Виолетта Горлова - Как пальцы в воде. Часть 2 Страница 14

Тут можно читать бесплатно Виолетта Горлова - Как пальцы в воде. Часть 2. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виолетта Горлова - Как пальцы в воде. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Виолетта Горлова - Как пальцы в воде. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виолетта Горлова

– Да. А знаешь почему? – спросил я, надеясь, что уж этого он точно не знает.

– Не знаю. Но могу предположить, – усмехнулся Тодескини.

– Ну и?

– Находясь в состоянии дрема, я, тем не менее заметил дощатый настил на пляже, достаточно длинный. Вроде ты и на пляже, а идти комфортно. И море рядом. Снимать опять-таки удобно.

– Ты это знал, – мрачно буркнул я. – Ты не мог догадаться.

– Ну если тебе так легче, считай так, – ехидно улыбнулся мой помощник. – Я просто минуту назад вспомнил, что Клод Лелюш снимал здесь свою знаменитую картину «Мужчина и женщина». А проезжая мимо пляжей, я обратил внимание на этот настил. Сложил два и два. Логика, мой юный друг Ватсон, чистая логика.

– Я надеюсь, что твоя «чистая «логика блестяще проявит себя и в дальнейшем.

– Ты можешь надеяться, а я уверен, – парировал он, нахлобучив на голову синюю бейсболку и такого же цвета очки. – Долго еще? Что подсказывает навигатор?

– Еще минут пятнадцать, и мы будем на месте.

– Надо бы поесть. Может, заедем в какой-нибудь ресторан? Кто знает – сколько времени у нас займут дальнейшие поиски.

Сонливое состояние Тодескини сменилось активными двигательными движениями его шеи и головы в поисках какого-нибудь подходящего заведения. Вскоре Фрэнк заметил небольшой торговый центр. Припарковал машину на стоянке, мы вышли из нее и, слегка размяв легкую скованность тела, поднялись на второй этаж. В маленьком, но уютном кафе мы «слегка перекусили»: кальмарами в собственном соку с помидорами и шафраном на подушке из кукурузной поленты, седлом барашка с рагу из бобовых и яблочным пирогом с сабайоном на основе шампанского и лесных ягод. Насладившись такой отменной трапезой, мы отправились дальше, тем более что цель нашей поездки была совсем рядом.

Спустя десять минут сверившись с навигатором, я повернул на проселочную дорогу. Одетые плющом изгороди не скрывали высоких нарядных домов, разделенных садиками.

Мы подъехали к особняку из тесаного камня с голубым тентом над дверью, вполне современному и добротному, с аккуратным палисадником и ухоженным садом. Припарковав машину неподалеку от коричневых ворот и осмотревшись, мы подошли к металлической калитке. Осмотревшись и не найдя какого-нибудь переговорного устройства, вроде домофона, Фрэнк решительно нажал на звонок в виде эллипса с кнопкой– зрачком посередине. Интересно, кто автор такой «говорящей» детали? Во всяком случае, чтобы придумать звонок, напоминающий глаз, надо обладать своеобразным чувством юмора.

Открылась дверь дома, и стройная светловолосая девушка легко спустилась вниз по ступенькам. Из-за невысокой калитки мы могли наблюдать ее легкие, грациозные движения. Светло-голубое длинное платье создавало эффект летящей походки, казалось, что женская фигура плывет по воздуху. Когда девушка подошла к воротам и открыла калитку, мне стал заметен ее более зрелый возраст, чем я полагал поначалу. Бледная кожа, высокий лоб, правильные черты – в общем, приятное и располагающее лицо. Стрижка – «каре», светло-русые волосы уложены с нарочитой небрежностью. Но слегка жестковатый взгляд серо-голубых глаз, обозначившиеся носогубные складки, и решительный подбородок несколько нивелировали ее моложавость. Красивая женщина, лет сорока. Умелый макияж придавал ее образу зрелую чувственность, в котором легко просматривалось желание доминировать, а чуть выпуклая, «околоротовая» часть, лица говорила об импульсивности этой дамы.

– Добрый день, месье, – чуть удивленно и порывисто поздоровалась женщина. И я ощутил чуть пряный флер духов и… легкий запах алкоголя, хотя по ее внешности не было заметно, что женщина выпила. Импульсивность и нетерпеливость этой дамы я почувствовал сразу, несмотря на то что она пыталась себя сдерживать и внешне выглядела вполне спокойной. Обычно импульсивный человек мгновенно принимает решение, не задавая себе вопроса о его правильности своего выбора. И, по-видимому, стоящая перед нами женщина относилась к категории людей, которые могут семь раз отрезать, ни разу ни отмерив, хотя они любят поговорить; и для них в общении важен в большей степени сам процесс, нежели результат. Поэтому я оптимистично предположил, что здесь у нас состоится разговор, и как показало будущее, – не ошибся.

