Валериан Скворцов - Укради у мертвого смерть Страница 52
Валериан Скворцов - Укради у мертвого смерть читать онлайн бесплатно
— Держись подальше от таких знаний...
Рутер покачал головой.
— Местные не решаются... Ну, долгая история. Поговорим о моих очерках после прочтения.
— Скоро?
Рутер повернулся к Барбаре.
— Когда меня спустят с поводка, леди?
И тут Бэзил сообразил: разговорчивость и оживление филиппинца — от волнения. Такое случается, по себе знал. Если ждешь событий, которые могут закончиться плохо. Скажем, ранением. Как в марте 1979-го на вьетнамско-китайской границе у Лангшона, когда вьетнамец-пограничник «проболтался» о том, что случится, по данным разведки, утром. А Бэзил-то полагал, что с прежним — танками, стрельбой, взрывами и воем самолетов — для него покончено после Камбоджи навсегда. Как, возможно, думал японец Такано из «Асахи», которому китайский снайпер утром и вложил пулю в лоб настолько аккуратно, что не шелохнулись очки на переносице. Бэзил, сидевший в траншее, минут пять считал соседа живым... И тридцать дней существовал так, как до этого шесть лет. Скажите солдату после победы и с «дембелем» в кармане, что, мол, извини, друг, за тобой должок — еще тридцать дней войны. И должок возвращаешь, хотя ничего в долг не брал...
— Не подумай, Бэзил, — сказала Барбара, — будто я ему начальница. Это сложная комбинация в прессе. Мне предстоит роль заводилы, а затем ввяжется в потасовку Рутер...
Будто девочка, преодолевшая робость, обращалась к Бэзилу.
Она не боялась быть откровенной с собой.
Попыталась представить, как варит ему кофе утром. Или у них принято пить водку в это время? Какие у него родители? Наверное, комиссары Красной Армии, в разведке, если он работал в Индокитае. У них, кажется, все по наследству. И дипломатия, и военное дело, и остальное. И другие буквы в алфавите, и ей любопытно будет смотреть на экран его компьютера...
— Не начальница, хэ-хэ... Жирная кошка от журналистики, да еще финансовой. Хотел бы я столько зарабатывать... Бэзил, им платят на уровне бухгалтера крупной компании!
Русский улыбнулся глазами.
Голубые считаются страшными на Дальнем Востоке, от дьявола. Когда отец, шотландец, искалеченный в японском лагере военнопленных, смотрел на маму, она закрывалась ладонями.
У отца сохли руки. Барбара кормила его и не боялась смотреть в расширенные от боли зрачки, обрамленные небесной лазурью. Иногда глаза становились мутными, гасли с похмелья. Мама не разрешала давать болеутоляющий опиум. Только ром. Болезнь, из-за которой сохли руки, жила в позвоночнике, то вызывая корежившие отца приступы боли, то отпуская, и тогда на него нападала болтливость. Его шотландская семья утонула вместе с торпедированным в Балтике пароходом. Пенсию переводил банк, и, если день, когда приходило кредитное извещение, не случался похмельным, рассказывал Барбаре о банковской журналистике в лондонской «Тайме»...
В 1817 году в газету взяли репортером некоего Массу Элсейгера. Его раж уходил на ежедневное поношение Английского Банка, который продавал акции железнодорожных компаний, обещая бум в производстве рельсов. Банк прекратил публикации объявлений в «Тайме», и, хотя это лишило газету ощутимых средств, редактор верил репортеру. Акции железнодорожных компаний в конце концов лопнули. Авторитет первого в мире финансового обозревателя поднялся до покупки дома в Блумсбери... В него наезжали гости с королевской кровью. Там впервые в Англии прозвучал Бетховен. А потом Элсейгер полоснул столовым ножом себе по горлу— редактор уличил его в подделке счетов на несколько фунтов.
Журналист умер, а новый вид журналистики родился. С хорошими манерами, воспитанные и образованные, со связями в банковских и деловых кругах, вхожие в министерства репортеры писали колонки, которые читались утром до открытия биржи.
Банк был местом, откуда приносили извещения о деньгах. Газета была ворохом листов, под которыми засыпал в кресле отец с голубыми глазами. Что такое Бетховен, Блумсбери, колонки и хорошие манеры, оставалось загадкой. Как и предостережения, с которыми отец, впав после рома в бред, обращался к Барбаре: «Не будем плясать под еврейскую волынку «Тайме»! Нет, не будем...»
