Арнольдо Тайлер Лопес - Семь шагов следствия Страница 14

Тут можно читать бесплатно Арнольдо Тайлер Лопес - Семь шагов следствия. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Арнольдо Тайлер Лопес - Семь шагов следствия читать онлайн бесплатно

Арнольдо Тайлер Лопес - Семь шагов следствия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арнольдо Тайлер Лопес

– Все это справедливо. Но вдруг попугая отравил не доктор Мирамар, а кто-то другой? И зачем он это сделал именно в двенадцать часов?

– Возможно, затем, чтобы алиби врача оказалось сомнительным, когда будет обнаружен яд и установлено время смерти попугая.

– Иначе говоря, кто-то хотел, чтобы виновным был выставлен доктор. В таком случае этот кто-то и есть убийца. А если это так, доктор не убивал Сабаса… Если признать его виновным в смерти попугая, из которого он хотел сделать чучело, значит, он невиновен в смерти Сабаса.

– Есть и другая версия, пока недоказуемая, но и ее мы должны рассмотреть. Хайме Сабас кормил животных, и он же поставлял умерших животных доктору Мирамару. Нет ли здесь связи? Не отравил ли попугая Хайме Сабас?

– Попробуй разберись. – Рубен почесал в затылке.

– Да, это нелегко. Мы убедились, что все, кого мы допрашивали, лгут. А ложь доктора Мирамара мы уже можем доказать. Следовательно, мы готовы к решающему допросу, у нас для него есть все необходимое. Поэтому я и приказал задержать доктора.

– Да, против Хосе Антонио и доктора Мирамара улик вполне достаточно, и все они связаны с медициной: хирургические перчатки, шприц и теперь попугай…

– Таковы факты. А логика? Ее нет. Вполне может быть, что Рамон Абель жив. Имеется отпечаток руки, на которой не хватает указательного пальца, а в его смерти много неясного. По логике, и он вполне мог быть убийцей. Ну а факты, доказывающие это? Их нет.

Осорио взял лист бумаги, где было написано: «Что? Когда? Где? Как? Чем?» К этим пяти вопросам он добавил еще два и задумчиво уставился на столбец. Рубен прочел: «Зачем? Кто?»

6. Зачем?

В комнату вошел Арриаса и вручил Рубену заключение графической экспертизы.

– Да, наш сотрудник, находящийся в доме доктора Мирамара, звонил по телефону и сообщил, что доктор домой не явился.

– Хорошо. Если еще что-нибудь о нем станет известно, сейчас же доложи нам. Этот доктор играет не последнюю роль в интересующих нас событиях.

– Не беспокойся, я все понимаю. – Арриаса направился к дверям.

Через полчаса пришел Осорио. Швырнув фуражку в сторону, он плюхнулся на свой стул.

– Я договорился с товарищами из министерства государственной безопасности. Они позвонят мне немного позже.

Рубен протянул ему заключение, принесенное Арриасой.

– Так-так, – задумчиво проговорил Осорио. – Эксперты не могут с уверенностью идентифицировать этот почерк ни с одним из образцов, которые мы им послали. Буквы едва ли не нарисованы. Правда, некоторые их особенности ставят под подозрение Хосе Антонио Трухильо, но точно утверждать это эксперты не берутся.

– Неприятный сюрприз.

– Да уж. А я-то надеялся, что графическая экспертиза даст нам конкретные выводы. Ну ладно, посмотрим результаты лабораторного анализа, они у меня.

– И что там?

– Шприцы и иглы идентифицированы.

– Еще улика против доктора Мирамара.

– Без сомнения… и все же я задам тебе один вопрос. Если ты постоянно пользуешься шприцем и иглой, станешь ли ты прибегать к ним, когда задумаешь убить человека?

– Конечно, нет.

– Я тоже. Но если я не дурак, – Осорио медленно прошелся по комнате, – я соображу, что никто не сочтет меня настолько глупым, и поступлю так, что внешне мой поступок будет выглядеть логично, а на самом деле лишен логики, иначе говоря, я создам многочисленные улики против себя, но улики такого рода, которые мог бы создать против меня и кто-то другой.

– Мы уже сталкивались с подобным.

– Да, и в этом главная трудность нашего запутанного дела. Но вполне могло быть и так, что кто-то украл эти инструменты у доктора и воспользовался ими без его ведома.

– Разумеется. Не знаю, но мне кажется, что выбирать нам придется между Хосе Антонио и доктором Мирамаром.

Зазвонил телефон. Осорио снял трубку.

– Слушаю… Да… Да… Когда? Превосходно. Всего хорошего и большое спасибо, Виктор. – Повесив трубку, он нахмурился. – Кажется, кое-что начинает проясняться. Из министерства государственной безопасности сообщили, что в минувшее воскресенье с побережья Калетон-Бланко, в месте, которое называется Каньисо, кто-то проник на территорию Кубы. Судя по найденным следам, он был один.

– Теперь мы должны иметь это в виду, Рубен.

