Альберт Байкалов - Штурмовой вариант Страница 45

Тут можно читать бесплатно Альберт Байкалов - Штурмовой вариант. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Альберт Байкалов - Штурмовой вариант читать онлайн бесплатно

Альберт Байкалов - Штурмовой вариант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберт Байкалов

Двери открылись и в палату вошел врач. Смуглолицего, с осунувшимся лицом мужчину звали Крук.

– Как ваше самочувствие? – держа руки в карманах зеленой курточки, спросил доктор.

– Знобит, – ответил Льюис.

– Вы еще легко отделались, – беря из рук медсестры планшет с листком, на котором были какие-то графики, покачал головой доктор. – Большую роль сыграла профилактика.

– Да, я принимал таблетки за месяц до прибытия сюда, – подтвердил Смайс. – Правда, надо сказать, не очень приятные от них ощущения.

– Согласен. – Доктор опустился рядом на стул. – Покажите язык. Так… Вверх посмотрите. – Он оттянул веки вниз, потом пощупал миндалины.

– Сколько мне еще лежать? – Льюис приподнял голову над подушкой.

– Сейчас не могу сказать точно, но неделю наверняка придется провести в палате.

– А что, я заразный? – нахмурился Смайс.

– Можно сказать и так.

Зуммер радиостанции, которая лежала на столике рядом, не дал им договорить.

– Слушаю! – зло сказал Льюис.

– Сэр, у нас проблемы! – раздался голос сержанта Гаррисона, которого временно назначили исполнять обязанности командира взвода охраны.

– Что такое? – насторожился Смайс, почувствовав, как под ложечкой неприятно заныло.

– В зоне «три» наблюдаем двух вооруженных людей.

Льюис сел. На пол полетел планшет доктора, который лежал на животе.

– Кто они?

– Не могу знать, сэр, – ответил сержант.

– Они чернокожие?

– Нет, сэр, – словно примитивный робот, механически сказал Гаррисон.

– Объявите тревогу…

– У нас есть на каждый случай список принимаемых мер, – не дал ему договорить сержант. – Мы усилили наблюдение, выставили дополнительные посты.

– Разве вы не должны выяснить, кто эти люди?

– Пока они не предпримут попытки проникновения на территорию, – нет, но в связи со сложившейся ситуацией я уже принял меры и выслал туда дежурную смену. Мне только что доложили, что это охранники геологической экспедиции.

– Вы уверены? Может, это русские или китайцы?

– Скорее арабы, – ответил Гаррисон. – Точно, они. Я уверен. И не беспокойтесь так. У нас не часто, но бывают подобные инциденты. Кстати, в лазарет и вовсе разрешено свободно пропускать местных жителей.

Все это было известно Смайсу. Однако он теперь знал и то, что совсем близко, по меркам малозаселенной Африки, высадился десант.

– Наблюдать, – охрипшим от волнения голосом приказал Льюис и снова опустился на подушку. – Обо всех изменениях обстановки немедленно докладывать мне.

– Вы бы зря не волновались, – предостерег врач пациента, поднимаясь со стула и ставя его на место. – Здесь бывает такое, что на нас случайно натыкаются разного рода любители острых ощущений. Особенно этим страдают американцы. Но были и европейцы.

Доктор ушел. Медсестра сделала укол и тоже вышла. Льюис не заметил, как уснул. Звук вновь заработавшей станции током прошел по внутренностям. Предчувствуя недоброе, он взял станцию:

– Слушаю, Льюис.

– Сэр, в пятом секторе лейтенант Квос и мисс Стоун!

– Что? – слетев с кровати, завопил Смайс. – Повторите, что вы сказали?!

* * *

Забросив руки Белинды на шею, Ричард, не разбирая дороги, продирался сквозь заросли. Еще немного, и его заметят. По крайней мере, он рассчитывал на это. Треть мили, которую он прошел, волоча женщину на спине, показалась самой трудной дорогой, которую он когда-либо проходил. Уже не слушались ноги. В голове стучало. Пот градом катился по лицу, которое облепили насекомые. Веки распухли от укусов. Но ничего не поделаешь. Он был полностью согласен со старшим группы, которого все называли Филин, что, прежде чем попасть на территорию центра, они с Белиндой должны приобрести соответствующий для измученных людей вид. Хотя и до этого оба выглядели неважно. Перед тем как начать движение, один из людей Филина, которого называли Москит, срезал с ноги Белинды бинт и сделал повязку из куска майки Ричарда. Постепенно отступило ощущение того, что он делает что-то постыдное. Разве можно назвать изменой действия, направленные на предотвращение гибели населения целой страны, в которой родились и выросли его предки?

Ричард обходил лабораторию. Он намеревался выйти с той стороны, где располагалась проходная, через которую в лазарет приходили местные жители. В принципе, она была здесь одна. Доставка продовольствия и других грузов, в том числе обслуживающего персонала, осуществлялась вертолетами. Дорога, которую использовали для вывоза грунта и по которой завозилась часть строительного материала, уже заросла. О ее существовании напоминала лишь узкая тропинка, терявшаяся в дебрях джунглей.

