Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества Страница 25

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества читать онлайн бесплатно

Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

– Передай ему, что я сейчас приду.

Лакей с поклоном удалился.

– Неприятности? – лаконично спросила я.

Вид у Рауля был мрачный.

– Приятные новости редко бывают срочными. А это послание – из северной провинции, где назревают крупные беспорядки. Я скоро вернусь.

Прихватив по дороге Ридза, принц вышел в ту же дверь, через которую недавно удалился лакей. Минут через пять лакей возвратился в залу, приблизился к одному из присутствовавших на приеме советников, шепнул ему что-то на ухо, и тот также поспешил к выходу. Выражение лица советника было при этом весьма встревоженным.

Я ждала. Время тянулось медленно. Приблизительно через четверть часа Рауль вернулся в залу, но лишь для того, чтобы принести послу свои сожаления (приносить извинения человеку его статуса не полагалось) в связи с необходимостью немедленно покинуть прием.

– Что-то случилось? – Я перехватила принца сразу после того, как он простился с послом.

– Беспорядки на севере грозят перерасти в полноценное восстание. Я срочно еду на встречу с архиепископом.

– Вы вернетесь завтра?

За окнами уже было темно.

– Нет, сегодня же вечером, в крайнем случае ночью. Дел сейчас предостаточно, и откладывать их на завтра нельзя. Иду!

Его высочество уже поджидала целая делегация, состоявшая из двух советников, трех офицеров, Ридза и графского посла. Бросив на меня последний взгляд, принц вышел из залы.

Я тоже не собиралась надолго здесь задерживаться. Раз уж так сложилось, мне нечего делать на этом приеме. Вопрос оставался только один: следовало ли мне с кем-либо прощаться или я могла со спокойной совестью ускользнуть, не привлекая ничьего внимания? Я как раз раздумывала над этой задачей, когда, бойко стуча каблучками по паркету, ко мне приблизились две фрейлины принцессы. Одна из них, та самая Эльвира, с которой мы так неудачно столкнулись у принца в опочивальне, остановилась справа от меня, вторая, рыжеволосая Отилия, – слева.

– Ты еще здесь, выскочка? – спросила Эльвира, не по-светски упирая руки в бока. – Как ты вообще осмелилась появиться в высшем обществе?

– Убирайся отсюда немедленно! – поддержала ее Отилия. – Твое место на конюшне, вот там и ошивайся.

Еще полминуты назад я как раз собиралась покинуть залу, но после такого приветствия мои планы резко изменились.

– Я была сюда приглашена точно так же, как и вы, – заявила я. – Так что уходить никуда не собираюсь.

– Что? – Эльвира сделала вид, будто не расслышала. – Я не поняла. Она что, посмела открыть рот?

– Ну конечно, – усмехнулась Отилия, – она же Говорящая. Может быть, нам сделать ее Молчащей?

– Прямо здесь будете делать или в коридор выйдем? – съязвила я. – Только предупреждаю сразу: может пострадать маникюр. Так и знала, что вас это смутит.

– Советую тебе стать незаметной серой мышью, какой ты всегда и была, – прошипела Отилия с такой злостью, что меня передернуло. Уж очень резко весь облик субтильной рыженькой девушки диссонировал с ее интонацией. – Тебе здесь никто не рад. А принц ушел, и заступиться за тебя некому.

– Дамы, вы ведете себя неприлично, – жестко произнес женский голос.

Подмога пришла с настолько неожиданной стороны, что я застыла с вытянувшимся лицом.

– Если забыли правила хорошего тона, пойдите лучше поешьте мороженого. Возможно, оно охладит ваш пыл.

Тон принцессы не допускал возражений, и фрейлины немедленно удалились.

– Не обращай на них внимания, – обратилась ко мне Мелинда. – Каждая из них была в свое время любовницей моего брата, так что их раздражение можно понять.

Я кивнула, по-прежнему шокированная ее участием.

– Ты так удивлена тем, что я приняла твою сторону? – осведомилась Мелинда.

Как видно, выражение моего лица говорило само за себя. Удивлена – это не то слово. Как сказал бы Рауль, только что пошатнулась моя картина мира.

– До тебя лично мне нет никакого дела, – пренебрежительно произнесла принцесса.

Я выдохнула с облегчением. Картина мира налаживалась.

– Но мне есть дело до Рауля, – продолжала она. – Если он решил притащить на этот прием именно тебя, он в своем праве. Мы с братом росли отдельно, и, по сути, мы чужие люди… Но в юности ему пришлось много страдать, и это, несомненно, наложило отпечаток на всю его оставшуюся жизнь. Так что если он видит свою крупицу счастья в общении с тобой, пусть так оно и будет.

