Эдвард Айронс - Корлотта Кортес Страница 5
Эдвард Айронс - Корлотта Кортес читать онлайн бесплатно
- Если вы не рассказывали все, что знаете, мистеру Фричу, непринужденно молвил Дарелл, - тогда вам лучше поделитьься со мной. Что вы утаили о падении самолета?
- Ничего! - мрачно буркнул Айзек.
- Выходит, что-то знает Плежер?
Фермер поджал губы и отвернулся, неловко поддерживая раненую руку. Жена взглянула на Дарелла - серенькие глазки заволокли слезинки.
Тогда он сказал твердо: - Я не уйду, пока не переговорю с Плежер. Так что решайте.
- Не трожьте ее! - рявкнул Айзек.
- Никто не хочет вам неприятностей, мистер Кендал. Но мы должны выяснить причину катастрофы. Необходимо знать, тчо вы видели, и иметь более полное описание людей, разгружавших самолет. Более полное, чем дали вы. - Дарелл замолчал, а потом спросил резко: - Плежер тоже была там?
- Нет, - отрезал Айзек.
- Да! - подала голос жена.
- И она видела, как вас подстрелили? - мягко напирал Дарелл.
- Она видела его, - быстро сказала женщина, отплевываясь словами, как б удто что-то противное попало в рот.
- Его?
- Мать, я велел тебе заткнуться! - завопил Айзек.
- Кого она видела? - не унимался Дарелл.
- Ну того, с ероплана. Кто давным-давно обещал жениться на ней! выпалила женщина.
- Майора Дункана?
- Тогда он был еще не майор.
- Но его имя - Дункан?
- Да, - подтвердила женщина.
Знакомое чувство возбуждения охватило нервные ткани. Сдерживаясь, очень спокойным тоном он произнес:
- Это было давно, во время войны?
- Нет, апосля. Она и тогда была не маленькая, ну а теперь и вовсе заматерела, - сказала женщина. - Уже переспелая для мужика. А он вернулся.
- Когда он приезжал в последний раз?
Айзек, видимо, смирился с трепливым нравом жены. Он отвернулся, как бы отмежевываясь от ее слов.
- На той неделе. И на по-за той тоже.
- Чтобы повидаться с Плежер?
- Он ее видел, - угрюмо подытожила женщина.
- Мне тоже нужно повидать ее, - сказал Дарелл.
И словно в ответ услышал где-то сзади легкий шорох. Обернулся и заметил в задней стене лачуги еще одну дощатую дверь на старинных петлях ручной ковки. Жена фермера прерывисто задышала. Айзек потянулся к ружью.
- Положите его на место! - приказал Дарелл. - Я хочу только поговорить с ней.
- Хватит с нее позору. Оставьте ее в покое!
Дарелл шагнул к двери. За окном двое ребят из команды Фрича сидели в машине, курили и слушали через коротковолновый передатчик сведения, поступающие со всех кордонов на горных дорогах. К маленькому сараю, стоявшему поодаль, легко бежала девушка, сверкая голыми икрами.
- Плежер!
Не обращая внимания на зов, она рванула на себя дверь сарая и влетела внутрь, только мелькнули черные распущенные волосы. Дарелл неторопливо двинулся следом, так как не хотел привлекать внимание людей Фрича, которые не приминули бы вмешаться и все загубить. К счастью, они не заметили девушку, поскольку лачуга загораживала обзор.
Дарелл шагнул в промороженную полутьму сарая. Увидел два пустых стойла. В третьем переминалась крупная рабочая лошадь. В центре стоял допотопный форд без колес, весь в пыли и паутине.
Дарелл замер и прислушался.
- Плежер, я не обижу тебя, - мягко сказал он. - Я - друг Джонни.
Молчание. Только лошадь заржала. Над стойлами располагался помост-сеновал с несколькими тюками сена у края. Наверх вела грубо сколоченная лестница. На некрашенных перекладинах отпечатались темные, мокрые следы от тающего снега.
Дарелл отправился к лестнице. Послышалось легкое движение и еле слышное дыхание. Свирепый выпад девушки оказался полной неожиданностью. Когда его голова и плечи поднялись над сеновалом, она встала перед ним в полный рост. В скудном свете зловеще блеснули зубья вил. Он едва успел окинуть ее взором - она стояла на припорошенном сеном настиле широко растопырив ноги, тонкое хлопчатобумажное платьишко обтягивало бедра, на плечах болтался плохенький жакетик. Глаза горели, как у дикого зверя, угодившего в капкан. Вилы зависли над его головой.
- Убирайся, незнакомец! - грозным шепотом выдохнула девушка.
- Плежер, выслушай меня.
- Убирайся!
- Положи вилы, Плежер. Я - друг Джонни Дункана...
- Я тебя прибью! - В напряженно-неестественной ухмылке оскалились зубки, маленькие и сверкающе белые. Длинные мокрые пряди черных волос закрыли половину лица.
- Плежер...
