Антология сатиры и юмора XX века - Евгений Львович Шварц Страница 78

Тут можно читать бесплатно Антология сатиры и юмора XX века - Евгений Львович Шварц. Жанр: Юмор / Прочий юмор. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антология сатиры и юмора XX века - Евгений Львович Шварц читать онлайн бесплатно

Антология сатиры и юмора XX века - Евгений Львович Шварц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Львович Шварц

к ребенку — ведь это же ничего. Это можно. А кроме того, гостеприимство — это ведь тоже вполне можно. Зачем вы смотрите на меня так страшно? (Закрывает лицо руками.)

ЭЛЬЗА. Папа! Папа!

ШАРЛЕМАНЬ. Я протестую!

ДРАКОН. Ладно. Сейчас я уничтожу все гнездо.

ЛАНЦЕЛОТ. И весь мир узнает, что вы трус!

ДРАКОН. Откуда?

Кот одним прыжком вылетает в окно. Шипит издали.

КОТ. Всем, всем, все, все расскажу, старый ящер.

Дракон снова разражается ревом, рев этот так же мощен, но на этот раз в нем явственно слышны хрипы, стоны, отрывистый кашель. Это ревет огромное древнее злобное чудовище.

ДРАКОН(внезапно оборвав вой). Ладно. Будем драться завтра, как вы просили.

Быстро уходит. И сейчас же за дверью поднимается свист, гул, шум. Стены дрожат, мигает лампа, свист, гул и шум затихают, удаляясь.

ШАРЛЕМАНЬ. Улетел! Что же я наделал! Ах, что я наделал! Я старый проклятый себялюбец. Но ведь я не мог иначе! Эльза, ты сердишься на меня?

ЭЛЬЗА. Нет, что ты!

ШАРЛЕМАНЬ. Я вдруг ужасно ослабел. Простите меня. Я лягу. Нет, нет, не провожай меня. Оставайся с гостем. Занимай его разговорами — ведь он был так любезен с нами. Простите, я пойду прилягу. (Уходит.)

Пауза.

ЭЛЬЗА. Зачем вы затеяли все это? Я не упрекаю вас — но все было так ясно и достойно. Вовсе не так страшно умереть молодой. Все состарятся, а ты нет.

ЛАНЦЕЛОТ. Что вы говорите! Подумайте! Деревья и те вздыхают, когда их рубят.

ЭЛЬЗА. А я не жалуюсь.

ЛАНЦЕЛОТ. И вам не жалко отца?

ЭЛЬЗА. Но ведь он умрет как раз тогда, когда ему хочется умереть. Это, в сущности, счастье.

ЛАНЦЕЛОТ. И вам не жалко расставаться с вашими подругами?

ЭЛЬЗА. Нет, ведь если бы не я, дракон выбрал бы кого-нибудь из них.

ЛАНЦЕЛОТ. А жених ваш?

ЭЛЬЗА. Откуда вы знаете, что у меня был жених?

ЛАНЦЕЛОТ. Я почувствовал это. А с женихом вам не жалко расставаться?

ЭЛЬЗА. Но ведь дракон, чтобы утешить Генриха, назначил его своим личным секретарем.

ЛАНЦЕЛОТ. Ах вот оно что. Ну тогда, конечно, с ним не так уж жалко расставаться. Ну а ваш родной город? Вам не жалко его оставить?

ЭЛЬЗА. Но ведь как раз за свой родной город я и погибаю.

ЛАНЦЕЛОТ. И он равнодушно принимает вашу жертву?

ЭЛЬЗА. Нет, нет! Меня не станет в воскресенье, а до самого вторника весь город погрузится в траур. Целых три дня никто не будет есть мяса. К чаю будут подаваться особые булочки под названием «бедная девушка» — в память обо мне.

ЛАНЦЕЛОТ. И это все?

ЭЛЬЗА. А что еще можно сделать?

ЛАНЦЕЛОТ. Убить дракона.

ЭЛЬЗА. Это невозможно.

ЛАНЦЕЛОТ. Дракон вывихнул вашу душу, отравил кровь и затуманил зрение. Но мы все это исправим.

ЭЛЬЗА. Не надо. Если верно то, что вы говорите обо мне, значит, мне лучше умереть.

Вбегает кот.

КОТ. Восемь моих знакомых кошек и сорок восемь моих котят обежали все дома и рассказали о предстоящей драке. Мяу! Бургомистр бежит сюда!

ЛАНЦЕЛОТ. Бургомистр? Прелестно!

Вбегает Бургомистр.

БУРГОМИСТР. Здравствуй, Эльза. Где прохожий?

ЛАНЦЕЛОТ. Вот я.

БУРГОМИСТР. Прежде всего, будьте добры, говорите потише, по возможности без жестов, двигайтесь мягко и не смотрите мне в глаза.

ЛАНЦЕЛОТ. Почему?

БУРГОМИСТР. Потому что нервы у меня в ужасном состоянии. Я болен всеми нервными и психическими болезнями, какие есть на свете, и, сверх того, еще тремя, неизвестными до сих пор. Думаете, легко быть бургомистром при драконе?

ЛАНЦЕЛОТ. Вот я убью дракона, и вам станет легче.

БУРГОМИСТР. Легче? Ха-ха! Легче! Ха-ха! Легче! (Впадает в истерическое состояние. Пьет воду. Успокаивается.) То, что вы осмелились вызвать господина дракона, — несчастье. Дела были в порядке. Господин дракон своим влиянием держал в руках моего помощника, редкого негодяя, и всю его банду, состоящую из купцов-мукомолов. Теперь все перепутается. Господин дракон будет готовиться к бою и забросит дела городского управления, в которые он только что начал вникать.

ЛАНЦЕЛОТ. Да поймите же вы, несчастный человек, что я спасу город!

БУРГОМИСТР. Город? Ха-ха! Город! Город! Ха-ха! (Пьет воду, успокаивается.) Мой помощник такой негодяй, что я пожертвую двумя городами, только бы уничтожить его. Лучше пять драконов, чем такая гадина, как мой помощник. Умоляю вас, уезжайте.

ЛАНЦЕЛОТ. Не уеду.

БУРГОМИСТР. Поздравляю вас, у меня припадок каталепсии. (Застывает с горькой улыбкой на лице)

ЛАНЦЕЛОТ. Ведь я спасу всех! Поймите!

Бургомистр молчит.

Не понимаете?

Бургомистр молчит. Ланцелот обрызгивает его водой.

БУРГОМИСТР. Нет, я не понимаю вас. Кто вас просит драться с ним?

ЛАНЦЕЛОТ. Весь город этого хочет.

БУРГОМИСТР. Да? Посмотрите в окно. Лучшие люди города прибежали просить вас, чтобы вы убирались прочь!

ЛАНЦЕЛОТ. Где они?

БУРГОМИСТР. Вон, жмутся у стен. Подойдите ближе, друзья мои.

ЛАНЦЕЛОТ. Почему они идут на цыпочках?

БУРГОМИСТР. Чтобы не действовать мне на нервы. Друзья мои, скажите Ланцелоту, чего вы от него хотите. Ну! Раз! Два! Три!

ХОР ГОЛОСОВ. Уезжайте прочь от нас! Скорее! Сегодня же!

Ланцелот отходит от окна.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.