Пер Вале - Полиция, полиция, картофельно пюре ! Страница 19

Тут можно читать бесплатно Пер Вале - Полиция, полиция, картофельно пюре !. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пер Вале - Полиция, полиция, картофельно пюре ! читать онлайн бесплатно

Пер Вале - Полиция, полиция, картофельно пюре ! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пер Вале

XV

Квартира находилась на четвертом этаже: на дверной дощечке действительно значилось: Хелена Ханссон. Кольберг поднял было кулак, чтобы постучать, но Оса Турелль отвела его руку и позвонила. Тишина. Через полминуты она позвонила снова. На этот раз дверь открылась, из нее выглянула молодая светловолосая женщина и вопросительно взглянула на них голубыми глазами. На ней были изящные туфли и широкий утренний халат. Она явно только что приняла душ или вымыла волосы, поскольку голова ее была укутана махровым полотенцем, словно тюрбаном. - Полиция, - сказал Кольберг и вынул свое удостоверение. Оса Турелль сделала то же самое, но молча. - Вы Хелена Ханесон? - Да, конечно. - Мы бы хотели поговорить с вами о том, что случилось в Мальмё на прошлой неделе. - Я уже рассказала то немногое, что я знаю, тамошней полиции. В тот же вечер. - Та беседа была недостаточно исчерпывающей, - сказал Кольберг. - Вы, естественно, были потрясены, а свидетельские показания, которые даются в таких ситуациях, всегда бывают слишком общими. Поэтому мы обычно допрашиваем свидетелей еще раз, когда они успеют собраться с мыслями, через несколько дней. Разрешите войти? Мы не отнимем у вас много времени, - добавил Кольберг. - Это чистая проформа. - Хорошо, - поколебавшись, сказала Хелена Ханссон. - Правда, я спешу, но... - и замолчала, а они не мешали ей придумывать окончание фразы. Будьте добры, подождите здесь минуточку, пока я наброшу на себя что-нибудь. Я только что вымыла волосы, - прибавила она и, не вдаваясь в дальнейшие объяснения, захлопнула дверь перед самым их носом. Кольберг предупреждающе приложил палец к губам. Оса тут же встала на колени и осторожно и беззвучно приподняла крышку, закрывающую прорезь для писем и газет. Стало кое-что слышно. Сначала жужжание телефонного диска: Хелена Ханссон набирала номер, пытаясь кому-то позвонить. Ей, очевидно, ответили, она очень тихим голосом попросила соединить ее с кем-то, ее соединили. Она молчала, очевидно, шли гудки. Наконец сказала: "Значит, нет. Извините". И положила трубку. - Она пыталась позвонить кому-то, но не застала, - прошептала Оса. По-видимому, через коммутатор. Кольберг одними губами произнес имя: - Бруберг. - Она не сказала "Бруберг", я бы услышала. Кольберг снова сделал предупреждающий знак и молча показал да прорезь в двери. Оса Турелль прижалась к ней правым ухом, минуты через две выпрямилась и прошептала: - Она что-то делает и явно торопится. По-моему, упаковала чемодан, мне кажется, я слышала, как она застегнула его. А потом потащила что-то по полу, открыла и закрыла дверь. Теперь одевается. Когда Хелена Ханссон снова открыла дверь, то была в платье и удивительно тщательно причесана. И Кольберг и Оса Турелль догадались, что она надела парик на влажные волосы. Они в тот момент уже стояли с невинным видом далеко от двери на площадке. Оса Туреляь зажгла сигарету и курила с равнодушным и отсутствующим лицом. - Пожалуйста, входите, - сказала Хелена Ханссон. Голос у нее был приятный и выговор удивительно правильный. Они вошли и огляделись. Квартира состояла из передней, комнаты и кухни. Просторная и чистая, она была обставлена как-то безлично. Почти все вещи были новые, и множество деталей говорило о том, что живущая здесь не испытывает нужды в деньгах. Всюду прибрано, все в порядке. Бросив взгляд на большую широкую кровать, покрытую толстым