Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс Страница 29

Тут можно читать бесплатно Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс читать онлайн бесплатно

Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Локхарт Лисс

— Меня не волнуют дрязги вашего скучного человеческого мирка, — скучающим тоном объявил он. — Я лишь хочу получить свою добычу. Этот мальчишка, — он указал на Афлека, — принадлежит мне, я сам заключил договор с его королем. Не веришь, давай его разбудим и спросим.

Джуди угрюмо молчала, жалея, что она сама не может стать двухметрового роста, чтобы придушить дракона на месте.

— Послушай, детка, просто отдай мне его тушку. Сама посуди, что лучше: его жизнь или твоя? Думаю, выбор очевиден. Я получу свою долю, а ты и твои друзья — свою. Будете живыми, здоровыми, вернетесь к своим игрушкам и спасению мира, если вам так хочется.

Джуди начала понимать, что единственный способ совладать с драконом: отвечать наглостью на наглость. Благо, годы, проведенные с тетей Клариссой под одной крышей, даром не прошли.

— Слушай, ты, великий и ужасный, ты вообще соображаешь, о чем я тебе толкую? Великий Лес в о-пас-нос-ти. Так уж вышло, что только мы всемером, вместе с этим парнем, можем его спасти. Если тебе нравится идея застрять в этом гиблом мире навсегда — Бога ради, только учти, что таким, как ты, тут не место, и тебя переедут ближайшим поездом!

Дракон скривился.

— Что, Оракулы наплели Последователям красивую сказочку, а вы сразу бросились выполнять их указания? Ты вообще что-нибудь об этом знаешь? Судя по всему, ни черта ты не знаешь. И твои приятели тоже.

— Слушай, ты, человекодракон, а для чего тебе такие большие уши? Только не отвечай, как Серый Волк из «Красной Шапочки», ни за что не поверю.

Жилы на шее дракона вспыхнули огненным светом, словно по ним текла не кровь, а лава. Зрачки сузились до вертикальных щелок. Казалось, еще немного, и из дракона пойдет пар.

— Человекодракон? Как же меня это достало! Имей в виду, голубушка: если я имею наполовину человеческое обличье, это еще ничего не значит. Люди… Ни знаний, ни головы на плечах, а везде стараются свое словечко вставить, даже самое дурацкое. Да будет тебе известно, я дитя магии, а не плотских утех. Мое прошлое — великое прошлое, мой народ — потомки древних и сильных магов. Так что я магодракон!

Дракон прервал пламенную речь, чтобы задумчиво почесать подбородок длинным когтем.

— Или, может, дракономаг? Называй, как хочешь. В этом мире имена не имеют истинного значения, так что мне все равно. Самое главное, милочка, уясни вот какой факт: я сильнее всей вашей честной компании, вместе взятой!

Дракон прищелкнул когтями, и Джуди озарила яркая вспышка света. Она инстинктивно отскочила назад, и не зря: от дракона по земле прокатилась волна жара. Снег вокруг растаял, и пожухлая трава начала гореть. Джуди с ужасом взглянула на то место, где только что стояла. Сейчас там могла лежать очаровательная горка свежих костей. Ее заколотила дрожь: опять вернулись прежние воспоминания, которые она так старательно загоняла как можно глубже, в самые темные уголки своей души. От жара пламени становится невыносимо, а от дыма першит в горле, она бежит, но бежать некуда, повсюду огонь, и она погибнет здесь одна, совсем одна…

— Эй, ну ты чего? — уже миролюбиво спросил дракон. — Это была так, легкая демонстрация силы. Правда, я горячий парень? Аж самому жарко стало! Ну, не нужно так пугаться, я не кусаюсь, если быть со мной хорошим.

Но Джуди не слушала его, она никак не могла вынырнуть из череды ужасных воспоминаний. Ей стало казаться, что она сейчас задохнется от дыма. Она мечется среди горящих шкафов, и ей так страшно, что она не может даже плакать…

— Джуди.

Повсюду пламя, она зовет на помощь, но никто не слышит: родители далеко, они всегда далеко, и они никогда не будут по-настоящему рядом. Но она продолжает доверчиво звать их: «Мама! Папа!», а ответом ей служит только рев пламени и треск горящих досок.

— Джуди, посмотри на меня.

