Злодейка для императора (СИ) - Лисина Василиса Страница 6
Злодейка для императора (СИ) - Лисина Василиса читать онлайн бесплатно
Ролан
Ролан яростно сжал в руке письмо. Он оказался прав в своём предположении, что артефакт демонов, который украла Летиция, после переноса так и оставался в саду, где нашли её тело. Только вот, похоже, не он один это понял.
Горничная , которой Ролан поручил докладывать обстановку в особняке, написала, что Вольф и ищейки Юстафа Второго практически перерыли весь сад. Теперь садовник хватался за голову и не знал, что втыкать в землю первым.
В какой-то момент они что-то нашли, и разразился жуткий скандал: лучшие сыщики императора, ссылаясь на приказ, требовали отдать артефакт, а Вольф не желал подчиняться. В итоге Вольф будто растворился в воздухе вместе с находкой.
Теперь местоположение артефакта было совсем неизвестно. Вольф вряд ли добровольно рассказал бы, куда дел Уловитель душ. А, значит, выполнить обещание, данное Лене, стало сложнее.
Ролан отказывался признавать, что это его порадовало. Он должен был отправить душу Лены обратно, но каждый раз, когда думал об этом, в груди всё сжималось от тоски и сожаления. И совсем не потому, что Ролан боялся смерти. Он искренне, каждой частичкой своей души любил иномирянку.
Рыцарь удивлялся, как не понял сразу, что его госпожа — совсем не она. Когда он увидел настоящую Летицию, пусть даже в другом теле, сразу понял, что это именно она: тот же надменный взгляд, равнодушие к чужим чувствам и желание показать своё превосходство. Все то, чего не было в Лене.
Ролан снова произнёс вслух это имя. Иномирское, такое же нежное и плавное, как сама девушка. Его нежданная судьба.
Он даже ходил в монастырь Немы к своему боевому товарищу, который стал служителем в храме. Совета спросить хотел. Но приятель был очень осторожен в своих словах. Он ушел куда-то в глубину алтаря и пропал как минимум на полчаса. А когда снова появился, сказал, что сама богиня, Хранительница Дара, благословила союз.
Ролан ничего не понял и уже собирался просто поблагодарить и уйти, оставив стандартное пожертвование, но тут товарищ сделал странную вещь. Он достал из рукава туники кристалл размером с кулак Ролана и передал рыцарю:
— Нема сказала, что ты ищешь это.
Кристалл сверкал и переливался в разноцветных лучах из витражей. Это был храмовый накопитель магии. Вещь, которая никогда не выносилась из алтаря и могла подпитать магией защитный купол на весь город. Один из двух элементов для ритуала переноса души, который Ролан обещал найти.
— Она сказала, все имеют право на выбор, — добавил товарищ и ушел, оставив Ролана в одиночестве перед огромной статуей богини.
Рыцарь стоял перед ней и думал, что, наверное, богиня так намекает, что Лену нужно отпустить. Всё против того, чтобы они были вместе, даже боги.
— Ой, дура-а-ак, — прокатился звонкий женский голосок по залу.
Ролан оглянулся, но никого вокруг не увидел. «Показалось», — подумал он, бросил мешочек с пожертвованием в специальную чашу, и ушёл.
Ему ещё следовало догнать Лену. Он чувствовал, что надолго оставлять её нельзя.
Глава 5
“Отец” так и не дождался моей реакции и продолжил:
— Молчишь? Твоё право. Только вот эту опасную игрушку я оставлю у себя, — герцог задумался. — И если тебе так не нравится Юстаф, что ты планировала поменять его душу на чью-то другую, то не стоит.
Я оторопело уставилась на герцога. Вот для чего этот артефакт! Во-первых, мне бы и в голову не пришло такое провернуть. И, во-вторых, я не думала, что “отец” уже знает о нас с Роланом…
— Я бы не… — начала я.
—Теперь вижу, что ты не знаешь, для чего этот артефакт, — герцог потёр подбородок. — Жаль, что ты не помнишь, для чего ты хотела его использовать.
Точно, как хорошо, что есть эта удобная потеря памяти. Не придётся ничего объяснять герцогу.
