Михаил - Белая женщина Страница 48

Тут можно читать бесплатно Михаил - Белая женщина. Жанр: Юмор / Юмористическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Михаил - Белая женщина читать онлайн бесплатно

Михаил - Белая женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил

Увидев её, главный врач пришел в такое возбуждение, что не только взял её на работу, но и направил Яшу трудиться младшим медбратом в отделение судебно-психиатрической экспертизы.

Доктору Лапше Ройзман не понравился с первой минуты. По его мнению, Яша-татарин был слишком мягкотел для работы в отделении судебно-психиатрической экспертизы.

— Все, что в нем есть мужского, — это красавица жена, — говорил доктор Лапша. — Я вообще удивляюсь, где красавица, ленинградка, еврейка наконец, могла выйти замуж этого заморенного татарчонка?! Вы уж ради бога, Михаэль, проследите, чтобы никто не пришиб его в течение недели. Потом он поймёт, куда попал, и сам уволится.

В течение недели Яшу никто не пришиб, но сильно напугали. Как-то вечером в его квартиру позвонила бабушка в изъеденном молью платье и спросила, не здесь ли проживает губернатор Тульской области Глеб Петрович или, по крайней мере, Саша Парашютист по кличке Бубон Папонов. Бабушка жаждала с ним встречи и намекала, что находится с обоими в родственной связи.

На следующее утро семейство Сингатулиных приобрело домик в посёлке Ливна, а Пятоев одолжил Яше пулемёт, предложив пользоваться им без стеснения.

В последнее время домики в Ливне совсем не покупали. По округе поползли слухи, что в поселении средь бела дня устраиваются дикие оргии, сопровождающиеся арабской музыкой, и все это снимается на видеокамеру.

В первый же день Яшу посетили шейх Мустафа и Мирьям Абуркаек. С их слов, всем мусульманам нужно держаться вместе, независимо от того, арабы они или татары. Ройзман, скрывающий свою сущность под фамилией Сингатулин спорить не стал, а пригласил брата и сестру по вере к столу, пожаловался им, что очень скучает по родной Татарии, и рассказал им о героях татарского эпоса Шиксе и Шлимазале.

Шикса была очень юна и прекрасна, Шлимазал был юн и могуч. Их любовь была не только сильна и чиста, но и преодолевала все препятствия, стоявшие на их пути. Одно перечисление подвигов, совершенных Шлимазалом, занимало двадцать минут. Но Шикса оставалась юна и прекрасна. Шейх Мустафа снимал шляпу перед напором и мощью Шлимазла. По сравнению с эпопеей Шиксы и Шлимазала отношения между Ромео и Джульеттой были пошловатой детской шалостью. Герои татарского народного эпоса, Шикса и Шлимазал, несли в себе и большой воспитательный потенциал. Они являли собой живой пример для многих поколений татарских юношей и девушек, давая им подлинные образцы высокой идейности и беззаветного служения бессмертным идеям Великого Вождя и Учительницы.

С трудом проводив дорогих гостей, Ройзман пригласил меня. Мы мило вспоминали ленинградский период нашей жизни и творчества, когда в дом супругов Сингатулиных без приглашения пришел Пятоев.

— Я лучше тебя, майор, — сказал ему Яша.

— Это почему же? — удивился Пятоев.

— Потому, что незваный гость хуже татарина, — ответил Сингатулин.

— Зря ты так, — ответил Пятоев, — мы, лица нееврейской национальности, должны держаться вместе.

Яша пригласил дорогого гостя к столу и рассказывал ему историю любви Шиксы и Шлимазала, пока отставной майор не убрался.

— У меня особое отношение к татарскому народу, — сказал я Ройзману после ухода Пятоева, — была у меня знакомая татарка, Хаирова Светлана Анатольевна, 1956 года рождения. Она работала медсестрой в Московской психбольнице имени Кащенко. Ты, наверно, как татарин татарку, её знал.

— Нет, не знал. Я, наверное, тогда еще не был татарином, — ответил Ройзман, — а почему ты о ней вспомнил?

— В последнее время меня не покидает ощущение, что она родила от меня девочку в 1981 году, — ответил я.

— Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Шиксе и Шлимазле, — прокомментировал моё признание Ройзман.

Следующая на очереди была Бух-Поволжская — Недавно мне довелось повстречаться с шейхом Мустафой, — сказала она, обращаясь к татарскому сказителю — он находится под большим впечатлением от вашего рассказа о любви Шиксы и Шлимазала.

— Впервые Шлимазал увидел Шиксу на крутом берегу Волги, когда та стирала бельё, — с большим подъемом начал Ройзман, ободренный признанием его творчества.

