Иван Иванов - Любовь и хоббиты Страница 34

Тут можно читать бесплатно Иван Иванов - Любовь и хоббиты. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Иван Иванов - Любовь и хоббиты читать онлайн бесплатно

Иван Иванов - Любовь и хоббиты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Иванов

Слушая его размеренный профессорский доклад, я в красках представил, как, затянутый в кольчугу, размахивая мечом, вступаю в неравную битву с зубастыми гигантами, вижу их сердитые, налитые кровью глазищи, расправленные на полкилометра крылья, слышу запах собственного героического пота вперемешку с дымом и копотью… Нет ничего странного в том, что, отпустив на волю воображение, я уже через пять минут всем сердцем рвался доказать, что готов пройти новую миссию и набрать пятнадцать баллов из десяти возможных! Кажется, так сказал Урман…

– Уничтожение драконов противоречило бы всем нормам межгалактического права, поэтому нашли другое решение, – гном поправил съехавший на бок колпак, – простое, но требует постоянного присутствия агентов на острове. Гоблины придумали безболезненное средство раз и навсегда отключать механизм образования огня в драконе – для этого новорожденных поят молоком единорога, а привозят его туда и проводят кормление агенты Базы. Мы действуем на основе специального межпространственного соглашения, подписанного представителями шестидесяти галактик.

Я не все понял про механизм образования огня, но зато сразу просек, что махание мечом отменяется, и вообще задание, доселе обещавшее кучу адреналина, грозит превратиться в обычную поездку на ферму, только без коров и свиней.

– Концентрат молока получишь в биохимической лаборатории, и если есть вопросы, то лучше задать их прямо сейчас!

Я решил не стесняться и задал их все:

– Это опасное задание?

– Более чем!

– А какая у меня будет легенда?

– Никакой. Там совершенно не с кем разговаривать; Комодо – песчаный остров с пальмовой рощей, заваленный драконьими яйцами. Из разумных существ на планете только одни драконы сейчас, а что касается флоры и фауны, то они пока весьма внушительны и, надеюсь, благодаря твоему участию, сохранятся на том же уровне.

– Значит, меня не будут больше рядить в…

Он опередил с ответом:

– В лохмотья? Не будут! Можешь одеться по своему вкусу, только помни – климат на Комодо прекрасный, но жаркий, так что пальто, куртки и сапоги отпадают.

– Можно поехать в форме?

Шеф понимающе улыбнулся.

– Будут еще вопросы? – вежливо спросил он, оглядываясь на стол, заваленный документами.

Я уже было развернулся, чтобы уйти, и вдруг вспомнил вещь, о которой хотел спросить:

– Уважаемый гном, мне разрешат взять с собой оружие?

– Сомневаюсь.

– Только не думайте, что мне нужен аннигилятор или, там, вакуумная взрывчатка направленного действия, но можно взять хотя бы лазерный пистолет, маленький, во-от такой? – я изобразил большим и указательным пальцами нечто крохотное, вроде пуговицы. – Для самообороны?

– Исключено.

– Эльфийский арбалет, стреляющий в рифму?

– Не-а.

– Лук-арфу?

– Пфссссссс!

Плечи мои поникли, первоначальная бодрость сошла на нет:

– И что, даже огнетушитель не полагается?

Гном захихикал, взбираясь на дубовый стул-лесенку:

– Пойми, агент, там тебе придется работать со полуслепыми малышами, изрыгать пламя для них также нереально, как и для тебя, – птенцы этого не умеют в силу возраста – зато могут зализать тебя до смерти или придавить. Ты хоть понимаешь разницу в размерах?

– Я думал, что смогу брать их на руки…

– Ха! На руки!

– Я ошибаюсь?

– Конечно, ошибаешься! Новорожденные драконы на Зубном Камне достигают размеров взрослой овчарки, а через месяц – это целые коровы, еще через месяц – слоны, а со слонами шутки плохи, Боббер!

– Как же я буду их поить???!!!

– С новорожденными ты вполне справишься, мой мальчик, драконятам нравятся маленькие добрые зверушки… – гном зарылся в бумаги, мысленно отгородился от меня и замычал какой-то мотивчик. – Мы-мы-мы-мы-мы-мы-мы… Гоблины распечатают тебе инструкцию, мы-мы-мы-мы-мы-мы-мы… можешь не беспокоиться, извини, сынок, но дела… Мы-мы-мы-мы-мы-мы…

– Простите, я понял. Спасибо. Вопросов больше нет.

7. Форма и летающий мопед

Талончик с заданием и отдельное направление к портным для снятия мерок Грызольда выдала, цедя сквозь зубы что-то вроде «береги себя», я вежливо кивнул и попросил зеленокожую подержать коробку с черными апельсинами у себя. Мымра поморщилась, но просьбу выполнила: затолкала подарок тепегёзов под секретарский стол. Чувство вины ей к лицу. Из убийственно безобразной пупырчатая жабоподобная груша превратилась в просто страшную – прогресс! еще парочка таких случаев, и чудище станет девушкой месяца.

