Дэвид Моррелл - Чужое лицо Страница 59

Тут можно читать бесплатно Дэвид Моррелл - Чужое лицо. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэвид Моррелл - Чужое лицо читать онлайн бесплатно

Дэвид Моррелл - Чужое лицо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моррелл

- Я не хочу быть с вами грубым.

- Ничего. Я к этому привыкла.

- Вы слишком много выпили.

- Ни капли. Но лучше бы я действительно пила. Мне ужасно надоело ждать здесь столько времени. Хотя, постойте... - Она повернулась к официанту. Парочку бутылок пива было бы неплохо. Как вы думаете, мы еще можем их получить?

- Конечно, мэм. Что-нибудь еще?

- Пусть будут четыре бутылки, а к ним можно приложить и те сандвичи с ростбифом. Я чувствую, что ночь предстоит длинная.

- Тогда, может быть, кофе?

- Нет. Пива будет достаточно.

Когда официант отошел от них, она снова повернулась к Бьюкенену.

- Но, может быть, вы предпочитаете кофе?

- Что я действительно предпочел бы, так это узнать, какого дьявола вам от меня нужно?

- Получить у вас интервью.

- Что?

- Я репортер.

- Поздравляю. А какое отношение это имеет ко мне?

- Предлагаю вам пари.

Бьюкенен покачал головой.

- Полнейший абсурд. - Он собирался повернуться и уйти.

- Нет, правда. Спорим, что я отгадаю, как вас зовут.

- Пари предполагает: или что-то выигрываешь, или что-то проигрываешь. Я не вижу, что я выигрываю или...

- Если я неправильно назову ваше имя, то оставлю вас в покос.

Бьюкенен подумал немного.

- Идет, - ответил он. - Я готов на все, лишь бы избавиться от вас. И как же меня зовут?

- Бьюкенен.

- Неправильно. Меня зовут Питер Лэнг. - Он опять повернулся, чтобы уйти.

- Докажите это.

- Я ничего не должен доказывать. Мое терпение кончилось. - Он направился к выходу. Она пошла за ним.

- Послушайте, я надеялась уладить все без шума, но если вам нужны неприятности, то вы их получите. Вас зовут не Питер Лэнг, и не Джим Кроуфорд, и не Эд Поттер, и не Виктор Грант, и не Дон Колтон. Разумеется, вы пользовались этими именами. И многими другими. Но ваша настоящая фамилия Бьюкенен. Имя - Брендан. Прозвище - Брен.

Чувствуя судорожную дрожь в мышцах, Бьюкенен остановился в дверях вагона-ресторана. Не показывая своего напряжения, он повернулся и с облегчением увидел, что за столиками в этом конце вагона не было ни одного человека. Он сделал вид, что просто раздосадован.

- Что же мне сделать, чтобы избавиться от вас?

- Избавиться от меня?

- Не понимаю, чего вы добиваетесь?

Она подняла повыше большой бумажный пакет.

- Мне хочется есть. Я не смогла найти вас в поезде, поэтому все время ждала, когда вы придете в ресторан. Потом я заволновалась: а вдруг еду вы захватили с собой? Каждые полчаса мне приходилось совать официанту десять долларов, чтобы он позволил мне занимать стол, ничего не заказывая. Еще десять минут, и здесь никого бы уже не осталось, а мне пришлось бы уйти. Слава Богу, вы все-таки явились.

- Вот именно, - согласился Бьюкенен. - Слава Богу. - Он увидел, что по проходу к ним приближается официант.

- Ваши сандвичи и пиво. - Официант вручил ей еще один бумажный пакет.

- Спасибо. Сколько я вам должна? - Она заплатила, добавив сверх того и чаевые.

Потом они снова остались одни.

- Итак, что скажете? - В зеленых глазах женщины по-прежнему плясали огоньки. - Можно будет хотя бы поесть. Поскольку я не смогла найти вас на сидячих местах, то полагаю, что у вас купе. Почему бы нам не...

- Если, как вы утверждаете, я пользуюсь всеми этими именами, то должен быть наверняка замешан в каких-то весьма темных делах.

- Я стараюсь воздержаться от поспешных суждений.

- Так кто же я такой? Мафиози? Секретный агент? И вам не страшно быть со мной наедине?

- А кто говорит, что я здесь одна? Не думаете же вы, в самом деле, что я отправилась на такое задание в одиночку?

- Только не рассказывайте мне, что с вами вон те двое, которые как раз допили свой кофе в другом конце вагона, - сказал Бьюкенен. - Они уходят в противоположном от нас направлении. На мой взгляд, не похоже, что с вами кто-то есть.

- Кто бы это ни был, он не обнаружит себя.

- А-а, ну да, конечно.

- Полагаю, что и тот, кто следил бы за вами, тоже не стал бы бросаться в глаза.

- А зачем кому-то следить за мной? - Бьюкенен вдруг подумал, не следят ли за ним и в самом деле. - Это определенно, самое странное... Ладно. Мне тоже хочется есть. И я чувствую, что вы от меня не отстанете. Давайте поедим.

Он открыл дверь в тамбур вагона-ресторана. Стук колес стал громче.

