Кто тут хозяйка? (СИ) - Волховец Вера Страница 47

Тут можно читать бесплатно Кто тут хозяйка? (СИ) - Волховец Вера. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кто тут хозяйка? (СИ) - Волховец Вера читать онлайн бесплатно

Кто тут хозяйка? (СИ) - Волховец Вера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Волховец Вера

Да-да, двоих.

Вдоволь налюбовавшись на красоты номера я внезапно обнаружила, что давешний гремлин неловко мнется у дверей, нерешаясь проходить в глубь номера.

– Тебе чего надо-то? – прямо спросила, в лоб, – если ты все еще ищешь как отблагодарить за два пирожка, то думаю – рассказ о том, что у меня в номере без меня шарились – годится, погоди, там говорят магостража придет, зафиксировать факт вторжения. Вот им это все повтори и свободен.

– Ну, энто, – ушастая чудь смущенно колупнула пальцем босой зеленой ноги паркет, – мож тебе работник нужен? А то я могу!

– И чего ты можешь? – скептически смерила его взглядом, – под креслом сидеть, когда меня обворовывают?

– Я-а-а-а? – бесенок раздулся от собсвенной недооцененности, – я – гаргул в восьмнадцатом поколении. Я знашь, скок всего могу?

– Жрать и спать за полезные навыки не считаются, – фыркнула уже из вредности. Самой было интересно, чего там этот гаргул умеет. И, так вот оказывается, как эта народность называется. Гаргулы. Тьфу ты, гаргульи! А я-то думала – они все сплошь каменные, на стенах сидят!

– Жрать и спа-а-а-ать? – возмущенный гаргул взвился в воздух забавно бякая крылышками, – да я… Да ты! Ничо ты не понимашь. Вот!

Судя по тому, как он растерялся – он и сам не знал, какие свои бесценные навыки предложить мне как потенциальному работодателю.

– Так, ну ладно. Давай прикинем, – поняв что внятного рассказа от обиженной мелочи я не дождусь, – за живностью моей присмотреть можешь? Чтоб не жрали чо не положено, не лазили куда нельзя, не делали, что не позволено?

– Ну, эт могу, – уши у гаргула обнадеженно приподнялись, – ток ты сама базарь, чо им можна. 

– Мож ты еще свечи в люстре поменять могешь? – глянула на крылышки мелочи, прикинула их практическое применение, – только не здесь, а в моем доме.

– Эт про который твое ворье базарило? – гаргул махнул ушами.

– А про это ты не говорил.

– А чо без толку языком-то махать, – чудь удивленно на меня вытаращилось, – орали они, чо должно быть у тебя чо-та. Чо не могет быть чтоб не было. Иначе ты б в Кладезь не приперлась.

– Кладезь?

– Ну та ведьмина громадина, откуда меня выперли, – снисходительно уронил бесенок, – мы её Кладезью зовем, ибо там уйма всего.

Ага. Речь про архив, видимо.

Значит, моих грабителей взбаламутил именно мой визит в архив? Очень интересно. И говорили они в контексте дома.

У меня оставалось возмутительно мало вариантов для подозреваемых.

– Как тебя звать-то хоть, мелочь?

– Мырх, – важно сказал гаргул, будто это был цельный титул. 

– Ну ладно, Мырх, – протянула вперед ладонь, – клянешься ли ты служить мне верно и без обмана, без пакостей и грубости. В обмен… Чо ты там хошь?

– Злотый в месяц, – в глазах гаргула яркими звездами запылала алчность истинного дракона, – и жрать до полпуза три раза в день.

– До полпуза это как?

– Ну как! – мелочь снова поразилось моей неосведомленности, – до пуза – эт када ты пожрал и с ног валишься. Работать не могешь. А до полпуза пожрешь и работа из рук не валится. Поняла?

– Поняла, – термин я определенно оценила. Вот значит она какая – диета по-гаргульи. Жри на пол-пуза, то есть не до осоловелости, и точно не поправишься. Значит, клянешься ли ты Мырх мне, ведьме Марьяне, служить верно и без обмана за ползлотого в месяц и жрачку до пол-пуза три раза в день.

– Клянусь. – На урезанную ставку гаргул возмущенно фыркнул, но я еще посмотрю, как он работать будет. Плохому работнику у меня из зарплаты будет только хороший пендель.

– А подведешь ты меня – прокляну так, до смерти будешь икать и ходить будешь весь такой синенький, в беленький горошек, – посулила, на всякий случай. Узрела в глазах гаргула истинный ужас, выдохнула.

