Сэм Льювеллин - В смертельном круге Страница 45
Сэм Льювеллин - В смертельном круге читать онлайн бесплатно
Наверху все выглядело так, будто здесь дрались дикие звери. В ванной комнате был полный разгром. Шкафчик под ванной был заперт. И это была единственная закрытая дверь во всем доме. Я открыл ее.
На внутренней стороне дверцы виднелись ярко-красные пятна. Сначала я подумал, что это кровь. Но это была не кровь. Это была губная помада цвета пожарной машины. И это были вовсе не пятна, а слова: «Март уезжай Англ Деке спроси Поул».
Я вспомнил ее лицо в машине, там, под деревьями. Она не предавала меня, а предупреждала.
Вихрем пронесся я по остальным комнатам и не увидел ничего, кроме разгрома. Мать Деке умирала в Ширнессе. Но если Деке объявится в Англии, его немедленно арестуют. Поэтому он не рискнет лететь в рейсовом самолете, да еще с Хелен.
Я повесил телефонную трубку на место, снял ее и услышал гудок. Потом набрал номер домашнего телефона Деке. Ответил женский голос с сильным испанским акцентом:
— Сеньора Келльнера нет. Он уехал в отпуск.
Это Деке напал на ее дом и забрал альбом. А сама она стала заложницей, чтобы держать в руках таких людей, как я.
Я вернулся в отель, позвонил Поулу. Он тоже уехал. Придется ловить его в Англии. И я заказал себе место в самолете компании «Иберия» через четыре часа. Потом отправился в Малагу, в больницу.
Генри выглядел очень постаревшим и худым. Он был под капельницей, а рядом стоял баллон с кислородом. Генри сказал:
— Мэри собирается забрать меня домой.
Я хотел бы повидать ее и занять у нее хотя бы малую толику ее непоколебимого спокойствия, но мне так много предстоит испытаний, что едва ли я смогу остаться спокойным. Я сказал, что все идет хорошо, и потрепал его по руке. Мэри в безопасности и за ним есть кому присмотреть. А в этом он сейчас нуждается. Разница между тем Генри, который шесть недель назад покидал «Саут-Крик», и этим была ошеломительной. Я посидел еще немного в этой антисептической тишине, слыша только далекое хлопанье дверей и журчание доносившихся откуда-то женских голосов.
А когда я поднялся, чтобы уходить, он спросил:
— Ты выиграл у Уэлша?
— Да. — Я немного поколебался. — Мы заключили с ним дополнительное пари. Моя доля в нашем деле против его доли. Он больше ее не имеет.
Генри внимательно смотрел на меня. Его голубые глаза казались старыми и пустыми под тяжелыми складками век. И вдруг внезапно они просветлели.
— Дерзкий чертенок, — сказал он. — Ты маленький дерзкий чертенок. Ты не мой сын, но я чертовски хотел бы иметь такого сына.
Я покинул его и спустя некоторое время окунулся в кипящий котел аэропорта Малаги.
* * *
Было семь часов, когда я выбрался из аэропорта Хитроу. В самолете я все обдумал, и мне удалось даже часок поспать. Прохладный воздух Англии освежил меня и прояснил голову.
Я арендовал машину у стойки компании «Герц» и выехал на дорогу М-3. В окрестностях Бейсингстона я остановился и сделал пару покупок. А потом поехал в зеленую страну в окрестностях Винчестера.
Вечер был по-весеннему мягким. На светлых полях зеленели всходы пшеницы, и в низком солнце блестела молодая листва на склонах холмов. Шины взятого напрокат автомобиля зашуршали по гравию подъездной дороги. Было 19.30, когда я свернул в высокие кирпичные ворота Филби-Грендж, резиденции Поула Уэлша.
Кипарисовая аллея вела к зданию, построенному в тридцатые годы в излюбленном стиле биржевых маклеров, которым хоть раз довелось увидеть Хэмптон-Корт. У дома был деревянный фронтон, белые, как сахар, трубы и множество слуховых окон. Отец Поула купил эту усадьбу, чтобы соответствовать тому кругу, в который старался войти.
«БМВ» Поула стоял на дорожке у входа. Капот был еще теплый. В доме — тишина, если не считать далекого плеска воды. Я быстро вошел внутрь. Шум воды усилился.
Здесь, в Грендже, были два плавательных бассейна — один в доме, другой снаружи. Шум шел от внутреннего бассейна, который располагался в большой оранжерее с зеленой черепицей и экзотическими растениями.
Поул только что смыл с себя дорожную пыль. Он был голый и вытирался, сидя на краю бассейна. И так резко оглянулся, услышав мои шаги, что его кудрявые черные волосы разлетелись в стороны.
— Кто впустил вас сюда?
— Я только что приехал, — ответил я, продолжая идти прямо на него по краю бассейна.
Он обернул полотенце вокруг пояса и спросил:
— Что вам нужно?
— Поговорить.