Позже, когда после смерти отца мама сумела устроить Барбару на благотворительную стипендию в университет, ответы отыскались. «Тайме» называлась «еврейской волынкой» потому, что ее финансовые колонки накануне войны диктовались из-за Ла-Манша домом французских Ротшильдов. Но сложившаяся британская школа финансовых репортеров, располагавшая информацией и деловым инстинктом, помогла английским компаниям в колониях избежать роковой ошибки. Честь спасти британские средства от астрономических потерь в заморских территориях перед вторжением японцев принадлежит репортерам. Они предостерегали от вкладов вопреки сулившимся высоким процентам. Когда нашествие подкатило к Индии, стало очевидным по чьей подсказке заманивались деньги. Отец до мобилизации во флот за «вывоз денег пока не поздно» писал в «Файнэншл тайме» из Сингапура. Барбара видела его колонки в старых подшивках.
Слава Богу, сингапурская журналистика получила лучшее из наследств в мире. Лелеемую и оберегаемую независимость мнений относительно финансов и бизнеса. Министры с недоверием слушают университетских профессоров и академических экспертов, предпочитая водить дружбу с репортерами, разумеется, такими, которые имеют собственный взгляд на происходящее, умны и образованны.
— История может действительно показаться интересной и тебе, Бэзил, — сказала Барбара, вспомнив сомнения Бруно Лябасти относительно целесообразности «переброски» гангстерской истории через занавес другой системы. — Сможешь написать...
— И тогда Гэри Шпиндлер из «Бизнес уик» и «Файнэншл тайме» получит железное доказательство, что я всех коррумпировал и вломился в чуланы здешнего делового и подпольного мира...
— Ты злопамятный, — сказала Барбара.
— Несколько осторожный, только и всего. Ведь я — один в чужом клубе. Гэри так и рыщет вокруг.
— Даже сейчас ты чувствуешь себя одиноким?
Вырвавшийся вопрос раздосадовал ее. Плоское кокетство. Но слова сказаны.
Мелодия Песчаной улицы возвратилась. На что он не имел права.
Рутер, видимо, неплохой мужик. Барбара неплохая баба. «Поэтому возьми себя в руки», — приказал Бэзил.
— Верно... Чувствую глубокое одиночество. Гэри Шпиндлер бросил меня в беде.
— Гэри удивительный малый, — сказал Рутер. — Всякий раз, когда звонит в Манилу и спрашивает, как у меня дела, следует понимать его вопрос так: никого не посадили из биржевиков?
Официант принес на подносе назад ее кредитную карточку.
В наступивших сумерках засветились желтоватые лампионы, извилистой линией поднимавшиеся вверх по улице Изумрудного Холма.
— Там, выше, я живу, — сказала Барбара.
— Да, красиво, — сказал Бэзил. — Старые дома под черепицей...
— Уютно, — поправил Рутер. — Так и будем любоваться?
Минуты три они отстояли в очереди на такси возле универмага «Главная точка» на Орчард-роуд. Водитель черно- желтой «тойоты» глядел хмуро. Скользнув глазами по пассажирам и выбрав Барбару, бегло сказал несколько слов на кантонском. Минуты две они перебрасывались короткими фразами.
Барбара и Бэзил сидели на заднем сиденье. Рутер с водителем.
— Вот так новость, — сказала Барбара по-английски.
— Забастовка? — спросил Рутер.
— Собирается делегация к боссам... А почему ты предположил?
— Если тебя собираются вытолкнуть на ринг, именуемый прессой и общественным мнением, против «Бамбукового сада» ясно, что твои действия только операция по поддержке. Специи к супу, который варят. Что эти ребята сами по себе осерчали, что ли?
— Возможно, только слухи...
— Иран уничтожил атомной бомбой, взятой взаймы у
России, иракские нефтяные терминалы? — спросил Рутер. — Тут серьезнее, мне кажется...
Барбара принялась рассказывать, как заработала на слухах свои первые большие деньги — высказала по просьбе одного дельца в «крикетном клубе», где собирались коллеги, предположение, что коровы в Европе, кажется, облучены в результате аварии на британской атомной электростанции. Цены по срочным сделкам на говядину и зерно росли до тех пор, пока торговцы не опомнились. После этого она решилась на самостоятельный эксперимент. Сообщила подружке, что один доктор, отличный специалист, к которому она обращалась относительно опухоли, оказавшейся сухожильной кистой на запястье из-за печатания на машинке, предостерег от использования яичного желтка. Желток вызвал подозрения у исследователей как источник раковых заболеваний... Через день биржа панически избавлялась от контрактов на яйца из Австралии и Новой Зеландии. И она поняла, что если слух движет рынком, то следует его уважать, даже если это совершеннейшая чепуха.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.