У. Баллард - Трое за те же деньги Страница 25
У. Баллард - Трое за те же деньги читать онлайн бесплатно
Она на мгновение заколебалась, но потом, вероятно, решила, что с ней вряд ли что-нибудь может случиться среди бела дня в центре Чикаго.
Хелен оказалась очаровательной собеседницей. Раньше она работала стюардессой, однако в один прекрасный день полеты ей надоели и она нашла себе работу в конторе. Она повидала многие города, познакомилась со многими людьми и при этом сумела сохранить оптимизм и чувство юмора. Постепенно ее недоверие исчезло. Я больше не говорил о Норде. И не задавал никаких вопросов. Впрочем, после третьего «мартини» ее любопытство взяло верх.
– Скажите честно, Хантер, вы полицейский?
Я удивленно посмотрел на нее.
– Почему вы так думаете?
Она пожала плечами.
– Что-то не так в этой истории с Нордой и Лас-Вегасом. Я сразу заметила, но меня учили не совать нос в чужие дела.
– Что вы имеете в виду, говоря «что-то не так»?
Она посмотрела на меня, покрутила в руках полупустой бокал с коктейлем.
– У вас больше вопросов, чем ответов.
– Ну хорошо, – кивнул я. – Я работаю в управлении шерифа Лас-Вегаса.
– И приехали, чтобы проверить прошлое Норды?
– Нет. Я приехал сюда, потому что заболел мой приятель в Миннесоте. А так как мне пришлось ждать здесь обратного самолета, я решил воспользоваться случаем и навести справки о Норде.
– Понятно, – протянула она. – Я читала в газете, что в Лас-Вегасе убит «Француз» Мэлмен. Норда мне рассказывала, что была за ним замужем, но я никогда в это до конца не верила. Он ведь был знаменитостью, и будь она его женой, наверняка получала бы от него хорошие деньги.
– Так и было, – сказал я. – Он писал ей и посылал деньги. Однажды даже тысячу долларов.
Хелен покосилась на меня и залпом осушила свой бокал.
– Кто вам это сказал?
– Норда. Она мне и письмо от него показывала.
– Тогда она рассказала вам куда больше, чем мне.
– Когда она уехала в Вегас и зачем?
– Я не знаю толком. Пару месяцев назад ей позвонили из Бостона.
– Откуда вы знаете?
– Ну, когда позвонили, к телефону подошла я. Но я слышала только часть разговора, а когда она положила трубку, то не захотела говорить об этом. Но на следующий день улетела в Лас-Вегас.
Я почувствовал, что от волнения у меня вспотели ладони.
– И что дальше?
– Через три дня она вернулась. И пробыв здесь неделю, снова улетела в Вегас.
Теперь от возбуждения я совсем охрип.
– Кто-нибудь из Бостона ее навещал?
– Не знаю. Я спрашивала ее, что случилось. Она сказала, что нашла золотую жилу и теперь будет наслаждаться жизнью. Я решила, что она говорит о каком-то мужчине. А на следующее утро мы услышали, что «Француз» Мэлмен мертв. Она вела себя так, будто совсем потеряла голову. Позвонила в Бостон и затем сразу же улетела в Вегас.
– Кому она звонила в Бостон?
Хелен покачала головой.
– Не знаю.
– Она звонила отсюда?
– Да.
– Номер вашего телефона?
Она дала мне номер, я извинился и направился к телефонной кабине. Оттуда я позвонил капитану Мюллеру из чикагской полиции и, когда тот подошел к аппарату, представился:
– Говорит Макс Хантер, управление шерифа Вегаса.
– Привет, – проревел он в ответ. – Что вы делаете в нашем городе?
Я коротко рассказал ему о болезни Джо и моей поездке.
– Хочу попросить вас об одном одолжении, – перешел я к делу. – В тот день, когда умер Фрэнчи Мэлмен, с этого телефона разговаривали с Бостоном. – Я назвал ему номер. – Мне очень важно узнать, по какому номеру звонила эта женщина, с кем она разговаривала, а также адрес ее собеседника в Бостоне.
– Будет сделано.
Я сказал, где нахожусь, и попросил перезвонить. Когда я вернулся к столу, Хелен стала очень молчаливой, почти замкнутой.
Капитан Мюллер позвонил примерно через полчаса, голос его дрожал от возбуждения.
– Телефон в Бостоне принадлежит «Датчу» Дитмару. Вы такого знаете?
Я медленно произнес:
– Да. Он сейчас в Лас-Вегасе. Что вам о нем известно?
– Я разговаривал с Бостоном. В настоящее время у них ничего против него нет, но за ним присматривают. Вы еще помните крупное ограбление транспортной компании два года назад?
Я почувствовал, как защемило в груди.
