Свадьба без брака, или в Пекло эльфов! (СИ) - Бахтиярова Анна Страница 3
Свадьба без брака, или в Пекло эльфов! (СИ) - Бахтиярова Анна читать онлайн бесплатно
— Вэллари, хочешь, я тебе сто кошек подарю? Породистых! Всех мастей!
— Ох, сыночек! — запричитала мать. — Каких еще кошек? Пойдем домой, а? Ну эту ведьму.
— Нет, — парень вырвался из материнского хвата. — Я люблю Вэллари!
— Нет, это я ее люблю! — раздалось сбоку.
— Нет, я! Я! Я! — понеслось со всех сторон.
Я зарычала и крикнула:
— В пекло! А ну замолчали все! Иначе ни за кого замуж не пойду!
Угроза подействовала. Возле лавки стало тихо-тихо, будто наступила глубокая ночь. Только всхлипы матушек женихов время от времени нарушали тишину.
— Я очень польщена вашими… хм…. предложениями. И теперь мне необходимо их обдумать. У невесты есть такое право. Поэтому все живо по домам. А тот, кто не послушается, пусть пеняет на себя. За него точно не выйду.
Высунувшая нос из лавки Мойра облегченно вздохнула, ибо женихи подчинились. На радость матерям. Посмотрели на меня с обожанием и пошли в разные стороны. По домам.
А я вытерла вспотевший от переизбытка впечатлений лоб.
— И что теперь делать? — спросила Мойру.
— Ты знаешь ответ, — отозвалась та. — Замуж идти. Другого ответа у меня нет.
— Всё равно найду выход, — пообещала я и отправилась в личную бабкину библиотеку — искать способ отвадить одержимых женихов.
Я просидела за книгами до вечера и вынуждена была признать, что Мойра права. Последовательность символов, которую использовала дуреха Ви, делала обряд необратимым. Единственный способ всё исправить — довести дело до логического конца. То бишь до замужества. Моего замужества. И, правда, вот угораздило войти не вовремя!
— А если развестись через пару дней? — спросила я себя. И тут же ответила: — Нет, не получится. Придется ждать полгода, иначе магия не сработает, и остальные женихи окончательно озвереют.
Я даже от безысходности начала перебирать в уме парней, которых видела сегодня внизу и размышлять, кто из них самый безобидный и подходящий на роль мужа, не качающего права. Сложность заключалась в том, что в довесок к супругу я получу свекровь. А они все, как на подбор, мегеры. В этом я нынче убедилась сполна.
— Вэл… Тут это… — в дверном проеме показалась голова Мойры. — К тебе жених. Еще один.
— Гони его в шею.
— Не уходит.
— Тогда пусть стоит у лавки всю ночь. Я защиту поставила, чтоб ни человек, ни маг не мог внутрь пробраться.
— Угу. Только он ее миновал, — огорошила Мойра. — Внутри тебя ждет. Ибо не человек это. И не маг.
— А кто? — я уронила книгу.
Мойра возвела глаза к потолку и выплюнула:
— Эльф! Чтоб пусто ему было!
Глава 2. Айри Великолепный
— В пекло эльфов!
— Хорошо бы, — кивнула Мойра. — Да только не пойдет он ни в пекло, ни просто вон, пока с тобой будущую женитьбу не обсудит.
— Тут нечего обсуждать, — бросила я.
— Так сама ему об этом скажи.
Я сжала зубы до боли в деснах.
Чем я провинилась перед богами, что мне подкидывают одну напасть за другой, а?!
Эльф в мужья?
Он сам-то понимает, что творит? Вся его родня со зла на нас войной пойдет!
Видимо, не понимает. Тоже одурманенный, как утренние женишки.
— Скажи спасибо, что он один пожаловал, — брякнула Мойра. — А не большой компанией эти ушастые явились.
— Не сглазь, — нахмурилась я сильнее прежнего. — Одного бы выставить.
Эльфы жили в лесу. С незапамятных времен. Устроили себе целый лесной город. Отгородили его магией и никого туда не пускали. Людей считали низшими существами, магов — не ровней, но теми, с кем можно вести дела. Правда, развлечься с нашими женщинами были отнюдь не против. Эльфийки у них считались священными. Им полагалось оставаться до замужества невинными, а уж на чужую жену зариться было никак нельзя. За такое у них казнили сразу. Вот и искали эльфы-мужчины развлечений на стороне. У нас. А наши… Многие наши женщины соглашались. Говорили, эльфы искусные любовники.
