Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков Страница 24
Тут можно читать бесплатно Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков. Жанр: Юмор / Юмористическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков читать онлайн бесплатно
Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петко Славейков
не страшен мне карман тугой, нет, нищета куда страшнее! Так что ж — я человек простой, нормально ем и пью я, люблю я дом, жену, покой, а бедность не терплю я. Познал я практику страстей, я рвал, хватал, лукавил, переменил сто должностей и сто житейских правил! Любую власть я восхвалял, не смея задавать вопросы, и всенародно воспевал тех, на кого писал доносы. Я был послушен, словно раб, все делал сильному в угоду и, снаряжая свой корабль, вынюхивал погоду! Я ухитрялся без числа писать в стихах, а также в прозе, с тем чтобы подлость принесла мне пользу хоть в малейшей дозе И вот доволен я вполне: имею и почет и званье! Все для меня! Все служит мне! И в этом смысл существованья! Перевод А. Арго.
СРЕДСТВО НЕ ИМЕТЬ ВРАГОВ
«Головы твоей повинной не коснется острый меч». Этой истиной старинной не хочу я пренебречь. Я сужу, как люди, здраво: не толкну змею ногой, а к вельможам величавым рад всегда пойти слугой. Богачам — прием радушный, сильным льщу, твержу: «Да, да», — и в душе моей послушной нет тревоги никогда. Знаю, скромная персона быть услужливой должна, от учтивого поклона не сломается спина. Со своим сужденьем пресным в спор не лезу с богачом. Мне совсем неинтересно знать, кто думает о чем. Что там бело, где там черно, не хочу об этом знать. Я всегда готов бесспорно правым каждого признать. Никогда не забываю интересов я своих, правым сильного считаю, пусть он лих — я буду тих. Столь завидным положеньем я доволен. В этом суть: примиряюсь с униженьем. Путь мой — самый верный путь. Вот пощечину, примерно, получил от дурака. Ах, какой поступок скверный, как горит моя щека! Ну, представьте, я с ним бился? Учинил ему скандал? Нет, я ловко притворился, что побоев не видал. Мне народ давно заметил: «Как ты скромен! Как ты тих!» Но зато нигде на свете не найдешь врагов моих. Перевод Л. БеловаСВЕТСКИЕ ПРАВИЛА
(Подражание)
В наш чудесный век блестящий странность некая жива, нет оценки настоящей: меры две и веса два. Одному легко прощают и бесчестье и разврат, у других грехом считают, сами худшее творят. Лги, кради и грабь всегда, но веди себя прилично. Люди скажут: «Не беда,Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.