Я видел его лицо крупным планом. В уголке рта дергался мускул. Я медленно надвигался на него. Он решил не сдаваться и сделал ошибку. Подойдя вплотную, я отвел руку назад и изо всех сил ударил его в солнечное сплетение.
Он издал отвратительный звук и сложился пополам. Тогда я ударил его коленом в лицо. Он попятился. Там, под пальмой, стояли тяжелые металлические садовые кресла. Я схватил одно из них и подсунул ему сзади под колени. Он шлепнулся на него. Полотенце упало. Я быстро вытащил мотоциклетную противоугонную цепочку с замками, которую специально купил сегодня, обернул вокруг его талии, пропустил под подлокотники кресла и запер замки. Он все еще хватал воздух ртом.
Я сказал:
— Поул!
Он уже достаточно очухался, чтобы взглянуть на меня.
— Отпусти меня!
— Поул, я хочу знать кое-что о Деке.
— Я знаю о Деке столько же, сколько ты.
Я вытащил из кармана еще одну вещь, которую тоже купил утром. Его глаза безотрывно следили за моей рукой.
— Все о Деке! — твердо повторил я.
— А зачем?
Он все смотрел на то, что я держал в руке. Это были садовые ножницы — секатор.
— Отрежу тебе кое-что. Сначала пальцы рук. Потом — ног. А потом и еще кое-что, что торчит. Все о Деке. С самого начала.
Он вспотел и со страхом смотрел мне в глаза. Его лицо пожелтело.
— Ты что, сошел с ума? Я объяснил:
— Я обнаружил Генри Макферлейна полуживым в сарае у Деке. Он сказал мне, что это ты устроил все эти нападения в «Саут-Крике». Я хочу знать об этом все.
Он посмотрел на секатор, а потом снова мне в лицо и лихорадочно заговорил:
— Это Джеймс. Я встретил его в Испании. И Джеймс сказал, что у него есть один тип, который занимается торговлей прибрежными участками. Он сказал, что я и мое имя могут оказаться полезными и я могу сделать на этом кое-какие деньги. Все поначалу было довольно респектабельно. Сам Хонитон был с ними. Ну, я и пошел к ним.
Его била дрожь, и он сказал:
— Я замерз.
— Продолжай!
— Мы сделали несколько дел. Вполне честных. Потом он попросил меня подыскать что-нибудь и Англии. Я сразу же подумал о «Саут-Крике» и сказал им об этом, ему и Джеймсу. Я понимал, что Генри никогда не продаст землю. Деке только рассмеялся и заявил, что здесь нет проблем. И потом началось это, в «Саут-Крике». Ты знаешь.
Он помолчал и облизал губы.
— А что Рейстрик? — спросил я.
— Да ничего. Пустое место. Мальчик на побегушках.
— Он там... что-то делал в «Саут-Крике»?
— Не знаю. Они мне не говорили. Это правда. Я же был в Австралии. Ты ведь тоже был там.
Я кивнул и сказал:
— Да. Припоминаю. Весьма живо. А почему тогда ты приобрел документ на право владения?
Он сидел голый, пристегнутый цепью к креслу. Ясно, как должен был чувствовать себя этот обычно уверенный в себе человек.
— Вложение денег, вот и все. Когда Макферлейн продаст землю, часть будет принадлежать мне.
— И ты всячески поддерживал их?
— Вполне.
— А как ты думаешь, что Деке сделал бы потом?
Он пожал плечами.
— Можешь говорить что угодно.
— Но ты же знаешь его, потому что работал на него. Это же ты устроил похищение сейфа, когда тебя попросили об этом.
— Нет, не я, — сказал Поул. Его глаза расширились, и он яростно закрутил головой.
— Это ты отвязал понтон на нашей пристани?
Он отрицал и это:
— Я был в гостях в тот вечер. В Норфолке. Можете проверить. Он уже почти хныкал.
— Ей-богу, — сказал он. — Честно.
Я поиграл секатором. Он неотрывно следил за моими руками, водя глазами справа налево и наоборот.
— Так кто же тогда дал тебе сейф?
— Рейстрик. Была телеграмма от Деке. Он потребовал, чтобы его доставили.
Я внимательно смотрел на него.
— Ты знал, что за груз был на «Альдебаране»?
— Вообще никакого не было.
— Нет, был, — отрезал я и рассказал все, что знал о драгоценных камнях.
— Ты шутишь, — фыркнул он.
— Если хочешь знать, кто шутит, пойди и посмотри мой личный сейф в Банко-де-Бильбао в Марбелле. А где сейчас Деке? На пути в Англию?
Поул явно удивился, но несомненно он знал об этом.
— Да, — продолжал я. — Мне кажется, у вас с этим Деке было немало интересных разговоров. Я хочу знать, каким путем он приезжает сюда. Где и когда.
— Разве он сообщил бы мне?
— Да, — настаивал я. — Никогда, — снова фыркнул Поул.
Я зашел ему за спину, чтобы он не мог меня видеть. Протянув руку, коснулся секатором его правого уха. Голова Поула резко дернулась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.