Моя простая курортная жизнь (СИ) - Мэри Блум Страница 59
Моя простая курортная жизнь (СИ) - Мэри Блум читать онлайн бесплатно
В принципе, все было отлично, но вот тройничка так и не случилось. Ибо Даша всякий раз называла это извращением и просила к ней с подобным не обращаться. Зато Карповский десерт ей внезапно полюбился, и мой вкус был оценен девчонками и с Прагой, и с Безе, и даже с Наполеоном. И нет, это моя девушка называла не извращением, а сладкой фантазией. Временами я пытался следовать за ее логикой, но быстро сбивался на этом извилистом пути. Даше нравилось считать себя порочной, но в этом пороке могли участвовать только я, ее подруга и пирожное.
В общем, за всем количеством быта, учебы и удовольствий я даже и не заметил, как витрины городских магазинов и кафе оказались завешаны черепами, паутиной и летучими мышами. Приближался Хэллоуин. Однако в моем случае за одним Хэллоуином всегда наступал другой — так сказать, личный праздник самой большой нечисти города, от которого мне было не увильнуть.
— Знаю, что вас, мужчин, обо всем важном нужно предупреждать загодя, — вещала матушка по видеосвязи, — чтобы вы могли к этому как следует подготовиться…
Ага, в первую очередь морально.
— Скоро день рождения сам знаешь кого, — добавил она и сделала выразительную паузу.
Да ты мне при всем желании не дашь забыть. Об этом кое-ком.
— Да не хочу я идти к дочери твоей подруги, — глядя в камеру, я подпер щеку ладонью. — Меня туда даже не приглашали…
— Я каждый год передаю ей подарки, — тон на том конце стал нравоучительным, — ты каждый год получаешь подарки от них. Что такого сложного просто взять и отнести девушке цветы?
— Цветы и курьером можно передать.
— Это важно показывать лояльность, — давление продолжалось. — особенно друзьям…
Лояльность, ага. Только матушке из своей Испании, которая в Карпов ни разу не приезжала после развода, и говорить о лояльности. Вот если бы мне еще во что-то окупалась эта хваленая лояльность, а так она ни во что не окупается. В прошлом году мне не перепало ничего за то, что я побывал на этом злосчастном дне рождения. И все мое общение с именинницей ограничилось двумя фразами на входе:
— Спасибо за цветы, — своим невыносимо надменным тоном сказала она. — Стол там.
Иными словами, подношение она милостиво приняла, но как-то дружелюбнее со мной от этого не стала.
— Ну не хочешь идти один, подругу с собой позови, — не унималась матушка. — Только, конечно, не всех сразу. Сколько их там у тебя?
Да, мам, у меня целый гарем. Я же весь в отца.
— Говорю же, меня там никто не ждет.
— Не выдумывай, — мама качнула головой, — ты там особый гость. И ты это прекрасно знаешь…
Серьезно, что может быть хуже, чем дочка маминой подруги? Особенно если она Императрица.
— Ну почему жизнь так несправедлива? — ныла на перемене Даша, сидя за партой рядом со мной. — Знаете, что недавно заказали в нашем кафе? — спросила она, переводя глаза с меня на приземлившуюся за соседнюю парту Алену.
Я же раздумывал, как позвать девчонок с собой на это пафосное мероприятие. Из плюсов, конечно, были дорогой дом, отличный фуршет, приглашенный диджей и праздничная программа — из минусов сама именинница. И если бы не матушка, которая упрашивала меня весь прошлый вечер, сам бы я туда не пошел. Вот и девчонки наверняка откажутся. Тем более булочку и так раздражали мысли о чужих днях рождениях.
— Какому-то мажору заказали безумно дорогой торт, — ворчала она. — В форме тачки! Так еще внутри и кармашек попросили сделать для коробочки. Явно ж для ключей… Везет же, блин, каким-то богатым мальчикам! А мне даже новый телефон не каждый год дарят, — посетовала Даша напоследок, оценив всю боль классового неравенства.
— Кстати, про дни рождения, — вклинился я и коротко изложил, куда меня позвали.
— Тебя пригласили на день рождения Императрицы? — моя девушка вытаращилась на меня, будто впервые видит.
— В смысле, как? — озадачилась с другой стороны Алена. — Она тебя пригласила? Взяла и пригласила?
Да чего вы так удивляетесь? Это же не элитный закрытый клуб, а обычный день рождения. Ну признаю, может быть, чуточку не обычный. Ладно, не чуточку.
— Наши матери дружат, — пояснил я.
— Ааа… — выдохнула Даша, как бутылочка с минералкой, которая выпускает газ. — А что ты сразу не сказал, что тебя пригласили?
— А что, ты хотела бы пойти?
— Ты еще спрашиваешь⁈ — она чуть не взвыла, так что остальные одноклассники стали изумленно оборачиваться. — К Императрице! На день рождения!.. Да вся школа только и говорит о ее днюхе! Конечно, хочу!.. Моего парня позвали к Императрице, еще и со мной!..
О, Дашу даже, оказалось, не нужно было приглашать.
— А ты пойдешь? — я повернулся к Алене.
— Нет, — подумав, ответила она. — Пожалуй, лучше мне на это не смотреть.
Как показали дальнейшие события, Алена оказалась гораздо дальновиднее подружки.
— Мой парень позвал меня на день рождения Императрицы! Мой парень позвал меня на день рождения Императрицы! — дважды повторила моя девушка, особенно смакуя слова «мой» и «меня». — Да в целом классе больше никого не позвали, а я пойду! Там же только лучшие из лучших!..
Ну с этим бы я поспорил, но в следующую секунду соседний стул резко скрипнул. Вскочив с него, блондинка стремительно перебралась ко мне на колени и, припав к моим губам, начала меня жарко сосать, благодаря за приглашение куда горячее, чем за все отработки в ее «Сладкой булочке». Вот это я понимаю лояльность.
— Даша, хватит целовать Рому! — вдруг через череду страстных чмоков прорвался голос Ангелины Алексеевны.
Дернувшись, Даша мигом перескочила с моих коленей на соседний стул.
— Так звонка же еще не было, — сказала Алена подошедшей к нам классной.
— Школа не место для поцелуев, — наставительно изрекла та и, поправив очки в строгой оправе, повернулась ко мне. — Рома, я могу попросить тебя об одолжении?
— Конечно, — охотно отозвался я.
Обожаю делать девушкам одолжения.
— Передай, пожалуйста, этот учебник Дане, — сказала Геля, протягивая мне толстый цветастый томик на английском. — Ее телефон не отвечает, а у меня нет времени.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.