– Да. Один из бронированных автомобилей для перевозки денег подвергся нападению, при этом похитили миллион долларов наличными. Номера банкнот были известны, и за это время всплыли лишь немногие из них. Большое спасибо.
Теперь я понял, откуда у «Француза» появились двести тысяч долларов.
– Что-нибудь еще?
– Пока нет. И если мы сможем что-нибудь для вас сделать…
Я вернулся к столу. Отдельные детали головоломки постепенно становились на свои места. Но, как это часто случается в полицейской практике, хотя я имел достаточно ясное представление о том, что произошло, предстояло еще заполнить пробелы, и прежде всего доказать, что все действительно происходило так, как я думал.
Деньги находились у меня. По их номерам можно было узнать, имеют ли они отношение к тому ограблению, но это еще не обязательно должно привести к «Французу», Дитмару, Френду или Норде.
Да, Норда. Мысль о ней пронзала меня, как острый нож. Я не удивился бы, если бы в этом деле оказалась замешана Ирис или даже Рут. Но Норда? Она так убедительно играла роль беспомощной маленькой девочки, что я попался на эту удочку. Я нарушил одно из важнейших правил – связался с лицом, причастным к этому делу.
До меня донесся голос Хелен:
– Вы неважно выглядите, Хантер.
Я попытался справиться с лицом. Голос Хелен изменился:
– У Норды неприятности?
– Похоже, так.
Она некоторое время раздумывала, потом сказала:
– Я не слишком удивлена. Она всегда хотела слишком многого. Когда кто-то в нашем смешном мире хочет слишком многого, это добром не кончается. Особенно когда за это не хотят платить соответствующую цену. Но мне жаль, что она оказалась в трудном положении из-за меня.
– Вы тут ни при чем.
– Что же тогда? Фотография на пианино?
Я кивнул.
– Но у вас уже были сомнения? Иначе вы бы не позвонили.
– Может быть. Во всяком случае, я хотел побольше узнать о ней. Так что вы себя не упрекайте. Все раскрылось случайно. Такое часто бывает в нашем деле.
– Норда всегда очень спешила. – Хелен говорила как бы сама с собой. – Однажды она рассказала мне, что вышла замуж за Мэлмена, чтобы уйти из дома. Но он оказался не тем, что ей было нужно. Просто старый человеком, без денег, и потому Норда его оставила. – Она смущенно улыбнулась. – Я ей не поверила.
– А Цилмен?
– Кто? А, с фотографии на пианино… Знаете, Хантер, самое сложное для женщин нашего возраста в том, что мы просто не видим будущего. Не хватает мужчин. Если бы Норда познакомилась с хорошим человеком, который заботился бы о ней и имел достаточно денег, чтобы покупать ей то, что она хотела, она наверняка стала бы нормальной хозяйкой, которая заботится о своих детях, своих платьях и объеме своей талии. Но этого не случилось. Я не знаю, что она натворила, но я могу понять, что ее к этому вынудило. А теперь уведите меня отсюда, пока я не начала лить слезы прямо в тарелку.
19
Проводив Хелен домой, я поехал в управление полиции и зашел к Клайду Мюллеру. В Чикаго было шестнадцать часов, а в Лас-Вегасе только четырнадцать.
Подсев к письменному столу Мюллера, я в нескольких словах обрисовал ему дело Мэлмена.
– Всех деталей я пока не знаю, но представляю себе это так: Дитмар, Френд и их люди совершили ограбление. Хотя при этом они и захватили миллион долларов, но большая часть этих денег была в стодолларовых банкнотах с известными номерами. Каждый банк, каждая касса имели список номеров похищенных купюр. Если бы у вас было так много «горячих» денег, где бы вы попытались их «отмыть»?
– Если бы я не мог вывезти их из страны, то попытался сделать это в каком-нибудь казино, – ответил Мюллер.
– Правильно. В казино деньги не станут особенно проверять. Кассиры лишь удостоверяются в том, что купюры не фальшивые, и выдают на них фишки. После этого достаточно сыграть пару кругов, чтобы ни у кого не возникло подозрений; таким образом опасность состоит лишь в том, что можно проиграть двадцать-тридцать долларов из каждой сотни.
Мюллер заметил:
– Но эти купюры обнаружат, когда казино отправит деньги в свой банк.
Я кивнул.
– Конечно. Но тогда уже никто не узнает, кто ими рассчитывался. И кроме того, большая часть денег в банк не поступает. Не забывайте, что многие игроки, выигрывая крупные суммы, часто оставляют у себя наличные деньги для расчета. Такие купюры могут пройти через добрую дюжину рук, прежде чем дойдут до банка.
– Вполне возможно.
– К тому же появился «Француз». Пангуин использовал его как подсадную утку. Обычно такой человек получает на вечер для игры двадцать пять долларов. Его дело – находиться у столов, стараясь вовлечь клиентов в игру.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.