Джонатан Крейг - Тайна нагой незнакомки Страница 4

Тут можно читать бесплатно Джонатан Крейг - Тайна нагой незнакомки. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джонатан Крейг - Тайна нагой незнакомки читать онлайн бесплатно

Джонатан Крейг - Тайна нагой незнакомки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Крейг

- Вы, ребята, такие заботливые, спасибо вам преогромное.

Аспирант поправил пенсне, подтянул штанины, чтобы не дай бог они не замялись в сидячем положении, и вставил сигарету в длинный серебряный мундштук.

- Детективы, - презрительно протянул он старческим сопатым голосом. Благослови их Господь, всех и каждого.

Детективы ушли, а я сел за свой стол.

В папке входящей информации для меня не было никаких и никаких записок. Мне никто не звонил. Кто-то оставил на краю стола полупустой стаканчик с кофе. Я отпил было, но кофе давно остыл.

Прежде всего я доложил об обнаружении трупа в управление судмедэкспертизы, окружному прокурору и в отдел по расследованию убийств, а потом позвонил в отдел по связям с общественностью и попросил их разослать сообщение о розыске голой девушки, находившейся на заднем сиденье "линкольна" вместе с Эрнестом Гриром.

Разумеется, шансы найти девушку по столь скудному описанию, были практически равны нулю. Ведь по части примет голой незнакомки я мог только основываться на впечатлении от мимолетной встречи с ней в тумане, поэтому я сообщил, что у неё средний рост, хорошая фигура, а волосы либо светло-каштановые, либо темно-русые - этот вывод я сделал, судя по оттенку её пудры и цвету губной помады, обнаруженным в сумочке.

Единственным существенным моментом в моем описании было предположение, что девушка, возможно, перенесла запоздалую реакцию на отравление угарным газом, а в этом случае она могла обратиться за помощью в медицинское учреждение. Наш отдел по связям с общественностью должен был выслать во все больницы и медпункты города запрос о девушке с симптомами отравления угарным газом. Если такая девушка обратится в какую-либо больницу, администрация тут же сообщит об этом в отдел по связям, а уж они тут же поставят и меня в известность. А если меня не окажется на месте, в больницу отправят любого другого детектива.

В отделе по связям мне обещали немедленно разослать запрос. Если в течение следующих нескольких часов не будет никаких результатов, тогда мне придется просить направить запрос по радиотелеграфу из Буффало, во все полицейские отделения восточной части Соединенных Штатов.

Я положил трубку и стал листать нью-йоркские телефонные книги, но ни в одной из пяти не нашел Эрнеста Грира, после чего снова позвонил в отдел по связям и попросил об очередной услуге. Если Эрнест Грир был вынужден спешно приехать в Нью-Йорк из Чикаго, то я хотел узнать поподробнее причину его переезда. Я попросил сотрудников отдела по связям связаться с чикагской полицией и навести справки о Грире. Я дал им описание внешности Грира и всю информацию с гостиничного счета, включая и номер телефона, по которому Грир звонил из отеля, и попросил их передать в Чикаго, что отпечатки пальцев Грира будут пересланы из полицейского морга по фототелеграфу как только их снимут.

У нас в городском управлении есть Бюро информации и Бюро криминальной информации. Я позвонил первым и назвал им номер "линкольна", адрес гаража и попросил установить имена и местонахождение владельцев. Потом наша телефонистка переключила меня на Бюро криминальной информации, и я попросил их сообщить мне, нет ли у них в архиве каких-либо сведений об Эрнеста Грире.

Проверка личности Грира могла потребовать считанные минуты. На установление имен владельцев "линкольна" и гаража ушло бы, разумеется, куда больше времени.

Дожидаясь звонка из БКИ, я позвонил своей знакомой на телефонную станцию, продиктовал ей номера, списанные мной с гостиничного счета, и попросил по этим номерам установить полные фамилии и адреса абонентов. Эта информация помогла бы мне сразу взять "Джейка" и "Дороти" за жабры, а не звонить им сперва и выяснять, где эти ребята проживают. Это было очень важно: когда заранее предупреждаешь клиента о своем намерении допросить его, у него остается достаточно времени, чтобы хорошенько обмозговать свои будущие ответы и постараться запутать следствие.

А прикованный к скамье у стены Аспирант снял свои пенсне, аккуратно протер их кончиком белоснежного платка и вновь водрузил на нос.

- Жуткое утро, - проскрипел Аспирант. - Для организма семидесятилетнего старика...

- Тихо! - прикрикнул я.

- ...такая влажность представляет немалую опасность. Когда пребываешь в зимнем периоде своей жизни...

- Слушай, помолчи, а! Мне надо подумать.

- Подумать? - улыбнулся он. - Тебе? Занятно.

- Помолчи.

- Просто исторический момент!

- Ты заткнешься?

- Едва ли. Уж коли за семьдесят лет ни разу не получалось..

- Ну так самое время попробовать.

- Вы молодой человек, слишком дерзки.

