Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah Страница 6

Тут можно читать бесплатно Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah читать онлайн бесплатно

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah - читать книгу онлайн бесплатно, автор Elah

man aged; he drove me to the house where I live. Taking the purse from the bag, I paid him. I couldn't get out of the car — the door handle did not obey me. The taxi driver came out himself opened for me the door of the car and helped out. Then he was gone; I was left alone in the yard of my house.

Свежий воздух действовал отрезвляюще после выпитого в клубе. Было тихо, луна мягко освещала двор. Я подняла глаза к небу посмотреть на нее и вспомнила, что однажды в детстве папа рассказал мне в этом дворе как определить «старую» и «новую» луну.

The fresh air acted sobering after drinking at the club. It was quiet; the moon softly lit the yard. I raised my head to the sky to look at it and remembered that once in my childhood my dad told me in this yard how to recognize the old and the young moon.

В этот раз она была не новая и не старая — чуть больше половины диска.

This time it was neither young nor old — just over half of the disc.

Детство… теплый комочек шевельнулся внутри. Я подошла к своему подъезду, пальцы привычно набрали нужный код, дверь открылась. 18 ступенек вверх и моя квартира. Сколько раз уже я проделывала этот путь.

Warm "lump" moved inside me when I thought about my childhood. I went to my entrance; fingers habitually typed the correct code; the door opened. To get to my apartment, I have to go through 18 steps up the stairs. Many times I came all this way.

Я открыла сумку, чтобы достать ключи. Там их не было, стала искать по карманам — тоже не нашла. Где я их могла потерять? В клубе? Или, может быть, выпали из сумки, когда расплачивалась с таксистом?

Standing before my apartment door, I opened the bag to get keys. There was not them; I began to search the pockets and also not found. Where could I lose them? Did keys drop out of my bag when I was in the club or when I was paying the taxi driver, or?

Неожиданно я ощутила чье-то присутствие за моей спиной, в карман куртки мне что-то положили. По спине прошел холодок. Я опустила руку в карман и нащупала там ключи.

Suddenly I felt someone's presence behind my back. Something had been put in a pocket of my jacket. The cold chills ran down my back. I put my hand in my pocket and found keys.

— Ты это искала?

"You're looking for this, isn't it?"

Какой знакомый голос! Опьянение прошло окончательно. Я резко обернулась — лампочка на лестничной площадке была тусклая, но мне показалось, что за моей спиной стояла… я сама. Образ исчез, словно растворился. Оглянулась вокруг — никого, и тихо, ни шороха. Может, мне просто почудилось…

The voice was very familiar! Intoxication has passed completely. I turned around abruptly. The light from the lamp in the stairwell was dim, but I seemed that behind me I saw… me. The image disappeared as if dissolved. I looked around and saw no one. It was quiet, no sound. Maybe I just imagined it. ..

Я быстро открыла дверь ключами, что держала в руке, и зашла в квартиру. В темноте в прихожей я сняла с себя куртку, туфли, надела домашние тапочки и прошла в комнату. Там я включила свет.

I quickly opened the door with keys that were in my hand and entered the apartment. In the dark hallway I took off my jacket, shoes put slippers on and went into the room. There I turned on the light.

На часах на стене комнаты было около четырех утра.

The clock on the wall showed about four am.

«Опять не высплюсь, к 9 мне на работу!» — промелькнуло в голове. — «Срочно в ванную и спать».

"Wow! I again not good sleep, in the morning at 9 I have to be at work." a thought flashed my head, "Urgently bathe and sleep!"

В ванной под душем вода смывала с меня впечатления прошедшего дня, расслабляла и усыпляла. После душа уже совсем сонная я добралась до своей кровати, «поставила на зарядку телефон» и, наконец, уснула…

Standing under a shower in the bathroom, I relaxed and began to fall asleep. Very sleepy after a shower, I went to my room, put my phone on charge and went to bed.

Глава 2. Сон: Гостья / Chapter 2. Sleep: Guest

Я бродила по узким улочкам незнакомого мне города и кого-то хотела найти.

I wandered through narrow streets of an unfamiliar city and wanted to find someone.

— Не меня ищешь?

"Who are you looking for, not me?"

Девушка возникла передо мной неизвестно откуда. И она выглядела совсем как я. Я была крайне удивлена.

The girl appeared in front of me from nowhere. She looked just like me. I was very surprised.

— Ты?.. Кто ты? — вырвалось у меня.

"You…? Who are you?" I asked.

Она улыбнулась.

She smiled.

— Я помогла тебе найти ключи, помнишь? — ушла от прямого ответа.

"I helped you find your keys; do you remember?" she's gone from a direct answer.

— Помню. Но кто ты?

"I remember. But who are you?"

— Рядом есть кафе. Зайдем в него выпить кофе и поговорить, ты согласна? — она показала куда идти.

"Nearby is a cafe. Let's go there to talk and drink coffee, do you mind?" she pointed where to go.

Посмотрев по направлению ее руки, я, действительно, увидела вывеску кафе — «Рядом с тобой». Кивнула ей в знак согласия, и мы пошли. Зайдя в кафе, мы неожиданно оказались на моей кухне.

Looking in the direction of her hand, I saw a sign "Near you." I nodded in agreement, and we went to it. Once inside the cafe, we suddenly appeared in my kitchen.

— Приготовишь нам кофе? Как ты любишь — на одну чашку чайная ложка кофе, пара крупинок соли, щепотка какао, сахара…

"Make coffee for us, please. As you like —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.