Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд! (СИ) - Берг Александра Страница 22
Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд! (СИ) - Берг Александра читать онлайн бесплатно
А когда вопль повторился, и к нему прибавились истерические рыдания и злобные выкрики, кожу обдало холодом, а сердце кольнула тупая игла. Предчувствие было ужасно нехорошим. Казалось, что сейчас случилось что-то очень и очень страшное.
— Что это? — с испугом в голосе прошептала я.
От внезапно накатившего страха горло пересохло, и пересохло, похоже, не только у меня. Дрисколл сидел, как каменная статуя. Молча и неотрывно вглядываясь куда-то вдаль.
— Лучше возвращайся к себе, — серьёзно произнёс он, вставая с гранитного бортика.
Возвращаться к себе? Ну, вот ещё!
— Не дождётесь! — фыркнула, направившись вслед за Дрисколлом.
Мельтешение, горькие всхлипы, стенания, глухое бормотание доносилось со стороны кухонь. Возле них уже собралось достаточно народу. Кроме слуг, на которых не было лица, присутствовала и охрана.
— Милорд, — увидев Дрисколла, к нам подошёл немолодой лысоватый мужчина в лёгкой кожаной броне и с мечом на поясе.
— Что тут произошло? — сурово пробасил Артур.
— Одна из служанок нашла тело.
— Убийство?
— Следов насильственной смерти нет, — отчеканил стражник. — Думаем, умерла во сне.
— А кто это? — я осторожно выглянула из-за спины Артура.
Однако, ответ мне не потребовался — увидела всё своими глазами, когда совсем молоденькую девушку выносили на носилках.
Я вздрогнула, ноги предательски подкосились, и если бы Артур не успел меня подхватить за талию, я бы точно упала на колени. Перехватив ладонью часть лица, я не выдержала и всхлипнула.
Лена… На носилках лежала Лена. Служанка, что помогала мне. Боже!
Глава 17
— Кац, отведи леди в её комнату, — рыкнул Дрисколл, загораживая меня спиной от душераздирающего зрелища. — И чтобы ни шага влево! Моей невесте свойственно гулять одной.
Стражник кивнул и, взяв меня под руку, повёл в сторону главного холла.
Весь остальной день прошёл, как в тумане. Я не могла найти себе места: всё ходила по комнате туда-сюда, думая, строя в голове догадки и предположения. К тому времени, когда Артур, наконец, дошёл до меня, я уже была взвинчена, как пружина.
— Это из-за меня? Я виновата?! — подлетев к мужчине, вцепилась в его запылённый пиджак. Едва сдерживалась, чтобы не завыть и не застонать, как раненый зверёк.
— Откуда такие предположения?
— Она… она, — глотая ртом воздух, выдавливала из себя каждое слово, — помогла мне с одеждой. Может, кто-то увидел и ему это не понравилось?
— Нет, — Дрисколл категорично помотал головой, — ты тут точно ни при чём. Думаю, от неё избавились, как от свидетеля.
— То есть?
Я была не виновата? Но стало мне от этого легче? Нет…
— Это её я допрашивал. Она видела человека с пером. И если бы напрягла свой незатейливый мозг, — Дрисколл скривился в неопределённости, — наверное, смогла бы, вспомнить лицо того человека.
— Не говорите так! Лена была доброй девочкой… И… Боже… — я всхлипнула, слёзы одна за другой катились по щекам, оставляя на губах неприятный солоноватый привкус. — Как же это мерзко… А вы даже имени её не знали, и не знали, что она помогала мне. Я уже начинаю ненавидеть это место! Никакого уважения к простым людям.
Дрисколл протянул ко мне руку, дотронулся до щеки и смахнул пальцем слезинки. Ладонь его была такой горячей. Почти обжигающей. Биение моего сердца ускорилось, застучало громко-громко и переместилось куда-то в район горла, аж дыхание перехватило.
Но, взяв себя в руки, я помотала головой и отпрянула в сторону.
— Мы обязательно найдём виновных, — голос Артура дрогнул. — Не переживай. А сейчас собирайся.
— Куда? — снова всхлипнув, спросила, не поднимая головы.
На ворсинки ковра было смотреть куда проще, чем в небесно-голубые глаза лорда.
— Забыла про метку? Свои обещания я выполняю, — Дрисколл угрюмо ухмыльнулся. — Тебе принесут всё необходимое, — добавил он, находясь на пороге комнаты.