Толкнув дверь, Фрэнк вошел в лачугу. На пустом ящике сидел тот, кого они и ожидали здесь найти. В глазах мужчины отражался яркий свет фонаря, прикрепленного к потолку. Он улыбнулся, продолжая заряжать ружье для подводной охоты.

Доктор Мирамар вошел вслед за Фрэнком и, легко кивнув мужчине, тоже сел на старые автомобильные шины, лежавшие напротив двери. Дверь осталась открытой, и в лачугу врывался запах моря и ритмичный шум волн, бьющихся о каменный берег. Доктор прикрыл глаза тяжелыми веками.

– Пойду за кирками и лопатами, – сказал мужчина и вышел, взяв с собой ружье.

Лишь в четвертый раз чиркнув зажигалкой, Фрэнк закурил сигарету.

– Волнуетесь?

– Нет, просто камень не в порядке. – Фрэнк прислонился спиной к стене.

– А мне показалось, вы нервничаете.

– С чего бы это?

– А с того, что, когда задумывают убить человека всегда волнуются.

– И кого же, по-вашему, я задумал убить?

– Двоих. Его, – врач кивнул в сторону двери, которая теперь была закрыта, – и меня. Разве не такой план вы разработали вместе с Хулией?

– О чем вы говорите?! – воскликнул Фрэнк с видом оскорбленного достоинства.

– Об убийстве, убийстве двух человек. Зачем вы привезли меня сюда? Глупо думать, что старику взбрело в голову зарыть деньги в таком месте, как это, далеко от города, к тому же здесь часто ночуют рыбаки. Нет, Трухильо не любил разлучаться с деньгами. Они у него всегда были поблизости, чтобы пощупать их, коснуться, хотя бы взглядом. Итак, все очень просто: вы привезли нас сюда, чтобы убить. Тогда добычу можно будет поделить всего лишь на две части: вашу и Хулии.

– Доктор Мирамар!

– Оставьте! Хотите, я скажу вам, как все должно было произойти? Как только он войдет с кирками и лопатами, которые никому не нужны, вы выхватываете пистолет и всаживаете ему и мне в брюхо всю обойму. Место ведь для этого вполне подходящее, не так ли?

– На мой взгляд, у вас слишком богатое воображение.

– Ничуть. Просто некоторые вещи лежат на поверхности… Но разумеется, все обернется по-другому. Завтра поутру здесь обнаружат не два трупа, а один. Ваш.

– Вы так думаете? – Фрэнк выплюнул окурок и раздавил его каблуком.

– Я в этом уверен. Вы упустили из виду одно обстоятельство; мы с ним столковались, мы всегда находим общий язык. Когда вы приехали из Соединенных Штатов, он снова ожил. Впрочем, он жил и все это время, хотя считался мертвецом. Вы заметили, как он изменился? Совсем другой человек, совсем другой. И отнюдь не расположен позволить вам удрать, прихватив с собой Хулию и деньги. Это было бы совсем глупо, неужели вы не понимаете?

– Вы ошибаетесь…

– Нет, не ошибаюсь, я раскусил вас. Никогда в своей жизни я не был столь проницателен. И чтобы подтвердить свою правоту, я принес с собой эту штуку, – его правая рука, которая до сих пор пряталась в тени, сжимала револьвер. – Вот почему я сказал вам, что ваши замыслы провалились. Не вы заберете у меня ключ, а, наоборот, я заберу у вас карту и пластинки с шифром. Как вам это покажется?

– Задумано неплохо. Но как вы уедете? Вы не знаете места, куда за мной приплывут.

– Действительно не знаю. Но не будете ли вы так любезны назвать мне его перед смертью? Там, куда вы отправитесь, оно вам уже не пригодится.

– Очень сожалею, доктор Мирамар, но это место знаю только я и никому его не назову.

– В таком случае я сам придумаю способ убраться отсюда. А денег у меня к тому времени будет предостаточно, вам не кажется?

– Вы недооцениваете других, а себя считаете очень умным, так ведь?

– Отнюдь. И только не говорите мне, что у вас в рукаве козырной туз. Я не верю в подобные чудеса, а особенно в такой ситуации. Или вы хотите произвести на меня впечатление? Все равно кирки и лопаты понадобятся нам, чтоб вырыть для вас могилу.

– Скорее для вас, доктор.

– Итак, – доктор поднялся на ноги, – по-моему, хватит болтать. Прошу вас отдать мне карту и пластинки. – Он протянул левую руку. – Мы вам за это будем очень признательны.

– Он не сможет быть мне признательным, потому что вы его убьете, едва покончите со мной, угадал?

– Нет. Я, приятель, остаюсь верным тому, кто верен мне.

– Значит, вы остались верным моему отцу? И своей жене?

– Ваш отец постоянно ошибался, и я не предал его, а просто помог ему в его замыслах. Что же до моей жены, то это случай особый, и я не намерен обсуждать его ни с вами, ни с кем-нибудь еще.

– Я не верю ни единому вашему слову.

– И не надо, однако мы отклонились от главного. Итак, дружище Фрэнк, если вы не дадите мае того, что я прошу, я буду вынужден выстрелить раньше временя. Считаю до пяти. Раз… два… три… четыре…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.