— Ладно, — я поднялась. — Пойду выставлять.
— А стоит? — донесся из-за двери голос Ви. — Он красивый.
Я на миг прикрыла глаза. Можно подумать, бывают некрасивые эльфы! Они все хороши собой, черти. И это еще одна причина, по которой наши женщины перед ними млели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Плевать мне на его физиономию, — отрезала я и спросила: — Имя-то он хоть назвал?
— Угу, — кивнула Мойра. — Айри Великолепный.
Вот тут полагалось разверзнуться небесам. Ну или полу проломиться.
У меня из ушей едва дым не повалил.
Серьезно?!
Остальные эльфы перевелись, да? Все разом?!
Я знала Айри. Не близко. Но и короткого знакомства хватило, дабы запомнить навсегда. До сих пор трясло, стоило вспомнить тот день. Точнее, вечер. А ведь восемь лет прошло.
Ну, Великолепный! Сам пришел, да? Свататься?
Зря…
…Он расхаживал по торговому залу с видом хозяина положения. Одетый с иголочки, как и полагается их брату. Светлые волосы были собраны в хвост, демонстрируя остроконечные уши. Услышав звук шагов, эльф повернулся и… кашлянул, ошалело взирая на мой наряд: короткую спереди юбку, кожаные сапоги, колготки в сеточку.
Стало быть, не одержимый. Утренних женихов моя одежда не смущала ни разу.
— Оригинально выг… — он запнулся и начал сначала. — Я хотел сказать, вы отлично выглядите, леди Свон.
Я же указала пальцем на дверь и отчеканила:
— Убирайтесь вон. По-хорошему.
— Боюсь, это не вариант, — ответил он, даже не взглянув в указанном направлении. — Я пришел с предложением. Поэтому давайте знакомиться. Ваше имя мне известно. Мое, я полагаю, вы тоже слышали. И всё же, Айри Кавертон. Или, как меня чаще называют, Айри Великолепный.
Я усмехнулась про себя. Знакомиться, значит? Ну-ну. Разумеется, эльфы (особенно «великолепные») не помнят всех, кого втаптывают в грязь. Причем, в моем случае, в буквальном смысле.
— Поверьте, вы станете еще великолепнее, — я показательно вздохнула, — если уберетесь восвояси. Что до причины визита, то предложений я сегодня уже наслушалась.
— Моё отличается от тех, что звучали у вашей двери с утра. Я не одержим, как остальные. И предлагаю выйти за меня вполне осознанно.
Вот тут он говорил дело. Природное (и женское) любопытство проснулись вмиг. Но вопрос я задала равнодушным тоном:
— И на кой черт вам это нужно? У вас острая необходимость в везении?
— Крайне острая, — подтвердил эльф. — Я всё объясню, и вы поймете, леди Свон, что я пришел с серьезными намерениями. Несколько лет назад мой дядя (по глупости, не иначе) выдал одну из дочерей замуж в соседнее королевство. За сына правителя эльфийского города. У того правителя два сына. Старший унаследовал их город. А младший — муж моей двоюродной сестры — тоже захотел власти. Свергнуть брата непросто, и он выбрал иной путь — заполучить наш город. У нашего-то правителя только дочери. И этот родственничек утверждает, что имеет право на трон, раз женат на одной из них. Угрожает пойти на нас войной, если не согласимся признать его правителем. Сложность в том, что мужчин у них в четыре раза больше.
— Всё ясно, — протянула я без тени сочувствия. — А трон дядюшка обещал вам — любимому племяннику.
— Верно. Но дело не в моем желании получить власть. В нашем городе свои законы, свой порядок. Нашим эльфам не нужны правители-тираны. Мы не готовы преклонить колени. Я отчаянно искал способ решить нашу проблему, а сегодня утром почувствовал вашу магию. То есть магию обряда. Вас ненароком снабдили столь мощными чарами, что никакие воины из другого королевства не страшны. Если я на вас женюсь, воевать, скорее всего, и не придется. Сила везения должна решить все проблемы. И не беспокойтесь. Нам не придется жить, как мужу и жене. Главное, чтобы брачный обряд был проведен по всем правилам. А через полгода, когда сила везения окончательно закрепится, мы разведемся. Нам с вами даже видеться лишний раз не придется.
— А ничего, что я не эльфийка? — задала я вопрос, изогнув одну бровь.
Всё-то он продумал. Ну-ну.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.