одеялом, Кольберг различил ясный четырехугольный отпечаток - наверняка на одеяле только что лежал чемодан. В комнате стояли диван и удобные кресла. Хелена Ханссон сделала неопределенный жест и сказала: - Садитесь, пожалуйста. Хотите, может быть, выпить? - Нет, спасибо, - ответил Кольберг. Оса Турелль отрицательно покачала головой. Хелена Ханссон взяла сигарету из металлического стакана на столе, закурила, спокойно сказала: - Чем могу служить? - Вы уже знаете, в чем дело, - сказал Кольберг. - Да, эта ужасная история в Мальмё. Но, кроме этого, я больше ничего и сказать не могу. Ужасная история. - Где вы сидели за столом? - Ближе к краю, рядом со мной сидел датский коммерсант. Его, кажется, звали Енсен. - Директор Хофф Енсен, - сказал Кольберг. - Да, кажется, так. - А директор Пальмгрен? - Он сидел по другую сторону стола. Наискось от меня. Прямо против меня сидела жена датчанина. - Значит, вы сидели лицом к человеку, который стрелял в директора Пальмгрена? - Да. Но все произошло очень быстро. Я даже не успела сообразить, в чем дело. По-моему, и остальные пришли в себя только позже. - Но вы видели убийцу? - Видела, но я не думала, что он окажется убийцей. - Как он выглядел? - Об этом я уже рассказывала. Вы хотите, чтобы я это повторила? - Будьте так любезны. - У меня только очень общее впечатление от его внешности. Ведь все произошло очень быстро, и к тому же я не особенно обращала внимание на окружающих. Сидела, думая о своем. Она говорила спокойно и казалась совершенно откровенной. - А почему вы не обращали внимания на окружающих? - Директор Пальмгрен произносил тост. То, о чем он говорил, меня не касалось, и я фактически слушала вполуха. Я толком не понимала, о чем он говорит, курила и думала о другом. - Вернемся к человеку, который стрелял. Вы его когда-нибудь прежде видели? - Нет. Это был совершенно незнакомый мне человек. - Узнаете ли вы его, если снова увидите? - Может быть. Но я в этом далеко не уверена. - Каким он вам показался? - Лет тридцати пяти или скорее сорока. У него узкое лицо и редкие темные волосы. Роста он, по-моему, среднего. - Можете ли вы еще что-либо сказать о нем? - Нет, у него очень обычная внешность. - К какому общественному классу вы бы его отнесли? - Общественному классу? - Да. Похож ли он на состоятельного человека? - Пожалуй, нет. Скорее на конторского служащего или простого рабочего. У него вид нуждающегося человека. - Пожав плечами, она продолжала: - Но вам не следует особенно полагаться на то, что я говорю. Дело в том, что я только бегло на него взглянула. Позже я пыталась собрать свои впечатления воедино, но я в них совершенно не уверена. Многое из того, что я видела, может оказаться чистейшим, если не воображением, то... - Попыткой воссоздать события постфактум? - подсказал Кольберг. - Вот именно. Постфактум. Увидишь что-то или кого-то очень бегло, а потом, когда пытаешься вспомнить подробности, часто ошибаешься. - Видели ли вы его оружие? - Какую-то секунду. Это был пистолет с довольно длинным дулом. - Вы разбираетесь в оружии? - Нет, совсем не разбираюсь. Кольберг перевел разговор на другую тему. - Знали ли вы директора Пальмгрена раньше? - Нет. - А остальных присутствовавших? Были ли вы с ними знакомы? - Только с директором Брубергом. Остальных я никогда раньше не встречала. - Но Бруберга вы знали? - Да, он иногда пользовался моими услугами. - В качестве кого вы находились в Мальмё? Она посмотрела на него удивленно: - Конечно, в качестве секретаря. Правда, у директора Брубер-га есть постоянный секретарь, но она не ездит с ним в поездки. Она говорила свободно и уверенно. Все казалось хорошо отрепетированным. - Стенографировали ли вы или вели протокол в этой поездке? - Да, конечно. Днем же было совещание. И я