Маг на передержке (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич Страница 9

Тут можно читать бесплатно Маг на передержке (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маг на передержке (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич читать онлайн бесплатно

Маг на передержке (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Панченко Сергей Анатольевич

— Садись. — Она выдвинула стул.

— Ты за мной ухаживаешь, как за дамой. — Заметил участковый. — Я есть и пить не буду. На мне заклинание, которое выводит еду напрямую.

— Это шутка?

Антон сел за стул, с трудом удерживаясь от желания поесть.

— Вчера на твою машину упал маг, сбежавший от проблем из другого мира. Мы с ним напились, как я тебе уже рассказывал, но он что-то наколдовал и не к столу будет сказано, меня здорово после этого пронесло. А потом я стал чувствовать себя лучше прежнего. Арбадакс, так его зовут, предупредил, что сутки лучше ничего не есть, все напролёт выйдет.

— Ты точно пил, а не баловался чем-то более незаконным?

— Клянусь. Ты же знаешь, как я отношусь к наркотикам, солям и прочей дряни. Ни за что в жизни не стал бы употреблять. Этот человек реально колдун, как ты и говорила.

— Я говорила немного о другом. Колдуны не умеют восстанавливать деревья и машины, они наводят порчу, болезни, привораживают и тому подобное.

— Значит он не колдун, а маг, причем триединый, так как умет вселяться в двух своих прислужников, Трюфеля и крысу Нахрнэ.

— Нахрена?

— В своем мире он занимался добычей и продажей информации, используя прислужников, как шпионов, за что и был наказан. Сбежал, как говорится, без подготовки, куда успел. Верь мне, он тот, за кого себя выдает. Я сегодня понял, его лучше не отпускать и постараться расположить к себе. Этот человек способен значительно облегчить нашу жизнь и наполнить ее интересными событиями. Я это чувствую. Ты же не думаешь, что машину реально можно так отремонтировать за ночь, я не говорю про деньги, которых у меня нет на такой ремонт и про дерево, которое точно не склеить.

— О, точно, дерево! — Кира кинулась к телефону. — Парни из ресторана собирались приехать и распилить его.

Она позвонила им и сказала, что в ее отсутствие кто-то шустрый уже позаботился о нем.

— Так, Антон, чтобы я тебе окончательно поверила, ты должен познакомить меня с этим Дэвидом Копперфильдом, или кто он там на самом деле. Пока не увижу его фокусы собственными глазами, буду сомневаться в тебе, уж прости.

— Кир, ты ему как-то сразу не понравилась. Он назвал тебя черноротой. Вдруг он сделает с тобой что-нибудь? Может, я предупрежу его, что ты явишься, подготовлю.

— Не хочу думать о вас ничего плохого, но думается само собой. Давай так, если он не захочет меня видеть, уеду без всяких претензий. Я уже в интернете посмотрела, что необходимо с собой брать, чтобы колдун не навел порчу, булавку, крестик, молитву какую-нибудь и чеснок. Все это у меня есть.

— Не думаю, что для него этот набор играет какую-то роль. Ладно, поехали, а то у меня самого уже душа не на месте, как бы этот маг сдуру не наломал дров.

Кира собралась относительно быстро. Не прошло и часа, как они сели в машину и поехали в сторону «микрорайона», так называлось место в городе, где жил Антон. Он припарковался у подъезда. Его увидел сосед и подбежал, как только он вышел из машины.

— Ты прикинь, Антон, какой дрянью сейчас в магазинах торгуют. — Он показал ему сверло для перфоратора и погнул его без усилий из стороны в сторону. — Оно пластиковое, хотя выглядит, как железное и весит, как железное. Представляешь, до чего эти китайцы додумались. Ладно, у меня чек сохранился. Ты ведь закон, скажи мне, можно таким откровенным обманом торговать в магазине?

— Нет, конечно, нельзя. Надо не просто обменять, а обратиться в защиту прав потребителей, пусть разберутся и выпишут штраф магазину.

— Жульё, кругом одно жульё. — Сосед не на шутку разволновался, раскраснелся. — Хотел проводку проложить по новой, а тут такой облом. Теперь до завтра ждать. День насмарку.

Антон взял Киру за руку и прошел к подъезду. Перед этим посмотрел на балкон третьего этажа, но никого на нем не заметил. Перед дверью квартиры прислушался к звукам идущим изнутри. Слышно было только телевизор. Открыл дверь и вошел.

— Привет, бродяги, я не один. — Сразу предупредил он.