— Учитывая, что нашли его недалеко от магической ловушки, в которой ты пострадала, а ещё в тот же день со слабостью слёг Вольф… — герцог прикрыл ладонью рот. — Летти, скажи, что в той книге написана неправда. Ты же не хотела засунуть душу Вольфа в тело Юстафа?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, — очень быстро и твёрдо ответила я. — Упаси…те боги.
Я выдержала пристальный взгляд герцога. Он вздохнул и сменил тему:
— Летти, я хотел отложить поход в храм хотя бы на один день, но этот мальчишка, Юстаф, неожиданно упёрся. Знаешь, что это значит?
Я не отвечала. Юстаф уверен, что мы точно не получим благословения, но “отцу” это знать не обязательно.
— Значит, он наконец прозрел и заметил твою красоту.
Я закрыла глаза рукой. Ох уж эта потрясающая логика герцога…
— Вспомни его поведение за ужином, — довольно продолжал он. — Но и Дерек — неплохой вариант, и тоже сразу оценил тебя по достоинству. Поэтому, Летиция, тебе надо определиться.
— Хорошо, отец, — со вздохом согласилась я.
— О благословении не беспокойся. Мы уже подменили камни богов, и в любом случае первые два засверкают нужным цветом.
— Что? — я уже устала удивляться.
Получается, Юстаф находится в счастливом неведении. Как минимум два бога якобы благословят нас. И что мне с этим делать?
— За эти два дня определись, — спокойно продолжил герцог. — Если выберешь Юстафа, на третий день вас опять благословят. Если Дерека — не благословят. Имей в виду, что после третьего дня переиграть не выйдет.
За два дня выбрать человека, с которым придётся провести оставшуюся жизнь? Что может пойти не так?
Нет, в моём случае надо за три дня избавиться от обоих женихов и ни в коем случае не выходить замуж, иначе не вернусь в свой мир. Ощущение, словно мою голову сжали в тиски. Как это провернуть?
— Если все три камня засветятся белым, вашему браку не сможет противостоять никто. Даже боги, — предупредил герцог.
Вот как. Жёсткие условия для любимой дочери.
— Отец, а если я… — я замялась, но решила сказать: — Если мне не нравится никто из них?
Герцог молчал. Его лицо стало жёстким.
— Летти, пойми. Я бы хотел дать тебе и достойного и любимого человека. Но не могу. Ты видишь, что происходит прямо в столице. На севере тоже прорывы всё чаще. Если мы не укрепим печать, начнётся война. Новая война с демонами.
— Я же никак не смогу её укрепить! — я от отчаяния повысила голос.
— Сможешь, — отрезал он. — А потом, как решим эту проблему, делай что хочешь. Обещаю, твой муж и слова тебе не скажет, даже если ты целый гарем из рыцарей заведёшь.
Огорошив меня этой фразой, герцог поднялся и покинул столовую.
Значит, никак. Счастье дочери для герцога не так важно, как вся страна. Но всё же, откуда он знал про мои чувства к Ролану? Вольф нас сдал? Или он видел начало второй части романа Гелео? Или Энн всё-таки сказала? Она же его человек.
Но это была самая маленькая проблема. Тот маг, который нашёл душу Летиции, тоже что-то говорил о храмах и венчании. Если бы моя душа оказалась привязана, как он выразился, то уйти в свой мир я уже не смогла бы. Значит, мне надо было найти Уловитель душ и снова поменяться с Летицией. Главное, придумать, как избежать похода в храм на третий день. Иначе последствия будут неотвратимыми…
К завтраку я так и не притронулась. Мой драконий аппетит остался в прошлом, как и надежда смутить северного герцога.
Собирали меня пять служанок. Одновременно. Я с тоской вспомнила волшебницу Мэри и свою незаменимую Эшли. Когда остался один из последних этапов — платье, я поняла, что что-то не так. Они подготовили не моё. Я спросила об этом Аниту.
— Это подарок господина для вас, — с гордостью ответила она.
— Я не могу принять его, — сказала я, разглядывая красивое, закрытое, но богато расшитое драгоценными камнями платье.
— Это не обсуждается, — замахала на меня руками Аннушка. — Ваши платья не по местной погоде, а простужаться вам нельзя.
Я вздохнула и смирилась с судьбой. Опять они о том же. Лучше не спорить, не тратить время. Прическа, которую мне накрутили, не облегчала головную боль, и по лестнице я спускалась, будто неся стеклянную вазу на голове.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.