Ведь, оказывается, конфетки с изображением парящей птички называются «бури вестник». Так что М. Горький заблуждался: «гордо оеет» «бури вестник», а не буревестник, как ему казалось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.