Кровавый апельсин - Гарриет Тайс Страница 39

Тут можно читать бесплатно Кровавый апельсин - Гарриет Тайс. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кровавый апельсин - Гарриет Тайс читать онлайн бесплатно

Кровавый апельсин - Гарриет Тайс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарриет Тайс

вина в руке. Снова наполняет свой бокал, проливая содержимое на край ковра и добавляя новые пятна.

Я пью из своего бокала. Между нами повисает молчание. Мне кажется, я смотрю на нас со стороны, устроившись где-нибудь в углу комнаты и наблюдая за двумя людьми, превращающимися в незнакомцев. Патрик глубоко вздыхает.

– Хочешь покурить? У меня есть сигареты, – спрашивает он.

– Нет, все в порядке.

За этим следует длинная пауза.

– Наверное, мне лучше уйти.

Я плотнее заворачиваюсь в одеяло.

– Ну? – говорит он. – Хочешь, чтобы я остался?

– Патрик…

– Обычно тебе нравилось делать это грубо, – угрюмо замечает он.

– Мне кажется, все дело в доме, – говорю я. – Прости, не хотела испортить вечер.

Он касается моего колена. Я заставляю себя не отодвигаться.

– Для тебя все это явно чересчур. Я пойду. – Он встает. – Прости, Элисон. Было ошибкой приходить сюда. Это твой дом, дом твоей дочери, мне здесь не место.

Я следую за ним, пока он ходит по первому этажу и собирает свою одежду. Потом он одевается, а я стою посреди дома и наблюдаю за ним, завернувшись в плед. Я изо всех сил пытаюсь не заплакать, но комок в горле становится все плотнее, губы дрожат. Мне хочется, чтобы он ушел, но и хочется, чтобы он остался. А если я скажу хоть слово, дамба прорвется и я заплачу по-настоящему.

Патрик уже оделся, накинул пальто и завязал шнурки. С сумкой в руке, он наклоняется и целует меня в лоб:

– Я позвоню тебе.

И он уходит. Я ощущаю порыв холодного воздуха, когда он открывает и закрывает парадную дверь. Я остаюсь на месте. Как только комок в горле рассасывается, я наливаю себе вино. Выключаю свет на первом этаже и бегу в ванную. Ладони вспотели, а ноги замерзли. Я лежу в ванне долгое время, погрузив голову под воду. Мои уши заполнены водой, и я не слышу ничего, кроме шума труб, когда центральное отопление отключается на ночь. К тому моменту как я сажусь, вода уже остыла, а мои пальцы стали морщинистыми и синими. Внизу не переставая звонит телефон, но я залезаю в кровать и сворачиваюсь в клубочек, опустив мокрую голову на подушку.

Не думаю, что мне удастся заснуть, но все-таки сон приходит легко, накатывая на меня волнами. Телефон все еще звонит, но этот звук играет в мозгу подобно колыбельной. Не знаю, сколько раз он раздается этой ночью, но я глуха к нему. Патрик и Карл бродят в моих снах под ритм мелодии звонка.

Глава 15

Карл и Матильда возвращаются домой в воскресенье. Матильда липнет ко мне как магнит и показывает рисунки, сделанные ею на выходных. Кажется, Карлу не до меня, он отвечает только на прямые вопросы, и то резко. Дом безупречен, тут уж я постаралась. Проведя два дня в одиночестве, я до блеска отполировала все поверхности и вернула фотографии Тилли на законные места. Я приготовила курицу и макароны с сыром, которые она быстро уминает. Я не напоминаю дочери о недолговременном увлечении вегетарианством, просто радуюсь, что оно прошло так быстро. Карл засовывает еду в рот, даже не глядя на нее. Я почти уверена, что он даже вкуса не ощущает, но, по крайней мере, он на нее не жалуется.

Я купаю Матильду и читаю ей сказку после ужина. Закончив есть, Карл тяжело садится на диван в гостиной и открывает свой ноутбук. Я спрашиваю, не хочет ли он помочь мне с Матильдой, и он кряхтит что-то неразборчивое в ответ, даже не оборачиваясь. Будем считать, что нет. Дочь прижимается ко мне, пока я расчесываю и высушиваю ее волосы, и засыпает, хотя еще нет и половины восьмого. Меня саму тянет пойти в постель, так как перспектива долгих часов молчания в компании Карла пугает меня. Я стою на вершине лестницы и готовлюсь к разговору.

– Значит, вы хорошо провели выходные? – спрашиваю я, усаживаясь напротив него в гостиной.

Коричневое пятно на ковре теперь едва заметно – я долго отмывала его в субботу, залив несколькими слоями Vanish, чтобы стереть любые напоминания о том, что случилось вечером в пятницу. Я изо всех сил стараюсь не смотреть на оставшийся след, хотя, учитывая, сколько внимания мне уделяет Карл, это не важно.

– Хорошо провели выходные? – повторяю я, так как он все еще не ответил на мой первый вопрос.

– Что? А, да. Хорошо было ненадолго уехать, – говорит он, все еще не отрывая взгляд от компьютера. Мне хочется выбить его из рук мужа.

– Присланные тобой фотографии были хорошими. – Я не готова сдаваться.

– Да-да, – отвечает Карл.

Судя по всему, на экране что-то захватывающее.

– Карл, можешь посмотреть на меня?

– Я просто пытаюсь поработать… – произносит он, но я прерываю его, вырвав ноутбук из рук.

Муж тянется за ним, но я закрываю компьютер и кладу на полку за спиной.

– Отдай мне ноутбук, – говорит он.

Его взгляд полон ярости, но, по крайней мере, он смотрит на меня.

– Нет. Нам нужно поговорить.

– Нам не нужно разговаривать. Я хочу вернуть свой компьютер, – возражает он, а потом встает и подходит к полке, чтобы дотянуться до ноутбука.

Но я быстрее: я успеваю схватить его и прижать к груди. Карлу придется побороться, чтобы забрать его.

– Не заставляй меня делать тебе больно, – говорит Карл. Очевидно, он это всерьез, потому что он хватает меня за руки и пытается отцепить их от ноутбука.

– Что, черт возьми, ты делаешь? – Я отталкиваю его, защищаясь локтями.

– Я хочу получить обратно свой компьютер, – кричит он прямо мне в лицо.

– Отлично, вот твой чертов компьютер.

Я изворачиваюсь, кладу ноутбук на пол и с силой отталкиваю от себя. Он скользит по ковру и врезается в стену. Карл бросается за ним, бережно поднимает и, снова усевшись на диван, включает его.

Я закатываю рукава джемпера и вижу на руках красные отметины.

– Ты поставил мне синяки, – говорю я, но он не поднимает взгляд. – Карл, черт побери, ты сделал мне больно. Посмотри на меня, блин! – Я так шокирована грубостью его реакции, что мне уже все равно, раздражаю я его или нет.

Наконец он обращает на меня взгляд:

– Не нужно было его забирать.

– Нам нужно поговорить, а ты не хочешь. Ты никогда раньше не причинял мне боль и теперь ведешь себя так, словно тебе все равно. – Я не собиралась плакать, но слезы начинают литься, а слова походят на невнятный вой.

– Я не знаю, о чем нам говорить, – отвечает он.

– Мы расстаемся?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.