Из гостиной вышел триединый маг, одетый все в тот же халат, в котором вчера свалился в этот мир. Увидев Киру, он демонстративно ее проигнорировал и ушел назад в гостиную.

— Если она откроет рот, я сделаю так, что она замолчит навсегда. — Предупредил он оттуда.

— Это моя девушка и она здесь на правах хозяйки, в отличие от вашей команды, которую я приютил по доброте душевной. — Антон попытался вразумить мага.

— Я просто так от своих слов не отказываюсь.

— Послушай, Арбадакс, давай устроим перемирие на час. Кира будет говорить все, что сочтет нужным, а если услышишь в ее словах оскорбление в свой адрес, то скажешь об этом, и она уедет.

— Оскорбление уже в том, что она находится со мной в одном помещении. — Триединый маг даже не повернул голову в сторону Антона.

— Так, чепушила, я не позволю тебе оскорблять мою девушку. — Участковый не мог стерпеть такого хамского поведения гостя, кем бы он ни был. — Вали отсюда со своим зоопарком. Живи, где хочешь, я не хочу иметь с тобой ничего общего. — В этот момент он забыл обо всех преимуществах, суливших дружбой с чародеем.

Триединый маг встал с дивана и посмотрел на Антона таким взглядом, от которого у участкового по телу пробежали мурашки. Он сразу почувствовал себя тараканом над которым был занесен ботинок. Антон бессознательно сунул руку в карман и нащупал в нем перстень. Просунул в него палец и вдруг ощутил прилив спокойствия.

— Мы могли стать одной командой и подчинить мир. — Произнес маг чеканным голосом. — Ты слаб. Женщина делает тебя таким. Они подавляют нашу волю, делая так, чтобы мы считали их цели своими. Только потому, что она мне еще ничего не сделала, я оставлю ей жизнь, но твое предательство нельзя оставить безнаказанным. — Маг пошевелил кистями и что-то скинул с них в сторону Антона под шепот заклятья.

Антон зажмурился, представив, что сейчас произойдет что-то плохое, но ничего не произошло. Тело обдало воздушной волной и больше никаких ощущений. Он приоткрыл глаза. Маг изумленно смотрел на него, даже с некоторым страхом. Антон проверил свои руки, потом отражение в зеркале.

— Откуда... откуда у тебя этот перстень? — Спросил Арбадакс не своим голосом и указал на руку Антона трясущимся пальцем.

Участковый смекнул, что подгон крысы был не простым подарком за два пельменя.

— Купил в антикварной лавке. — Соврал он. — Удачная покупка, да?

— Я искал его всю жизнь, а он был у тебя?

— У меня и останется. — Участковый сжал руку с перстнем в кулак и грозно направил им в сторону мага.

Арбадакс прикрылся руками, будто действительно ждал удара. Антона резкая смена поведения мага обескуражила. Он не ожидал, что какое-то украшение, тем более такого невысокого качества, напугает колдуна. Глядя на спектакль, разыгранный чародеем, не мог взять в толк, тот играет искренне или задумал какую-нибудь хитрость.

— Ну, так что, женоненавистник, возвращаемся к переговорам? — Антон покрутил перстень на пальце.

Арбадакс бросил на него, потом на Киру недовольный взгляд, но без всякой злости. Либо умел скрывать чувства, либо научился быстро подстраиваться под меняющиеся обстоятельства.

— Это невозможно, чтобы кольцо оказалось у тебя. Оно не могло попасть в ваш мир, а тем более оказаться у первого встреченного мной человека. Я верю в чудеса, но не в такие. Кто ты на самом деле? — Маг уставился Антону прямо в глаза немигающим взглядом.

Участковый почувствовал, как в голове что-то зашевелилось против его воли. Решил, что маг умеет читать чужие мысли и чтобы не выдать крысу, мысленно обратился за защитой к перстню. Прием сработал, чужеродные шевеления мгновенно прекратились. Магический артефакт ограждал владельца от колдовства.

— Я, участковый, старший лейтенант Антон Седов, если тебе о чем-нибудь говорит мое имя и звание. Так как это ты у меня в гостях, будь любезен вести себя как гость. Не угрожай моей подруге и тем более не пробуй на ней свое черное мастерство. Но для того, чтобы убедить ее, что мы с тобой не изображаем театр двух актеров, покажи ей какое-нибудь чудо. Наколдуй, чтобы на этом столе стояло... — Антон повернулся к Кире, — что тебя убедило бы вероятнее всего?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.