записывала, о чем шла речь. - А о чем шла речь? - О различных делах. Честно говоря, я не очень в этом разбираюсь, просто записывала. - Есть ли у вас стенограмма? - Нет, я расшифровала все, когда вернулась домой в четверг, и передала протокол директору Брубергу. Стенограмму я выбросила. - Вот как, - сказал Кольберг. - Сколько вы получили за работу? - Гонорар в двести крон плюс, конечно, за проезд и гостиницу. - Так. А это трудная работа? - Не очень. Кольберг обменялся взглядами с Оса Турелль, которая пока что не произнесла ни слова. - Мне все ясно, - сказал он. - Только еще один вопрос. Когда вас допрашивали в полиции в Мальмё сразу же после убийства, вы назвали свой адрес на Вестеросгатан? - Неужели? - Вы ошиблись? - Раньше я действительно жила на Вестеросгатан. В этой всеобщей суматохе я просто оговорилась. - Гм, - пробормотал Кольберг. - Это может случиться с каждым. - Он поднялся. - Спасибо за помощь. Мне все ясно. Прощайте. Он направился к двери и вышел из квартиры. Хелена Ханссон вопросительно взглянула на Осу Турелль, которая по-прежнему молча и неподвижно сидела в кресле. - Еще что-нибудь? Оса посмотрела на нее долгим взглядом. Они сидели друг против друга. Две женщины примерно одного возраста, но на этом сходство и кончалось. Оса Турелль не нарушала молчания долго, затем смяла свою сигарету на пепельнице и медленно проговорила: - Ты такая же секретарша, как я царица Савская. - Как вы смеете так говорить! - возмутилась Хелена Ханссон. - Мой коллега, который только что вышел, служит в отделе, занимающемся убийствами. А я работаю в полиции нравов. - О, - проговорила Хелена. Ее плечи поднялись. - У нас есть на тебя досье, - спокойно и безжалостно продолжала Оса. - Оно заведено десять лет тому назад. Тебя забирали уже пятнадцать раз. Это многовато. - На этот раз ты меня не засадишь, шпионка проклятая, - пробормотала Хелена Ханссон. - Какая халатность - не иметь дома пишущей машинки. Или хотя бы блокнота для стенографирования. Если только все это не находится вон в том портфеле. - Посмей только рыться в моих вещах без разрешения, мерзавка. Я свои права знаю. - А я и не собираюсь здесь ничего трогать без разрешения, - сказала Оса Турелль. - Какого же черта тебе здесь надо? За это меня не посадят. И к тому же я имею полное право ездить с кем хочу и куда хочу. - И спать с кем хочешь? Совершенно верно. Но ты не имеешь права .брать за это плату. Какой ты, говоришь, получила гонорар? - Ты что, считаешь меня идиоткой, чтобы я отвечала на такие вопросы? - И не нужно. Такса мне известна. Ты получила тысячу монет, с которых не платишь налога, и все остальное тоже даром. - Не слишком ли много ты знаешь? - нахально сказала Хелена Ханссон. - О таких делах мы знаем почти все. - Не воображай, что можешь посадить меня. - Могу. Не волнуйся. Все образуется. Вдруг Хелена Ханссон вскочила и, растопырив пальцы, через стол бросилась на Осу Турелль. Оса быстро, как кошка, вскочила на ноги и парировала атаку ударом, который опрокинул Хелену на спинку стула. Ваза с гвоздиками покатилась на пол, никто не подумал ее поднять. - Не царапаться, - сказала Оса Турелль. - Спокойно. Женщина уставилась на нее. В ее водянистых голубых глазах выступили слезы. Парик съехал набок. - Ты еще дерешься, чертова ведьма, - простонала она. Посидела минуту молча, с безнадежным видом. Потом снова решила пойти в атаку: - Убирайся отсюда! Оставь меня в покое. Приходи, когда будет с чем прийти. Оса Турелль порылась в сумке, достала ручку и блокнот. - Меня, собственно, интересует другое, - сказала она. - Ты ведь никогда не была свободным художником, так сказать, не являешься им и теперь. А кто же дергает за ниточки? - Неужели ты настолько глупа, что думаешь - я отвечу на этот вопрос? Оса подошла к