В тот вечер я долго не могла заснуть: мысли копошились в голове, толкались и никак не давали как следует сосредоточиться на чем-то одном. Что за страдания имела в виду Мелинда? Что уж такого серьезного могло произойти в юности с принцем крови? Что стоит за сегодняшней доброжелательностью Ридза? А Мелинды? Насколько серьезной может оказаться проблема, заставившая Рауля сорваться с приема и в спешке покинуть дворец?

Заснула я только за пару часов до рассвета. А наутро пришли тревожные вести. Во дворец принц не вернулся. К архиепископу он тоже так и не прибыл.

Глава 10

Политик, военный и сапожник

Само по себе известие о том, что принц не возвратился к утру во дворец, было тревожным, но не слишком пугающим. Мало ли какая причина могла заставить его задержаться. Однако некоторые государственные дела оказались неотложными и требовали незамедлительного вмешательства его высочества, поэтому к архиепископу отправили гонца. Тот вернулся с вестями, которые действительно поставили весь дворец на уши: в резиденции архиепископа принц не появлялся.

Обо всем этом я узнала лишь около полудня, когда в оранжерею пришла Джессика, девушка, время от времени помогавшая мне в работе. Она-то и рассказала о слухах, громом прокатившихся по всему дворцу и прошедших лишь мимо моих ушей. После этого я пулей вылетела из оранжереи в поисках более подробной и, возможно, более свежей информации, но ничего существенного разузнать не удалось – на том этапе. Дальнейшие новости поступали постепенно. Было снаряжено несколько отрядов, задача которых состояла в том, чтобы исследовать дороги, ведущие в резиденцию архиепископа, прочесать окрестности и выяснить, что произошло с принцем и его эскортом. Рауля сопровождали восемь охранников; во дворец не вернулся ни один из них. Поиски оказались успешными, если, конечно, полученный результат можно назвать успехом. Один из отрядов обнаружил в лесу то место, где на принца и его охрану неизвестные совершили нападение. На небольшой прогалине нашли одиннадцать человеческих тел. Восемь из них были облачены в форму телохранителей принца; в дальнейшем опознание подтвердило, что все они являлись его охранниками. Еще три трупа не смогли опознать, но, по всей видимости, они принадлежали нападавшим. Тело самого принца не обнаружили.

На поиски отправили новые отряды. Однако попытки напасть на след преступников не увенчались успехом. Последние, без сомнения, хорошо подготовились и сумели уйти от преследования.

Параллельно с поисками расследование приняло и второе направление: выяснение личности нападавших. Тут удалось добиться большего успеха. Во многом помогли обнаруженные на прогалине тела. Нападение предположительно было совершено бандой Рика Вольфа, давно промышлявшей в окрестных лесах. На счету этих лихих людей бессчетное количество грабежей и убийств с целью обогащения. Однако политических убийств за ними до сих пор не числилось, равно как и преступлений такого масштаба, как в этот раз.

Однако бесспорные результаты данного расследования выйти на след похитителей не помогли. Где находилось логово бандитов, никто не знал, иначе их бы давным-давно повязали.

Все эти известия приходилось добывать по крупицам. Все новые и новые воины отправлялись на поиски, все новые и новые возвращались ни с чем. Я старалась надолго не покидать оранжерею, чтобы быть на месте, когда возникнет необходимость в моем содействии. Однако за мной никто не приходил. Ближе к пяти часам вечера появился первый и единственный за тот день визитер. По уже установившейся традиции это был Джон. Он вошел в оранжерею, сопровождаемый Рональдом и Тони, и выглядел на сей раз значительно менее самоуверенно, чем обычно.

– Вот, было велено вернуть их к тебе, – пробормотал он, указывая на собак.

Понятное дело, в поездку животных не взяли. Впрочем, навряд ли хоть что-нибудь изменилось бы, поступи принц иначе.

– А ты что здесь делаешь? – накинулась я на Джона. – Ты же его телохранитель! Где тебя носило, когда в тебе по-настоящему нуждались? Или ты только поставлять любовниц и горазд?

– Это была не моя смена, – попытался оправдаться парень, опуская глаза. При этом он выглядел настолько несчастным, что я поняла: он и без моего участия чувствует себя виноватым. – Все произошло так быстро, я даже не знал, что он уехал. Когда узнал, было уже поздно…

Надо признать, что я несправедлива к бедолаге. Ну поехал бы он сопровождать принца, и что? С Раулем находилось восемь человек, надо думать, неплохо подготовленных воинов, и все они мертвы. Отправился бы с ними Джон, был бы еще один труп, вот и весь результат.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.