Свет из тени (СИ) - Ворон Делони Страница 44
Свет из тени (СИ) - Ворон Делони читать онлайн бесплатно
Разложив свои немногочисленные вещи в шкафу, оставив свертки еды и флягу в тумбе, чуть приведя себя в порядок направился для общего сбора в столовую. Спустившись вниз и взглядом найдя Экгана, сидящего за один из столов в компании крупного мужчины и хрупкой девушки, неуверенным шагом направился к нему. Подойдя к столу, я тихонько прокашлялся, тем самым смог привлечь внимание Экгана и его собеседников.
- О, Мирор ты первый, – он положил руку на скамейку, – садись рядом, я тебя представлю.
Присев и поздоровавшись, я смог в полной мере разглядеть незнакомых мне людей. Широкоплечий пожилой мужчина был одет в серый балахон, на его шеи весела небольшая серебряная цепочка с таким же небольшим кругом, на котором был изображён знак бесконечности, из середины которого вверх уходила прямая линия, на верхушки которой было еще две короткие, расположенные параллельно бесконечности линии, на пальцах надеты два серебряных кольца, на которых красовались два камешка, один синего другой красного цвета. Незнакомец носил капитанскую бородку, тем самым скрывая небольшой ожог на подбородке, который я заметил абсолютно случайно. На макушке была небольшая проплешина, но всю остальную голову покрывали длинные черные волосы, свисающие ему до середины шеи. На вид ему было около пятидесяти, но зная, какой люд здесь обитает, можно предположить, что он намного старше.
- Знакомься, это Аркели Дэльмонт, – мужчина протянул руку для приветствия, – главный алхимик башни стихий.
- Очень приятно, Мирор, – голос Аркели был очень низкий, но в тоже время громкий, словно раскат грома, – рад нашему знакомству.
- А барышня рядом с ним, – он перевел взгляд на девушку, – командующая разведчиками и наставница лучников, Меррита Каскель.
Переведя взгляд на девушку, я понял, что окончательно свыкся с данным миром, ведь вовсе не был удивлен увиденному. Со спины было незаметно, что она не совсем человек, так-как ее отличительные черты скрывало красиво уложенное пепельное каре. Вместо обычных ушей, у нее, будто их кто-то пришил, были не то волчьи, не то собачье, покрытые густым серым мехом. На желтые радужки глаз будто кто-то случайно капнул алой краски, смотря в эти кровавые зрачки, в душе что-то начиналось шевелится, будто страх приобретал форму кого-то живого. Все остальное было волне обычно, синея рубашка на веревочках, одетая на стройное тело, руки пианиста облачены в кожаные перчатки без пальцев, на ногах облегающие серые лосины, с черным поясом, к которому был приторочен простой кинжальчик, и полусапожки того же цвета.
- Ну привет тебе, новобранец, – голос ее звучал звонко, будто колокольчик, – добро пожаловать в нашу обитель.
Она сверкнула своей улыбкой, тем самым показав острые как бритва клыки, явно принадлежавшие волку. Видимо это представительно еще одной расы, но какой, узнаю позже, не прилично спрашивать такое у девушки, да еще и в присутствие мужчин, да и внимания привлекать, своим не знанием, пока не стоит.
Когда все наконец познакомились, Экган махнул кому-то за спиной Аркели и усевшись поудобнее уставился на меня.
- Ну как тебя наш скромный домик, – он говорил это не без чувства гордости, – скажи, что все довольно миленько и уютненько.
- Ну да, скромненько так, – я быстро оглядел помещение взглядом ревизора, – со вкусом.
Все сидевшие чуть слышно усмехнулись, но улыбки скрыть не смогли.
- Экган, – заговорил Аркели, – может ты мне сможешь объяснить, почему, когда я собирался пойти в сад за травами, оттуда вышли три дуба и чинно прошагали в сторону главных ворот?
Экган тяжело вздохнул и поведал историю, которая с нами случилась по приезду.
- Ну она дает, – присвистнула Меррита, – а вы их потом хоть видели, а то они может их в озеро скинули.
- Нет, – покачал головой Экган, – но лучше бы и правда утопили, так бы можно было выставить все как несчастный случай, а так, если его угрозы были не блефом, ждать беды. Меня больше настораживает Ульра – в его голосе появились нотки тревоги – последние две недели, ее будто подменили, кидается на всех, кричит, а сегодня вообще номер отчебучила, явно ей не свойственный.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Возможно у нее что-то случилось, – предположил Аркели, – просто она пока не хочет об этом говорить, вот и срывается на всех, дай ей немного времени, она девушка умная, воспитанная, так что все наладиться.
