Джадсон Филипс - Шестипалая Страница 31

Тут можно читать бесплатно Джадсон Филипс - Шестипалая. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джадсон Филипс - Шестипалая читать онлайн бесплатно

Джадсон Филипс - Шестипалая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джадсон Филипс

Неожиданно зазвонил телефон, и Смит знаком дал понять Блиссу, чтобы тот снял трубку. Адвокат сунул в карман пистолет и подошел к телефону. Теперь нам с Джерико ничто не угрожало.

- Блисс слушает, - сказал в трубку адвокат и замолк. - Что? Вы, должно быть, шутите... Нет-нет, он здесь, с нами... Да, конечно.

Блисс положил трубку на рычаг и повернулся к нам. Я заметил, что его губы высохли и потрескались.

- На башне с часами, что стоит напротив дома Тейеров, засел снайпер. Он застрелил выходившего из дома Оррина Фреда Кассельза, а Деллу ранил. Никто не знает, насколько серьезно, так как никто не отваживается подойти к ней. Она лежит на заднем дворе и кричит.

- Боже! - воскликнул Смит.

- А позвонил сюда Оррин. Он жутко перепуган. Говорит, что с башни стреляет ваш друг Райан. Полиция уже выехала, но Оррин просит вас, чтобы вы уговорили Майка прекратить стрельбу.

- Майк! - взревел Джерико. - Сумасшедший! Гэлли, за мной. Быстро!

Мраморная башня с часами составляла разительный контраст с величественной архитектурой Гленвью. Она была построена в виде обелиска квадратного сечения высотой около двадцати метров. Башне-монстру больше подходило стоять на местном кладбище, а не на центральной улице с ее элегантными особняками колониального стиля. Вершину башни, куда, судя по всему, вела винтовая лестница, венчали огромные часы с четырехсторонним циферблатом. Под ними находился открытый балкон. Внизу была выгравирована надпись, извещающая о том, что сия башня возведена в память Джедеди Мортона, погибшего в Первой мировой войне на Ипре.

Мы вчетвером вышли от Смита и пешком направились в сторону дома Тейера. Машины нам не понадобились, поскольку до башни, в которой засел Майк, было не более трехсот метров. Откуда-то издалека уже доносился вой полицейских сирен. Не успели мы пройти и десятка шагов, как прогремели винтовочные выстрелы.

Подойдя к повороту, за которым стоял дом Тейера, я увидел темный силуэт башни. И тут вновь в ночи прозвучал выстрел, а следом раздался чей-то слабый стон.

Света в окнах дома Тейеров не было - Оррин явно отключил его уже после того, как с башни открыли огонь.

Неожиданно башню высветили яркие лучи света. Это подъехавшие к башне полицейские машины направили на нее свои фары. Я заметил, как по балкону метнулась фигурка человека. Вновь прозвучал выстрел, послышался звон разбитого стекла, и фара одной из полицейских машин погасла.

Нам пришлось остановиться, так как в свете уличных фонарей мы бы представляли для снайпера отличную мишень.

Из патрульной машины выскочил полицейский и спрятался за нее. Я увидел, как к нам, согнувшись в три погибели и прячась за деревянным забором соседнего с Тейером дома, пробирается сержант Зорн. Наконец, приблизившись к нам, полицейский холодно посмотрел на Джерико и произнес:

- Ваш парень. Совсем очумел.

- Как здесь отключается уличное освещение? - спросил его Джерико. Пока горят фонари, ничего нельзя сделать.

- Мне нужно оказать помощь миссис Тейер, - сказал сержант. - Она лежит на заднем дворе. Судя по ее крикам, она сильно ранена.

- Сержант, если не хотите оказаться следующим, погасите сначала фонари.

Не сказав ни слова, Зорн побежал по улице в противоположную от башни сторону.

Полицейский из остановившейся рядом с нами машины достал мегафон и заорал в него:

- Даю вам тридцать секунд! Бросайте оружие и с поднятыми руками спускайтесь вниз.

Человеческая фигурка вышла на освещенную часть балкона, и тут я увидел, что это был не Майк, а Энжела.

- Прекратите стрелять! - набрав полные легкие воздуха, заорал Джерико.

Полицейский, прятавшийся за белой машиной, медленно опустил свой карабин.

Я не отрываясь следил за Энжелой и не заметил, как вокруг нас стала собираться толпа взволнованных горожан.

- Это же миссис Драйден! Это Энжела Драйден! - закричали они.

Джерико сложил рупором ладони и, прижав их к губам, громко крикнул:

- Энжела, вы в порядке?

- Мистер Джерико, не поднимайтесь сюда! - отозвалась миссис Драйден. Он все равно вас не послушается. Если попытаетесь его переубедить, он... Не закончив фразу, она исчезла с балкона, словно кукла со сцены кукольного театра.

Джерико стоял неподвижно и, сжав кулаки, смотрел на башню. На его лице выступили капельки пота.

- Что он с ней собирается делать? - спросил Блисс. - Зачем он затащил ее на башню?