Я удивленно вылупился на него.

- О, видал! - воскликнул Аспирант. - Я тебя зацепил. Ты как в рот воды набрал. А почему? Да потому, что назвал тебя молодым человеком. А почему я назвал тебя молодым человеком? Потому что я знаю, что с течением времени все меньше людей к тебе так обращается? И тебе соскучился по таком обращению. Оно же тебе нравится, верно? Ну вот, хоть на одну минуточку у тебя улучшилось настроение. - Он рассмеялся. - Можешь назвать это профессиональной хитростью.

- Тебе лучше знать, - пробубнил я. - Такой жулик...

Зазвонил телефон.

- Ах какая досада! - воскликнул Аспирант. - Как раз в тот самый момент, когда мы только-только начали понимать друг друга...

Я снял трубку.

- Детектив Селби, Шестой участок.

- Это Уилсон из БКИ, Пит.

- Привет, Гарри! Как дела?

- У меня хорошо. У тебя не очень. Мы проверили Эрнеста Грира. Никаких следов в наших архивах. Ничего. Можно подумать, что этот джентльмен ни разу на тротуар не плюнул.

- Плохие новости. Но все равно спасибо, Гарри. Ценю твою расторопность.

- Рад стараться. Желаю тебе удачи, охотник!

Стоило мне положить трубку на рычаг, как телефон опять заверещал. Это звонила моя знакомая с телефонной станции. Она нашла полные имена и адреса "Джейка" и "Дороти". Джейк Мэннинг и миссис Дороти Ходжес.

Я записал имена и адреса в записную книжку, поблагодарил телефонистку и встал из-за стола.

- Но ведь ты не уйдешь? - с деланной печалью вскричал Аспирант. - А как же мыслительный процесс, которому ты собрался предаться?

- Не заводи снова свою волынку, - попросил я.

- Молодые люди...

- И этого не надо, - бросил я, быстро идя к двери.

- Молодые люди вроде тебя заканчивают свой жизненный путь в двух местах. В трущобах Бауэри или в полицейском управлении. Но ты можешь спросить, почему же оно так бывает?

- Слушай, прибереги это для своих дружков в Синг-Синге! Может быть, тебе удастся заставить их послушать твои байки.

Выйдя в коридор, я снова взглянул в записную книжку. Ближайшим к нашему отделению оказался адрес миссис Дороти Ходжес.

- Слишком ленив и не трудолюбив - вот почему! - услышал я обращенные ко мне слова Аспиранта. - Слишком ленив трудиться и трусоват для воровства.

Оказавшись на тротуаре и идя к нашему служебному "плимуту", я ускорил шаг. Ночной густой туман теперь превратился в легкую холодную дымку. В надежде опередить утренние пробки на улицах я рассчитывал добраться до нужного мне дома минут за пятнадцать.

ГЛАВА 4.

Как и следовало ожидать, моя надежда успеть до часа пик не оправдалась. Когда я стоял у двери в квартиру миссис Ходжес, было уже 7:23 - поездка заняла у меня полчаса.

Я звонил в дверь, но никто мне не ответил, и из-за двери не доносилось ни звука.

Я подождал, потом позвонил ещё раз.

- Уходите отсюда! - рявкнул вдруг за дверью мужской голос. Убирайтесь!

Шагов я не слышал. Нервный крикун явно уже стоял под дверью, когда я приехал на лифте.

- Полиция! - спокойно ответил я. - Я бы хотел задать...

- Кто? Говорите громче!

- Полиция! Откройте!

Раздался щелчок и громко зазвенела цепочка. Потом дверь медленно приоткрылась дюйма на четыре.

- Она с вами?

- Со мной никого нет, - ответил я. - Откройте.

- Удостоверение есть?

Я вынул свой бумажник и посветил в щелку между дверью и косяком полицейским значком.

- Селби, Шестой участок.

- В чем дело?

- Приятель, я уже устал тут стоять. Откройте дверь.

Посыпались угрюмые проклятия в адрес полиции в целом и по моему адресу в частности. Наконец дверь распахнулась, да так сильно, что ударилась о стену.

Ему было лет тридцать, длинный оковалок мускулов с зеленым пластиковым козырьком на лбу. Белая рубашка, трусы в крапинку и веревочные сандалии, сидящие на ноге лишь посредством колечка, просунутого между большим и вторым пальцем. Он не то что бы перегородил весь дверной проем, но оказался гораздо шире меня.

Хозяин квартиры сделал шаг назад и я, полагая, что он впускает меня, шагнул вперед.

- Стой! - грозно прикрикнул он и, приложив ладонь к моей груди, слегка оттолкнул меня назад.

- Руку убери, - спокойно сказал я.

Он покачал головой.

- Угу. Легавым в этот дом путь заказан.

Держа руки по швам, я подался вперед, не обращая внимания на упертую мне в грудь ладонь, и медленно, дюйм за дюймом, оттеснил его вглубь квартиры.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.