- Но предупреждаю вас...

- О чем?

Она выпрямилась.

- Со мной нелегко иметь дело.

- Надо же, какое совпадение.

Она пошла за ним.

5

Притворившись, что не заметил ее тревоги, когда запирал дверь в купе, Бьюкенен откинул от стенки маленький столик и закрепил его на опоре. Потом раскрыл бумажные пакеты и выложил их содержимое, проследив за тем, чтобы ему достались именно сандвичи с ростбифом, поскольку не был уверен, что она ничем не сдобрила сандвичи с курятиной и салатом, пока ждала его. Открыл две бутылки пива.

Все это время она стояла. В узком пространстве купе Бьюкенен остро ощущал ее близость.

Он вручил ей бутылку пива, откусил кусок сандвича и уселся по одну сторону от столика.

- Вы думаете, что знаете мое имя. Более того, по-вашему, их у меня несколько. А как насчет вашего?

Она села напротив, откинув назад прядь рыжих волос. Ее губная помада была того же цвета.

- Холли Маккой.

- И вы говорите, что работаете репортером? - Бьюкенен отпил из своей бутылки, заметив, что она к своей не прикоснулась, и подумал: "Может, она ждет, что я выпью все четыре бутылки и от пива у меня развяжется язык". - В какой газете?

- "Вашингтон пост".

- Я часто читаю эту газету. Но что-то не припомню, чтобы мне попадались статьи за вашей подписью.

- Я там недавно.

- Вот как.

- Это будет мой первый крупный материал.

- Понятно.

- Я имею в виду для "Пост". До этого писала очерки для "Лос-Анджелес таймс".

- Ах так. - Бьюкенен проглотил кусок сандвича. Ростбиф был ничего: суховат немного, но с майонезом и латуком было в самый раз. Он отпил еще пива. - Вы ведь, кажется, хотели есть. Но не едите.

Когда она заставила себя откусить микроскопический кусочек от своего куриного сандвича, он продолжал:

- Так что там такое насчет какого-то интервью? И всех этих имен, которые якобы мои... Я сказал вам, что меня зовут Питер Лэнг.

Бьюкенен теперь жалел об этом. Он допустил ошибку. Когда эта женщина появилась перед ним в вагоне-ресторане, он выдал имя персонажа, на роли которого был в тот момент сосредоточен. Произошло смешение личностей. У него не было документов на имя Питера Лэнга. Надо было исправлять этот промах.

- Я должен кое в чем признаться, - сказал он. - Я солгал. Вы сказали, что оставите меня в покос, если не отгадаете, как меня зовут. Поэтому, когда вы назвали меня правильно, я решил притвориться, что я - это не я, и надеялся, что вы отстанете от меня.

- Но я не отстала.

- Тогда надо, наверно, говорить все начистоту. - Он оставил бутылку, полез в задний карман, достал бумажник и показал ей свои водительские права. - Моя фамилия действительно Бьюкенен. Брендан. Прозвище - Брен. Только уже очень давно никто не называл меня Бреном. Как вы узнали?

- Вы военный.

- Опять попали. И я повторяю: как вы узнали? Хотя это вас и не касается, но я капитан войск особого назначения. Место базирования - Форт-Брэгг. Нахожусь в отпуске, направляюсь в Новый Орлеан. Что дальше?

Если сомневаешься, то самый лучший обман получается, когда говоришь правду, - разумеется, при условии, что это не повредит операции.

- Вы что, неравнодушны к солдатикам? - продолжал он. - В этом все дело?

Она наклонила голову, и это движение подчеркнуло красоту и изящество ее шея.

- Можно сказать и так.

- Ну, раз уж бы говорите, то почему бы вам не высказаться прямо? С меня довольно. Вы все еще не сказали мне, как узнали мое имя. Я был с вами терпелив. Что все это значит?

- Потерпите меня еще немного. Мне хотелось бы перечислить вам несколько кодовых названий.

- Кодовых названий? Да о чем, в конце концов, вы говорите? - Бьюкенен сделал раздраженный жест.

- И вы мне скажете, что они для вас значат. Оперативная тактическая группа 160. "Морские брызги". Группа разведывательной поддержки. "Желтый плод".

Это черт знает что, подумал Бьюкенен, не показывая, как это его ошеломило.

- Никогда их не слышал.

- Я почему-то вам не верю.

- Послушайте, леди...

- Расслабьтесь. Ешьте ваши сандвичи. Я расскажу вам одну историю.

6

Операция "Орлиный коготь". 24 апреля 1980 года американское военное подразделение по борьбе с терроризмом, известное как "Дельта", было отправлено в Иран для спасения пятидесяти двух американцев, которых в качестве заложников держали в Тегеране с ноября 1979 года. Предполагалось, что восемь вертолетов, три транспортных самолета МС-130 и три заправщика ЕС-130 совершат посадку в одном из отдаленных районов с кодовым названием "Пустыня-1". После дозаправки вертолеты полетят дальше и приземлятся на посадочной площадке под Тегераном. Штурмовая группа в составе ста восемнадцати человек под покровом ночи проникнет в город и сосредоточится в зоне, где расположен объект.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.