Через пару минут ко мне и правда заглянула служанка. Но женщина даже не зашла. Быстро передав небольшой свёрток с вещами через порог, она также быстро исчезла в едва освещенном коридоре дворца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В свёртке были мужские вещи — широкие брюки, рубашка, какой-то дырявый пиджак с выбитым геометрическим рисунком и кепка. Большая — моя голова в ней буквально утонула.
Уж не знаю, куда мы там собрались, но судя по выданной одежде, точно не на светский раут.
Примерно через двадцать минут в дверь постучали.
От увиденного у меня глаза на лоб полезли: на пороге стояли герцог Джеймс Ярборо и Артур Дрисколл. В потрёпанной одежде, истоптанных сапогах и с нахлобученными набекрень пестрыми шапками.
Ей Богу, эдакие короли-разбойники!
— Эм-м-м, — я закрыла рот рукой.
Они оба показались мне такими забавными — едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться.
— А ты был прав, — Джеймс наклонил голову и на его лице загорелась озорная улыбка, — наша Ани и правда похожа на мальчишку.
Да уж, посмотрел бы на себя!
— Что происходит? — я кашлянула, чтобы прочистить горло. От распираемого внутреннего смеха оно совсем пересохло.
— Пойдём, — Дрисколл протянул ко мне руку. — Потом всё расскажем. А пока нужно выйти из дворца так, чтобы нас не заметили. Не хочу отчитываться перед королём ещё и по этому поводу.
Под пристальным взглядом Джеймса я осторожно дотронулась до ладони Артура. Лорд тут же сжал её, и потянул меня в коридор левого крыла.
По сравнению с остальной частью дворца, где мне удалось побывать, здесь, казалось, ещё не ступала нога человека. Шли в потёмках: окна занавешены плотными портьерами, не единого фонаря, лампы или, на худой конец, свечи. Звуки шагов тонули в толстом ворсистом ковре, который отдавал сыростью.
— Может уже объясните, куда мы направляемся? — прошептала, боясь нарушить тишину. Артур продолжал держать меня за руку, и отпускать явно не планировал.
— У меня есть один знакомый, — это был голос Джеймса. — Он как раз специализируется на таких вот метках, как у тебя.
— Но зачем наряжать меня в мужскую одежду?
— Мак’Элфреш ненавидит больше всего Саймона Флота и… — Ярборо кашлянул, — женщин. Он согласился помочь, но ему лучше не знать, кто перед ним на самом деле.
— Почему сразу ничего не сказали, я бы тогда…
— Элфреш чувствует магию за версту, — перебил Дрисколл, — будет лучше, если на тебе не будет личины. И вообще, ни на ком из нас. Место, в которое мы сейчас идём, не назовёшь безопасным.
— Особенно ночью, — добавил Джеймс и тихонько усмехнулся.
Хоть в темноте, я не видела лица герцога, но затылком чувствовала — он не сводит с меня глаз. И от этого было не по себе.
“Нужно быть настороже” — мысль проскользнула в голове и держалась в ней до тех пор, пока Артур не остановился возле глухой стены.
— Пришли, — прошептал он, отпустив мою руку.
Когда глаза более-менее привыкли к темноте, я смогла разглядеть, что на стене висели два крепежа для факелов и один из них был согнут, как бублик. Дрисколл потянулся именно к нему.
Раздался щелчок и в стене открылся проход. В нос тут же ударил запах плесени и подвальной сырости.
Ну вот, нажила ещё одно приключение на свою голову.
Винтовая лестница тайного прохода уводила нас всё дальше и дальше в глубь. Пространство освещалось слабым мерцанием огненной сферы, которую создал Артур.
Следуя вниз за Дрисколлом, размышляла, где может обитать этот Элфреш?
Небезопасное место, особенно ночью. Хм-м-м, если так подумать, то ночью в Эшфоре нигде не безопасно. Столица — за всем не уследишь. Особенно в узких закоулках старой части города. Если не знаешь местности и не имеешь быстрых ног, то одному там лучше не появляться…
Я оглянулась на Джеймса. Мужчина смотрел себе под ноги и напевал под нос одну известную песенку, под которую обычно танцевали на празднованиях Нового Урожая.
Вот интересно, откуда он знает мага, который сможет снять метку?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.