Мы представились. Я показал ей удостоверение частного детектива и объяснил причину нашего появления у ее, как впоследствии оказалось, дома.

Ей понадобилось менее секунды, чтобы принять решение.

Мадам Изабель Безансон, – ответила женщина низким тембром голоса а-ля Аманда Лир. Но в меццо-сопрано мадам Изабель я почувствовал некую искусственность. Возможно, она актриса или певица, и такая манерность в «подаче» голоса для нее естественна. – Прошу вас, пройдемте в дом, – пригласила нас дама.

По песчаной широкой дорожке мы последовали за женщиной, любуясь ее пружинистой походкой и «говорящими» бедрами. Миновав кованую скамейку и скульптуру гнома, «выглядывающего» из-под шарообразного куста вейгелы, мы подошли к крыльцу и поднялись по каменным ступенькам к входной витражной двери, которую хозяйка порывисто открыла.

Светлый холл впечатлял своими размерами и чрезмерным количеством деталей: различных светильников, фигурок, статуэток, шкатулок и какой-то еще «мелочью», чью «конкретность» трудно было определить с первого взгляда.

Пахло здесь как-то особенно, но вполне приятно – смесь свежести и цветов, с примесью чего-то химического-возможно, чистящего средства для ковров.

Проследовав за Изабель в конец коридора, мы зашли в огромную, изысканно обставленную гостиную. Дизайнерское решение интерьера комнаты было несколько смелым, на мой взгляд. Стены, потолок, портьеры и пол были выполнены в очень светлых кремовых и бежевых тонах, но цвет остальной обстановки – гранатово-бордовый – показался мне вызывающим. И еще одна тема присутствовала здесь – развешанные по стенам картины морских пейзажей, радовавшие глаз и, несмотря на некоторые устрашающие изображения, они даже успокаивали. Хотя, быть может, на мое восприятие так благотворно влияла тихо льющаяся музыка Вивальди.

Мадам Безансон предложила нам присесть. Я сел в «ягодное «кресло, а Фрэнк, с его длинными ногами, выбрал диван, обитый таким же светло-малиновым дамаском. Мраморный камин пока еще бездействовал, но «согревал» розоватым искусственным свечением, создававшим уют и мнимое ощущение тепла.

– Могу я предложить вам что-нибудь выпить? – спросила мадам Изабель «своим», оказавшимся чуть выше, чем у известной певицы голосом, тоже низким, с приятной шелестящей хрипотцой. – Мой супруг на работе. Составите мне компанию? – полуутвердительно спросила женщина, присев в кресло напротив Фрэнка. Поддержать даму, конечно же, было необходимо, дабы она стала разговорчивее. Впрочем, для мадам Безансон, возможно, выпивка не являлась обязательным условием для ее словоохотливости. Но если бы мы отказались – разговор вряд ли мог состояться в нужном для нас ключе.

– Не откажемся от какого-нибудь дижестива, – нагло опередил меня Фрэнк.

Хозяйка понимающе улыбнулась.

– Ну тогда я вам могу предложить кальвадос. Этот напиток считается королем дижестива. – Женщина подошла к барной стойке, на которой угадывались алкогольные напитки, наполнявшие разноцветные бутылки и не требующие охлаждения перед подачей.

Поколдовав у бара, мадам Изабель принесла на подносе бутылку кальвадоса, три коньячных бокала, плоское блюдо с виноградом и вазочку с конфетами. Поставив угощение на стол, она довольно улыбнулась. В ее чуть кошачьих грациозных движениях было что-то от верховной жрицы, и вся картина напоминала какой-то древний культовый ритуал.

Разлив по бокалам напиток и пригласив нас попробовать кальвадос и виноград из ее сада, она присела и первая подняла свой бокал:

– A votre sante, – мягко произнесла она и пригубила свой бокал.

Мы поддержали традиционный тост «на здоровье», чуть приподняв свои бокалы.

Кальвадос оказался приятным, с выраженным грушевым оттенком, хотя яблочный тон в нем тоже присутствовал.

– Я слушаю вас, – сказала женщина, подождав, пока мы сделаем по глотку напитка и оценим его, хотя она не очень афишировала свой интерес к нашей реакции.

Я выразил свое искреннее восхищением напитком, Фрэнк-тоже.

Мадам Безансон радостно заулыбалась и прокомментировала свое удовольствие, вызванное нашей похвалой:

– Это мое хобби. Я увлекаюсь приготовлением домашних наливок и бренди, для личного употребления конечно. И кальвадос, который вы сейчас дегустируете, – мой новый сорт домашнего бренди. Назвала я его «Изабель», – она засияла самодовольной улыбкой. Мне хотелось, чтобы этот напиток отражал мой противоречивый характер, но не нарушая гармонии и целостности моей натуры.

– Безусловно, вам это удалось, мадам Безансон, – безапелляционно заявил Фрэнк.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.