телефону на туалетном столике. Наклонилась и записала номер на аппарате. Подняла трубку и набрала этот номер. Занято. - Не очень-то хитро оставлять наклейку с настоящим номером, - сказала она. - На этом телефоне вы попадетесь независимо от того, под каким именем зарегистрирован абонент. Женщина опустилась глубже на стул и посмотрела на Осу Турелль взглядом и ненавидящим и покорным одновременно. Взглянув на часы, жалобно проговорила: - Может, все-таки уберешься отсюда? Ты уже доказала, какая ты ловкая ищейка. - Нет еще, подожди немного. Хелена Ханссон была совершенно сбита с толку ходом событий. Она никак не ожидала такого поворота. Тут все шло не так, как обычно, хорошо заученный урок не помогал. К тому же теперь можно было не притворяться: ведь эта женщина из полиции все равно знает ее прошлое. И все же Хелена нервничала и все смотрела на часы. Она поняла, что Оса ждет чего-то, но не могла догадаться - чего. - Долго ты будешь стоять здесь и глаза таращить? - раздраженно спросила она. - Недолго. Дальше пойдет быстрей. Зазвонил телефон. Хелена Ханссон не сделала никакого движения, чтобы подняться и взять трубку, Оса Турелль тоже не пошевелилась. Прозвонив шесть раз, аппарат замолчал. Хелена Ханссон съежилась в кресле, глядя перед собой пустыми, бесцветными глазами, и пробормотала: - Отпустила бы, а? - И сразу же после этого: - Как это женщина может стать ищейкой... Оса могла бы задать контрвопрос, но промолчала. Мертвая тишина минут через десять нарушилась громким стуком во входную дверь. Оса Турелль открыла, вошел Кольберг с бумагой в руках. Красный, потный, он явно очень спешил. Остановился посреди комнаты, оценил обстановку. Бросив взгляд на упавшую вазу, осведомился: - Дамы подрались? Хелена Ханссон посмотрела на него без надежды и без удивления. Всю ее профессиональную полировку словно ветром сдуло. - Чего вы, черт вас подери, хотите? - сказала она. Кольберг протянул ей бумагу и сказал: - Это разрешение на обыск в квартире. По всем правилам - с печатью и подписью. Я сам его затребовал, и дежурный прокурор разрешил. - Катитесь к дьяволу, - пробормотала Хелена Ханссон. - Не собираемся, - любезно ответил Кольберг. - Нам нужно тут немножко оглядеться. - По-моему, там. - Оса Турелль указала на дверцу шкафа. Взяла сумочку Хелены Ханссон с туалетного столика и открыла. Женщина в кресле никак на это не реагировала. Кольберг открыл шкаф и вытащил чемодан. - Небольшой, но на редкость тяжелый, - пробормотал он. Положил его на кровать и раскрыл. - Нашла что-нибудь интересное? - спросил он Осу Турелль. - Билет в Цюрих и обратно и заказ на номер в гостинице. Самолет вылетает без четверти десять с Арланды. Обратный рейс из Цюриха в семь сорок завтра утром. Комната в гостинице заказана на одну ночь. Кольберг поднял лежавшие сверху в чемодане платья и начал копаться в связке бумаг на дне чемодана. - Акции, - сказал он. - Да их целая куча. - Не мои, - беззвучно сказала Хелена Ханссон. - Я в этом не сомневаюсь. Отойдя от чемодана, он открыл черный портфель. В нем было именно то, о чем говорила его жена. Ночная рубашка, трусики, косметические принадлежности, зубная щетка и коробочка с пилюлями. Он посмотрел на часы. Уже половина шестого. Он надеялся, что Гунвальд Ларссон сдержит свое обещание и не проморгает Бруберга. - Пока хватит. Вам придется последовать за нами. - Почему? - спросила Хелена Ханссон. - Я могу тут же обвинить вас в грубом нарушении валютных правил, - сказал Кольберг. - Вы можете считать себя арестованной, но тут не мое дело. Оглядев комнату, он пожал плечами. - Оса, последи, пусть возьмет с собой что полагается в таких случаях. Оса Турелль кивнула. - Ищейки чертовы,-сказала фрекен Ханссон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.