Джуди с трудом отняла взгляд от горящей травы. За спиной дракона, опираясь на ствол дерева, стоял Афлек. Он внимательно смотрел на нее, точно читая в ее душе все страхи и ловушки прошлого. Джуди криво улыбнулась. Волна ужаса отступила. Афлек спас ее — в который раз, так что она просто обязана придумать, как не отдать его дракону. К тому же этот дракон так сильно ее раздражал! Он пробудил в ее душе кошмарные воспоминания, и только поэтому стоило сделать все, чтобы поставить его на место.

— Видишь ли, сквиб, так мы никогда не договоримся, — вполне совладав с голосом, сказала она дракону.

Тот с недовольством покосился на Афлека и скрестил руки на груди. Он не знал значения слова «сквиб» и не знал, обзывают его или хвалят, так что никак не мог решить, как отреагировать на это заявление. Джуди решила, что здесь есть, где развлечься.

— А я хочу именно договориться, а не решать проблему силой, — продолжила она и повернулась к Афлеку. — Это правда? Этот достопочтенный ящер утверждает, будто ты принадлежишь ему из-за сделки, которую он якобы заключил с твоим королем.

Дракон и Афлек обменялись многозначительными взглядами. Тут и без пояснений все было понятно: эти двое явно встречались раньше и недолюбливали друг друга так же сильно, как Гахара и Джуди в первые дни знакомства.

— Да, к сожалению, это правда. Послушай, Джуди, ты лучше присядь, история будет длинной.

— Да вы издеваетесь? — вспыхнул дракон. — У меня вообще-то нет времени на душевные посиделки. Я очень занятая личность, и у меня сейчас по расписанию захват одного маленького, но вполне уютного мирка, где можно устроить хранилище награбленного золотишка. Давайте я просто прихвачу сердце этого парня, вы откроете мне портал, и я тихо-мирно свалю, пока остальные не проснулись?

Джуди засмеялась.

— А я надеялась, ты умеешь открывать порталы, а ты в этом деле полный магл. Видишь ли, милый, мы таких вещей делать не умеем. Ни мы с Афлеком, ни те ребята, которые сейчас мирно спят на соседней поляне.

Лицо дракона вытянулось.

— То есть как это — не умеете открывать порталы? А по чему, извините, я за вами прошел?

— Так это не мы открывали, — миролюбиво пояснил Афлек. — Это Белая Колдунья. Похоже, скверна сильнее влияет на ее магию, чем она думала, вот портал сюда нас и перенес. И теперь мы застряли тут без всякой связи с Великим Лесом. Боюсь, приятель, ты с нами в одной лодке.

Дракон издал странный звук, похожий на протяжный стон, и драматично рухнул на землю. Джуди запрыгнула на гамак, который до этого служил постелью Афлека, и приготовилась к интересной истории. Здесь Афлек не подвел. Устроившись в гамаке рядом с Джуди, он начал рассказ.

— Это случилось незадолго до моего прибытия в Великий Лес. Тогда я еще ничего не знал ни о пророчестве Оракулов, ни о делах, которые наворотила Черная колдунья. В катакомбах под городом Астер обнаружился артефакт времен самого Агилара Хамди — простенькое зеркало, способное изгонять даже самых сильных призраков и демонов. Достаточно было лишь направить зеркало на дух, и он тут же возвращался в мир, из которого пришел. Один волшебник изобрел этот артефакт сразу после смерти Агилара, тщательно изучив по останкам демона его природу, и теперь это достояние всей Кентарии. Слухи разлетелись мгновенно. Очень скоро уже вся Кентария знала о том, что под Астером обнаружилась такая ценность. Нашлись до нее и охотники. Было понятно, что оставлять зеркало в стенах плохо защищенного города нельзя, и старейшины решили переправить его в столицу.

Но никак они не могли придумать, как же сделать это незаметно, пока в Астере не остановился на отдых торговый караван. Земли между Астером и столицей, куда направлялся караван, лежат дикие, трудно проходимые, и люди, не умеющие держать в руках оружие, обходят их стороной. Торговцы искали себе проводника. Казалось бы, идеальный расклад для секретной переправы зеркала! Его надежно спрятали в одном из сундуков, а проводником каравана по наказу отца стал я. Мне надлежало не только сопровождать торговцев и приглядывать за их семьями, но еще и охранять зеркало, что оказалось очень непростой задачкой.

На третий день пути, чудом избежав смерти по меньшей мере раз двадцать, мы наконец добрались до Дрожащего моста. Оттуда дорога становилась спокойней, и было уже рукой подать до столицы. И тут, когда люди уже выдохнули с облегчением и расслабились, появился он. Дракон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.