Из приемной я помчался к Юдаашу снимать мерку на форму. Двери костюмерки тихо разъехались, и гоблин высунулся посмотреть на меня, из-за плеча коллеги выглянул Раабан. Крокодилы. Я заговорил первым, опуская положенные «здрасте», «извините» и «я вас не отвлекаю?»:

– Эй, портные, у меня, к вашему сведению, срочный вылет, – я был важен и напыщен. Горбоносые переглянулись. Впустили, но до талончика дотрагиваться постеснялись (уж больно я распетушился и при каждом случае упоминал шефа, будто мы с ним в детстве с одной горки катались и одну игуану за хвост таскали). – Будете шить мне форму, понятно?

Я держал направление на снятие мерок и пошив формы на безопасном расстоянии. Читайте, мол, а в руки не дам. Желтые глазенки на крокодильих рожах медленно провожали строчку за строчкой.

– Шеф долго плевался от дешевки, что ты пошил для меня на прошлой неделе, – грандиозно соврал я. Юдааш вздрогнул и воздел ладони к небу, мол, не знаю, чем и угодить. Боятся шефа, подлюки. Я поправил красные шаровары, которыми был трижды обмотан, как странствующий монах, и, открыто глядя Юдаашу в глаза, добавил: – Большая Кувалда поручил зеленой мымре отправить твои лохмотья на экспертизу в отдел по контролю качества, слышал о таком?

– Не-ет, – судя по выпученным глазам, Юдааш перестал дышать.

– Скоро услышите.

– Новый отдел? – насторожился Раабан. – И кто там работает?

– Высококвалифицированные хоббиты с повышенным коэффициентом интеллекта, многократно выше вашего! – я поднял глаза к потолку, чтобы эти зазнайки оценили масштабы своей ущербности.

– А что, такие уже есть? – челюсти у них заметно отвисли к моему удовлетворению. Поверили, идиоты.

– Угу, – подтвердил я и позволил себе еще капельку наехать на них. – Ну чего болтаем? Чего болтаем? Работайте!

Как и в первый раз, Юдааш взял все хлопоты на себя: мы переместились в пошивочный цех, где день и ночь строчили трудолюбивые гоблинши. Бедным теткам и посплетничать было некогда; сняли мерку, и Юдааш извиняющимся тоном попросил заглянуть к нему через полтора часа.

– Раньше никак? – я сощурился на него, потеряв последнюю скромность.

– Это предел возможного, агент Боббер! – он обернулся к швеям, те дружно закивали, с опаской поглядывая на маленького нахала.

– Смотрите! – я пригрозил пальчиком и поскакал укомплектовываться дальше.

Неплохо укомплектовали, надо сказать, и без арбалетов с лазерами солидно получилось. Место называлось блоком технологического оборудования, как я вычитал из задания. Это говорило о многом, обычно агентов направляют в реквизиторскую, где работают домовые. В реквизиторской много разного полезного инвентаря, в основном мелкого: оружие из разных эпох и планет, символы власти (скипетры, жезлы, дубины), несложный транспорт (тележки, велосипеды, скейтборды), но если агенту нужно что-то более сложное, дорогостоящее и опасное, его посылают прямиком в БТО.

На бланке задания было напечатано, что помимо концентрата молока единорога мне полагается безколесное транспортное средство для перемещения по острову. Вот, опять – вечно главный не договаривает. Я пришел в БТО, где мне выдали прекрасный маленький мотороллер под названием эйр-роллер, то бишь летающий по воздуху. Он был без колес, на подушке, слегка ободранный и тарахтел, как бешеный жук, а в остальном просто класс! И дали белую канистру с концентратом из биохимической лаборатории, тоже небольшую, литра на два.

– Как разводить, знаешь? – спросил угрюмый одноглазый орк в спецовке.

– Не впервой, – соврал я и с видом знатока побултыхал канистру в руке.

– Закрепи как следует, – тем же холодным тоном посоветовал кладовщик. – Другую не выдам, если разольешь.

Я смерил его оскорбленным взглядом и принялся колдовать над крепежными ремнями, но пристегнуть багаж быстро и круто, как мне того хотелось, не получалось. Кладовщик грубо прервал мои потуги, оттолкнул и сделал все сам – быстро и круто; я молча стерпел унижение и стоял, не зная, куда себя деть и старался больше не смотреть на орка, пока тот заполнял бумаги и протягивал мне листочки для подписания.

До времени, назначенного Юдаашем, оставалось чуть больше сорока минут, и я решил выхвалиться перед Урманом, влететь к нему во двор на рычащем роллере и, быть может, сделать мертвую петлю.

– Эй, мелкий, – кладовщик нагнулся ко мне и ткнул когтистым пальцем в плечо. – Тебе кто-нибудь объяснял, что такое эйр-роллер?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.