— В свое время мой рабочий кабинет находился в Казанском кремле, — перебила его Варвара Исааковна.

— Вы работали первым секретарем Казанского горкома партии? — спросил я. От Бух-Поволжской я ожидал чего угодно.

— Нет, — с достоинством ответила Варвара Исааковна, окинув меня презрительным взглядом — я работала экскурсоводом, ходила в татарском национальном костюме, и когда я звонко смеялась, на мне звенели монисты!

Бестактный Пятоев, который вернулся с бутылкой водки, неожиданно для всех прокомментировал рассказ Варвары Исааковны частушкой:

На болоте уток многоИ утята крякают.Мою милку так ебут,Что серёжки брякают!

Содержанием частушки Варенька была потрясена.

— Как в воду глядел! — невольно вырвалось у неё.

Чтобы как-то разрядить возникшую неловкость, шейх Мустафа, который как всегда держался за юбку Бух-Поволжской, решил переменить тему:

— Я, к сожалению, забыл, что сказала Шикса Шлимазалу, после того как он полюбил её на горячем скакуне — спросил он Ройзмана.

Пятоев, который тоже был не прочь разрядить атмосферу, ответил:

— Она спросила — А почему Шлимазалы не летают?

Но атмосфера от этих объяснений не только не разрядилась, но наоборот, испортилась. Обиженные Варенька и шейх Мустафа назвали Пятоева «le rustre et le soldat» (мужланом и солдафоном) и, не сказав ни слова, удалились.

Потом Яшу-татарина посетил Гельфенбейн. Он молча выслушал историю взаимоотношений Шиксы и Шлимазла, а через несколько дней на въезде в Ливна появился рекламный плакат, изображающий Шиксу, которая стирает белье, стоя на крутом берегу Волги. Над фигурой Шиксы, на фоне синего неба, шаловливой рукой кабардино-балкарского художника было начертано: «Этого бы не произошло, если бы она купила немецкую стиральную машину!»

— Люблю черпнуть из народного фольклора — объяснил свой поступок живописец.

На следующий день после появления рекламного плаката, призывающего купить немецкую стиральную машину, в «Голой правде Украины» была опубликована статья Ярополка Капустина, которая несколько отодвинула из центра общественной жизни героев татарского эпоса Шиксу и Шлимазала. Ярополк, кипя от праведного гнева, сообщал об изнасиловании в прогулочном дворике отделения судебно-психиатрической экспертизы Офакимской психиатрической больницы юной Надежды Крупской.

Признаться, я не сразу поверил в кипящую разоблачительным пафосом публикацию юного и доверчивого Ярополка. В отделении судебно-психиатрической экспертизы женщин не было вообще, а супруги Владимира Ильича, да еще находящейся в юном возрасте, там не могло быть тем более. Но, придя на следующий день на работу, я узнал, что случай с юной Надеждой Крупской не останется безнаказанным. Орган Движения за Освобождение Эфиопского Еврейства (ДОЭЕ) газета «Черный передел» опубликовал воззвание, гневно осуждающее зверское обращение с пациентами в отделении судебно-психиатрической экспертизы Офакимской психиатрической больницы. Под воззванием подписались ряд видных деятелей культуры и борцов с расизмом и за права сексуальных меньшинств. Со дня на день ожидался приезд лидера партии «Энергичная работа» Великого Вождя и Учительницы. Израильские средства массовой информации прекратили трансляцию развлекательных передач. По всем каналам лились песни об ударном труде на благо родного кибуца времен основания государства. В знак солидарности, а также демонстрируя свое народно-кибуцное происхождение, главный врач снял костюм и галстук и ходил на работу в шортах и в сандалиях на босу ногу. Причем из-под приспущенных шорт администратора, по старинной народной традиции, при ходьбе и наклонах были видны ягодицы.

Многие газеты описывали вызывающую содрогание историю Антонио Шапиро дель Педро, когда обладающий тонкой душевной организацией новый репатриант с острова Свободы по приезде в Израиль испытывал определенный душевный надлом. Вместо того, чтобы предоставить психоаналитикам возможность помочь ему путем анализа его свободного потока ассоциаций, он был заточен в психиатрическую больницу, где его подвергли варварским издевательствам. Ему даже запретили употреблять традиционные на Кубе прохладительные напитки.

Министерство обороны выступило с категорическим опровержением появившихся в некоторых зарубежных средствах массовой информации сообщений об опытах с бактериологическим оружием, якобы проводящихся над больными отделения судебно-психиатрической экспертизы, и также обещало самым тщательным образом разобраться в случившемся и строго наказать виновных.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.