Тяжело вздохнув Экган едва заметно кивнул, а после уставился куда-то в стену. Судя по тому, что описанный Аркели характер Ульры, ни у кого не вызвал вопросов, он говорил всю абсолютно точно, тогда почему же за почти неделю нашей поездки, она показывала свой ангельский характер лишь однажды, да и то на какие-то две минуты.
Экган, оторвавшись от повествования рассказа о том, что он видел и слышал за время поездки, снова кому-то махнул, подняв голову, я увидел идущих в нашу сторону Кирви и Биги, два друга успели переодеться в легкие рубашки с коротким рукавом, сменить пропотевшие кожаные штаны на шоссы, а грязные сапоги на черные шлепки.
Присев рядом снами, Экган вновь представил мастера алхимика и капитан разведчиков, пока парни нерешительно озирались по сторонам, изучая местный интерьер, к нашему столу подошли три девушки, одетые в темно-синие платьица, доходившие им до колен, по верх которых были накинуты белые фартуки, и принесли по два огромных деревянных подноса с едой и напитками. Расставив все тарелки и кружки на столе, они пожелали нам приятного аппетита и удалились.
- Вот же сервис – провожая официанток подумал я
На столе появилось девять тарелок с различными блюдами и шесть железных кружек с яблочным соком. В трех ближайших от меня тарелках, плескался супчик, из узнаваемого в нем были кусочки морковки, капусты, и небольшой ломтик перцовника, значит он был достаточно острый, остальные ингредиенты были покрыты тайной. В четвертой тарелке расположились еще теплые булочки, видимо заменявшие здесь хлеб, в трех последующих блюдах, были разложены листья салата, куски мяса, дольки лука и какой-то зелени, на углу каждой тарелки была небольшая горка желтоватого соуса, что сразу же напомнила мне о старом добром шашлыке. В самых дальних от меня тарелках расположись две нарезки, в первой была сырная, состоящая из разных сортов, если судить по цвету, а во-второй была фруктовая, в которой по мимо яблок и груш, находились лимон, апельсин и еще три мне не знакомых фрукта.
Разведчица, жадно потирая руки, взяв тарелку с мясом и набрав в нее разного сыра, пожелала всем приятного аппетита и начала жадно уплетать за обе щеки. Более воспитанный алхимик, взял себе лишь суп и лепешку, а уставший и голодный Экган последовал примеру Мерриты, взяв мясо и сыр тоже начал молча есть. Биги и Киври забрав последние два супа, оставили мне салат и мясо, и не сказать, что я был сильно расстроен.
После плотного ужина, Меррита и Аркелии попрощавшись с нами, направились по своим дела, Экган же разрешил мальчишкам провести собственный осмотр замка, а меня же пригласил пройти с ним в башню, чтобы поведать архимагу Ракатори мою историю. Как и рассказывал Экган, башня и правду была очень широкой, хоть с фасада этого и не было видно. Первый этаж было некой раздевалкой, здесь стояли пуфики, лавочки и железные вешалки, справа от двери, прилегая к стене, вверх уходила лестница, сложенная их хорошего камня. Башня действительно имела пять этажей, но при этом каждый ярус, высоту был больше, чем моя комната, примерно в половину. Если на первом этаже располагался холл, то на втором этаж расположился читательский зал, в котором было десятка два столов, больше походивших на парты, и столько же деревянных стульев с подлокотниками и мягкими спинками. Когда мы проходили по этой комнате, в ней находился один паренек в круглых очках, закутанный в полукруглый плащ, и две девушки близняшки, одетые в рубашки красного цвета и черные длинные юбки, с собранными в хвостик рыжими волосами. Все они были увлечены прочтением каких-то книг, поэтому на нас не обратили не малейшего внимания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Третий этаж был библиотекой, состоящей из лабиринтов стеллажей, на которых ютились сотни книг, разной степени потрепанности и толщены. Мимо стеллажей, не опуская головы, ходило еще парочка мужчин, лет по сорок, они задирали головы вверх, старательно ища книги, которые им были нужны. Мы вновь прошагали мимо местных зомби, не привлекай никакого внимания, будто были невидимые. Четвертый этаж был выставочным залом, по кругу, вдоль всей стены, висело множество картин, на каменном полу стояли деревянные витрины, под стеклами которых лежали различные вещи, начиная от обычных медальонов и колец, заканчивая непонятными мне сферами и кубами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.