- Разве можно понять поступки сумасшедшего? - сказал Джерико. - Майк видел Линду Вильямс в петле, и это повлияло на его психику. Он уже застрелил Кассельза и будет стрелять, пока не кончатся патроны. А Энжелу взял с собой для прикрытия. Пока она там, никто не решится открыть огонь по башне.

- Пожалуйста, ну хоть кто-нибудь, помогите мне! - послышался надрывный голос рыдающей Деллы. - Прошу вас!

- Есть единственный способ заставить его спуститься, - сказал Джерико.

- Это какой же? - спросил Блисс.

- Вывести Тейера из дома, - бросил Джерико.

- Это несерьезно!

- Может быть. Но если бы мне предстояло сделать выбор между жизнью Энжелы и Тейера, я бы и пяти секунд не колебался.

- У нас есть возможность его прикончить, - сказал Джефферсон Смит. Несколько выстрелов из миномета - и эта башня превратится в груду камней.

- Но прежде чем здесь появится миномет, я вышвырну вашего Тейера на улицу. Это я вам обещаю.

Рядом со мной раздался пронзительный женский крик:

- Сколько же Делла будет молить о помощи! Ну, кто-нибудь, помогите ей!

И в этот момент свет на улице погас. По толпе горожан прокатился рокот, и люди в страхе попятились - внезапно наступившая темнота испугала их. Но нам и на этот раз не повезло - в бледном свете молодого месяца черные силуэты двигавшихся людей оставались видны. Даже в таком полумраке Майк мог легко заметить любого, кто попытался бы приблизиться к башне или выйти из дома Тейера.

Джерико внезапно сорвался с места и, пригнув голову, побежал к патрульной машине. Выхватив у полицейского мегафон, он крикнул в него:

- Майк, это говорит Джерико! Послушай меня. Прекрати стрельбу. Ты одного из них уже убил, а Тейера тебе все равно не достать.

С балкона в ответ грянул выстрел, и следом в одном из окон дома Тейера, зазвенев, рассыпалось стекло. Толпа загудела. В ее гуле чувствовался одновременно и страх, и восторг.

- Майк, послушай меня! - прокричал Джерико. - Этим ты ничего не добьешься. Я знаю, ты хочешь расквитаться с Тейером. Но это бессмысленно, Майк. Энжела, живая или мертвая, тебе ничем помочь не сможет. Учти, она твой друг. Отпусти ее. Пусть она идет к нам.

- Отдайте мне Тейера, а я отпускаю Энжелу, - раздался с башни высокий и надтреснутый голос Майка. - Баш на баш. На другое я не согласен.

- Сколько у него осталось патронов? - спросил у Джерико подбежавший Зорн. - Он, кажется, уже сделал восемь или десять выстрелов.

- Не знаю, - ответил ему Джерико. - Благодаря АИА этот городок превратился в один большой склад боеприпасов.

- Как по-вашему, он может убить миссис Драйден?

- Думаю, да. Он же совсем обезумел.

- Нам все-таки удалось подобрать миссис Тейер, - сообщил сержант. Пуля попала ей в ногу, раздробив берцовую кость. Она потеряла много крови, но жизнь ее вне опасности.

- Итак, сержант, число жертв растет, - произнес Джерико. - Теперь на очереди следующая. Ею станет Энжела или Тейер. Каким будет ваше решение? Или сначала Всевышнему помолимся?

Зорн на вопрос Джерико прямо не ответил.

- Да, слезоточивым газом нам его с башни не выкурить - вокруг него открытое пространство, - явно сожалея, произнес он.

Джерико вновь поднял мегафон:

- Майк, я хочу подняться и поговорить с тобой. Буду подниматься вверх по лестнице и остановлюсь там, где ты захочешь. Но мне нужно кое-что сказать тебе. Я без оружия. Слышишь, Майк? Я иду к тебе.

- Не глупите, - схватив Джерико за руку, бросил Зорн.

- Криком в мегафон человека не вразумить, - вырвав руку из цепких пальцев сержанта, сказал Джерико и медленно направился к башне.

Под глухой гул толпы он шел, подняв руки и раскрыв ладони, давая понять Майку, что оружия при нем нет.

- Не надо, Джонни! - в отчаянии прокричал я.

Джерико прошел уже метров десять, когда с башни вновь прогремел выстрел. Пуля вонзилась в мостовую у ног Джерико, и я услышал шуршание каменной крошки. Джерико качнулся, но устоял. Как он мне позже рассказал, когда пуля, ударившись о камень, рикошетом задела ему икру, Джерико подумал, что до башни ему не добраться, - следующий выстрел Майка предупредительным уже не будет, - и если он сейчас остановится хоть на миг, то на вторую попытку уже не решится.

- Я чувствовал ответственность перед Майком, - объяснил мне потом Джерико. - Ведь это же я привез его в Гленвью. Я знал, в каком состоянии он находился после того, как увидел труп Линды. Мне бы следовало присматривать за ним, но я этого не сделал. Отдать ему Тейера я не мог, но и Энжелу оставить без помощи тоже.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.