Тут она резко и очень сильно швырнула вилы. Дарелл не спасовал: чуть соскользнул вниз по лестнице, пригнулся и отвел голову в сторону. Вилы, пролетев в каком-нибудь дюйме, воткнулись зубьями в сосновые доски и закачались туда-сюда. Грубо ругаясь, она пыталась выдернуть их, но не успела. Дарелл, ухватив край помоста, да еще оттолкнувшись ногами от ступеньки, мощным броском вскинул тело вверх и быстро покатился по разбросанному сену прямо под нее. Плечом ударил по щиколотке, но девушка, удержав равновесие, оставила вилы и с размаху стукнула его по голове. Дарелл схватил девушку за ногу, сильно дернул и завалил ее на себя...
В неистовстве от страха она извернулась и начала брыкаться. Да с какой силой! Пытаясь обзудать вспышку гнева, Дарелл почувствовал под руками округлую женственность ее тела.
- Пусти же!..
- Тогда прекрати.
- Я убью тебя! Я...
Он приподнялся и несколько отстранился от нее. Платье задралось и в полутьме сеновала белели голые бедра. Она поднялась на колени - спутанные темные волосы легли на лицо, из полуоткрытого рта вырвалось сердитое дыхание. Дарелл осторожно выпрямился.
- Успокойся, Плежер.
- Кто... кто ты?
- Я тебе сказал - друг Джонни.
- Врешь!
- Нет, не вру. Зачем мне врать?
- Ты легавый, да?
- Ну, в какой-то степени.
- Ненавижу вас всех! - бросила она.
- Почему, Плежер?
Его спокойный голос чем-то не понравился, и она отодвинулась подальше. На щеке было длинное грязное пятно, а губы жирно намазаны помадой, как у девочки, которая стащила у матери косметику. А пахло от нее словно от животного.
- Я хочу стать твоим другом, Плежер, - сказал Дарелл успокаивающе.
- Убирайся!
Стоять под самой крышей было неудобно. Из-за довольно высокого роста пришлось пригнуть голову, чтобы не упереться в плохо отесанные стропила. Сделал шаг в ее сторону, но девушка, издав тихий неясный звук, отпрянула вбок. Ее взгляд пошарил кругом, как видно, искал, чем бы еще запустить в него.
- Не дури, Плежер.
- Я... боюсь. - По щекам покатились слезинки.
- Бояться нечего. А теперь вставай.
- Чего тебе надо?
- Хочу узнать о Джоне Дункане.
- Ничего я про него не знаю.
- Перестань плакать, - умиротворяюще молвил он. - Достань платок и вытри нос.
- Нету у меня платочка, - угрюмо отозвалась она. Осмотрела себя, потом подняла глаза и взглянула на него совсем как повзрослевшая девочка, почти как видавшая виды женщина.
- Я тебе нравлюсь, незнакомец?
- Нет, - резко ответил он.
Это ее не смутило.
- А Джонни нравлюсь, - заявила она.
- Расскажи мне кое-что, - обратился он. - Ты когда-нибудь уезжала далеко от дома?
Плежер надула губы. А у нее, наверное, недурственный ротик - нижняя губа пухлая, красивой формы.
- Только в Спенсервилл.
- Хотелось бы поехать со мной в Нью-Йорк? Тебе бы там понравилось.
Она посмотрела недоуменно:
- Нью-Йорк?
- Найти Джонни.
- Нет. Не хочу его видеть. Никуда я с тобой не поеду, мистер.
Дарелл запасся терпением, ибо понимал, что с ней нужно обращаться, как с диким, неприрученным щенком, подозрительным к людям, инстинктивно готовым кусаться и царапаться, если его тронуть или неправильно себя повести. Он смотрел на нее со светлой улыбкой. Плежер уже не плакала, очевидно, проворачивала в уме мысль о Нью-Йорке, городе чудес.
- Расскажи мне о Джоне Дункане, - миролюбиво втирался он. - Потом у нас не будет времени, Плежер. Скоро сюда придут другие люди. Поверь мне, я - друг Джонни и хочу помочь ему. Похоже, тебе тоже нужна помощь. Ты ведь знаешь, что он сделал что-то очень плохое. Ты видела его ночью, когда разбился самолет?
- Да-а.
- Знала, что прилетит?
- Да.
- А когда ты видела его в последний раз перед нынешней ночью?
- На прошлой неделе. За неделю. Он приезжал сказать мне об этом.
Она склонила голову вбок, как бы прислушиваясь к чему-то. Но к чему? Кроме лошади в стойле ничто не нарушало тишину. Удивительно милым и естественным жестом Плежер отвела волосы с лица.
- Джонни попросил посигналить ему, когда полетит ночью через Пайни Ноб. Вроде бы передать привет. Я должна была прийти туда с фонариком и посветить ему. - Она попыталась улыбнуться. - Джонни прямо-таки романтик.
- Да уж, - подтвердил Дарелл. - Ты знала, что он собирается устроить катастрофу?
Ее взор затуманился.
- Ну не то чтоб знала. Кажется, я не поняла, когда он старался втолковать что-то вроде того. Я так удивилась, мистер. - Она вдруг замолчала и вздрогнула всем телом. - Вот ужас-то! Я ведь подумала, что он погиб. Потом эти в грузовике влезли на гору и пальнули в папашу...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.