Впечатлился. Ну и хорошо. Надеюсь и вправду – не лишнее приобретение. В штате.

Почему-то мелочь мне было жалко. Оно конечно нахальное было, но как вспомнишь, какими зуботычинами его “угощали” в архиве – поневоле проникнешься. А так – пусть лоток за Чушкой чистит. И саламандре дровишек подкидывает.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Триш проснулся только после обеда. Проснулся, послушал чего без него напроисходило – чуть хвост себе не откусил.

Ну конечно. Как мог! Дворецкий! С его квалификацией. 

К этому моменту соизволила притащиться магическая стража. Невысокий худой мужчина, с безликим лицом и холодным взглядом. Я ему коротенечко обрисовало что и где, подчеркнула моих подозреваемых, и…

– Что-нибудь пропало, – бесцветно поинтересовался маг никак не меняясь в лице.

– Нет, – встряхнула головой.

Честно говоря, не было у меня ценных вещей. Все ценное было в гномьем банке и – в хрустальной волшебной колбочке у меня на шее. Пожалуй, если украсть у меня стоило только фамильяров, но и их не стали трогать.

– Ну, тогда и обвинение предъявлять не по чему, – прохладно проронил маг, – вот если бы у вас что-то пропало, мы бы проследили след вещи по слепку вашей ауры.

– А так значит доказать нельзя?

– Следы ауры затерты, – безразлично проронил маг-стражник. И я почему-то… ему не поверила.

Ну не может быть, чтобы ничего не было…

Кажется, у кого-то все-таки есть крыша в органах магического правопорядка?

Затосковала. Потом оклемалась – что это я, у меня ж защита королевского номера! Хозяйка гостиницы клялась всеми клятвами, что чары этой защиты непреодолимы вообще никак. Что ж, надеюсь – это неизменно.

Мага-стражника задерживать не стала. Все равно бесполезный. После его ухода заперла дверь на ключ, даже искусилась придвинуть к ней комод.

Сняла с шеи скляночку с магическим цветком. Все, тянуть больше нельзя. Нужно доставать книгу и запирать её в банке. Пожалуй, только там Софик до неё и не доберется!

19. Глава о пользе пеших прогулок в дальние миры

Лепестки эулариозы заварила в чай. Семь лепестков на чашку. Зашпарить кипятком, настаивать семь минут…

На вкус…

Бог ты мой, чуть не подавилась! 

Кажется, пила кислоту, которая вливалась в мой желудок и проплавляла его. Дырки в животе, впрочем, не появилось, но ощущения были просто нзабываемые. И ведь язык не немел, глоток за глотком позволяя мне насладиться всей полнотой вкуса.                                                                             

Спасибо, блин, бабуля, нельзя было посоветовать какую-нибудь такую растительную восстанавливалку магии, чтобы была сладенькая и с ароматом мяты?

Голова после настоя резко закружилась, и минуты три я старательно цеплялась в край стола, пытаясь собрать мир воедино. А потом…

А потом поняла, что готова не только порталы открывать, но колесом ходить, до того много энергии забурлило в моих венах. Уф-ф! Ну что ж, приступим.

Ободранный цветочек вернула обратно в хрустальную колбочку, повесила на грудь. Черт его знает, куда меня занесет, но восстановление магии лишним ни в коем случае не будет.

– Так, Мырх следит за живностью. Триш – выдает ему подробнейшие инструкции. Марьяша… – ткнула сама себя в грудь пальцем, откровенно дурачась, – берет себя в руки и идет искать тропу в свой родной мир. 

– Вы уходите, миледи? – потрясенно пискнул Триш. – Это я вас разочаровал?

Еще десять минут у меня ушли на то, чтобы объяснить крысюку, что нет, никто не собирается никого бросать. И вообще, куда я – от своего передвижного зоопарка? Кто мне еще оладьи на люстре развесит? Вот и я думаю, что жить без этого совершенно невозможно!

Подумав – я затребовала с гостиничной прислуги компенсацию за уничтоженный ворами завтрак. Оказалось, что на кухне есть еще оладьи, и кувшинчик с крепким кофе на дорожку мне тоже завернули. 

Дивно. Ведьмина игла в кармашке, еда для обеда в сумке. Теперь я готова к путешествию. 

– Будьте аккуратны, миледи, – пискнул Триш, когда я подошла к двери пустующей комнаты, – леди Матильда говорила, что шепот троп, ведущих к чужим мирам, завораживает. И так трудно не отдаться им всей душой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.