– Ричард, – едва слышно проговорила Белинда, – давай я сама пойду?

– Осталось совсем немного, – успокоил он ее.

Последние несколько десятков шагов дались с большим трудом. Лейтенант был уверен: об их приближении уже знают. Он попал в сектора наблюдения как минимум трех камер. Но почему никто не выходит?

Раздвинув ветви кустарника, Ричард вышел к проходной. Почти сразу двери распахнулись, и навстречу шагнул Гаррисон. Следом шли рядовые Эдсел Чаффи и Виджей Шеппард.

– Сэр, какая неожиданная встреча! – с театральным пафосом выкрикнул Гаррисон.

У Ричарда появился неприятный холодок в груди.

«Неужели эта лиса Льюис уже здесь?» – подумал он, передавая Белинду в руки Чаффи.

– Что с ней? – спросил солдат.

– Белинду укусила змея, – пояснил Ричард. – К тому же ей и так пришлось туго, – с этими словами он развернулся к Гаррисону: – Почему вы так встречаете своего командира? Разве мы подружки? Может, доло́жите, как того требует устав?

– Вы больше мне не командир! – Гаррисон с надменным видом вскинул подбородок, сделал шаг в сторону и показал стоявшему позади Шеппарду на Ричарда пальцем: – Наденьте на лейтенанта наручники.

– Что? – прохрипел Ричард. – Да как вы смеете?

Он ожидал чего угодно, только не этого.

– Извините, сэр. – Пряча глаза, Шеппард подошел к Ричарду и вынул вороненые браслеты.

– Объясните, черт возьми, что происходит? – вскипел лейтенант и оттолкнул Шеппарда.

– Это приказ Льюиса, – развел руками Гаррисон.

Его нагловатый взгляд сменил испуг. Он не ожидал такой реакции. По всей видимости, вообще вся эта ситуация сбила его с толку.

– Кто такой Льюис?! – взревел Ричард. – Трус и негодяй, который сбежал после первого выстрела!

– Пусть этим вопросом занимается следствие, – побледнел Гаррисон. – Но пока вас приказано арестовать за невыполнение приказа.

– Кто подтвердил полномочия Льюиса? – прищурился Ричард.

– Начальник лаборатории.

Теперь вопросов у Ричарда не было. Это единственный человек, которому он подчинялся. Но как быть? Квос невольно оглянулся назад. Ведь в этом случае он не сможет выполнить то, что обещал Филину. А с наступлением сумерек они должны начать операцию. Может, бежать и попытаться придумать другой план?

Двери проходной распахнулись, и на улицу вышел Льюис. Он был бледен. Более того, как показалось Ричарду, его лицо осунулось и приобрело зеленоватый оттенок.

– В чем проблемы? – болезненным голосом спросил он Гаррисона.

– Нет никаких проблем. – Тот шагнул к Ричарду.

Однако Ричард вспылил. Он схватил Гаррисона за шею и дернул на себя, одновременно выставив колено. Удар между ног заставил того всхлипнуть и согнуться. Ричард оттолкнул в сторону Шеппарда и бросился к Льюису.

На лице негодяя не дернулся ни один мускул. Странно для трусишки. Но еще больше удивился Ричард, когда, протянув к нему руки и собираясь схватить за горло, он вдруг получил мастерский удар в челюсть. Развернувшись вокруг своей оси, лейтенант рухнул животом на землю. Словно откуда-то издалека раздался голос:

– Чего стоишь?!

В следующий момент кто-то оседлал Ричарда. Он вскрикнул от боли заломленных за спину рук, ощутил холод металла на запястьях. После этого Ричарду помогли встать на ноги, развернули и толкнули в направлении КПП. Краем глаза он увидел, как самодовольно улыбаясь, Льюис потирает ушибленную об него руку.

В коридоре проходной его подхватили с двух сторон еще двое солдат и быстро поволокли. На базе не было помещения для арестованных. За мелкие проступки Ричард наказывал лишним дежурством или уборкой казармы. Но провинившихся, даже по мелочи, было совсем немного.

Тем временем его провели мимо рядов одинаковых модулей для персонала и подвели к зданию лаборатории.

– Странно, – вырвалось у лейтенанта.

– Льюис сказал передать вас персоналу, – шепнул Харвард.

От такого известия у него на затылке зашевелились волосы:

– Да вы что?

Двери открылись, и на пороге возникли два бугая. Ричард знал этих людей из внутренней охраны лаборатории, которая подчинялась лишь шефу. Всего их было шестеро, и жили они обособленно. В контакт ни с Ричардом, ни с его подчиненными не вступали и чем-то походили на молчаливых роботов. Лейтенант не раз передавал им привезенный вертолетом «материал». Теперь сам, похоже, стал им.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.