На острие ножа - Саймон Майо Страница 75

Тут можно читать бесплатно На острие ножа - Саймон Майо. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

На острие ножа - Саймон Майо читать онлайн бесплатно

На острие ножа - Саймон Майо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Майо

Ковентри! Он журналист!

Хари уставился на Фэйми. Если бы его руки не были так высоко подняты, он бы вытер слезы, которые катились по его лицу.

К Фэйми присоединилась Эспи:

– Констебль Джин Эспи! Рой был под прикрытием. Он не опасен!

Эспи оттеснила Фэйми – они сделали что могли.

Полиция, поняв, что ворота часовни не заперты, вошли внутрь и один за другим вывели заложников: раввина и его помощников, недовольную женщину, мужчину в синей рубашке-курте, близняшек, бабушку, девушку в комбинезоне, повязавшую на шею платок, и всех остальных. Один за другим они проходили мимо Фэйми и Эспи, а затем спешили прочь из собора мимо десятка вооруженных полицейских, только что прибывших на место. Внутри остались только Хари и Коллинз. Шесть автоматов были направлены ему в голову.

– Здесь раненая женщина, ей нужен врач, – сказал Хари. – Я воткнул нож ей в колено.

Полицейские продолжала выкрикивать команды. Операция продолжалась.

– Двигайтесь медленно. Руки не опускать. Подойдите к воротам.

Каждый его шаг они отслеживали в прицел. Ему приказали остановится в метре от ворот.

– Эспи! – позвал он. – И журналистка!

Эспи подошла к нему первой. Фэйми не отставала от нее ни на шаг. Они дошли до ворот, и Фэйми улыбнулась Хари, а он медленно, неохотно улыбнулся в ответ.

– Привет, – тихо сказала она.

– Привет, – одними губами произнес он.

Офицер взглянул на Фэйми:

– Я сержант Том Уинстенли. Вы сказали, что работаете в «АйПиСи»?

Фэйми согласна кивнула, решив не усложнять ситуацию историей про увольнение.

– Тогда рассказывайте. У вас есть двадцать секунд. – Он опустил автомат.

– Я не знаю всех подробностей, – сказала Фэйми. Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями, и решила говорить быстро и только с сержантом Уинстенли. – Но я знаю, что Хари Рой работал под прикрытием по заданию «АйПиСи». Он студент Университета Уорика. Рядом с ним были его сестры-близняшки и бабушка. Нанявшая его женщина была убита в результате терактов двадцать второго мая. Я думаю, что здесь действовали лондонские террористы, и присоединившиеся к ним местные. Он позвонил мне и попытался рассказать, что происходит. Без него было бы намного больше жертв. Вот и все.

Уинстенли кивнул.

– Можно мне сказать? – заговорил Хари.

– Нет, – отрезал Уинстенли.

– Это Амаль Хуссейн, – все равно сказал Хари. Он указал на колонну и распростертого человека, лежавшего лицом вниз в луже крови.

Фэйми отшатнулась, прижав руки ко рту.

– Он собирался убить моих сестер, – голос Хари дрогнул.

– Ты убил Амаля Хуссейна? – спросила Фэйми.

– Вы бы сделали то же самое.

Уинстенли приказал офицерам опустить автоматы.

– Руки вниз. Выйти, – обратился он к Хари.

Хари вышел из часовни, и Фэйми коротко обняла его:

– Ты храбрый человек, Хари.

– Но много людей погибло…

Ноги его подкосились, и Фэйми помогла ему сесть на пол. Он откинулся на решетку и закрыл глаза.

– Мы отвезем тебя в больницу, – сказала Фэйми и села рядом.

– Я никогда не думал, что это случится, Фэйми Мэдден, – прошептал он.

– Я тоже в этом сомневалась, Хари Рой. Нам нужно будет все обсудить, когда это закончится.

Он кивнул, не открывая глаз.

Фэйми поднялась. Вооруженные полицейские обыскивали здание. Растерянные люди выходили из укрытий. Оказалось, что в Часовне Единства скрывалось по меньшей мере десять прихожан. Некоторые прятались под стульями, притворившись мертвыми, и теперь вставали и бежали к выходу.

Вновь появилась Эспи, за ней следовал побледневший Сэм Картер, на шее у него висело удостоверение журналиста «АйПиСи». Фэйми пошла ему навстречу:

– Чарли в порядке? Где Софи?

– Они в порядке, Фэйми. И Чарли, и Софи. Ждут в пиццерии. Я сперва сидел с ними, но все же… – Его глаза наполнились слезами. – Господи, Фэйми, как я рад тебя видеть. Мы слышали стрельбу, видели машины скорой помощи… Чарли чуть с ума не сошла. Скорая забрала Хантер, но они с Эспи успели провести меня сюда. – Он огляделся: – Итак, это Хари Рой? С ним все в порядке?

– С ним все в порядке, – кивнула Фэйми, – и еще он убил Амаля Хуссейна. Вон он лежит, у столба. – Внезапно Фэйми замерла. – Погоди, – сказала она, схватив Сэма за руку.

– Чего ждать?

Фэйми считала. Террористы. Тела. Убитые в мае журналисты.

– Хари нельзя уходить.

– Что?

– Хари нельзя уходить, – повторила она.

Под сводом собора раздался звонок телефона. Искаженный эхом и акустикой, он мог доноситься откуда угодно.

89

Звонок прекратился.

Уинстенли стоял рядом с Хари, помогая ему подняться. Фэйми побежала к ним.

– Подождите, подождите. Закройте двери. Хари не может уйти.

– Ему нужно в больницу. Я отправлю с ним двоих офицеров. Ему ничего не угрожает.

– Угрожает, и я объясню вам почему. Дай мне двадцать секунд.

Уинстенли посмотрел на нее:

– Хорошо, давайте. У вас есть двадцать секунд.

Фэйми глубоко вдохнула, надеясь, что она не ошибается.

– Сколько у вас террористов? Мертвых или считающихся мертвыми?

– Семь. Шесть мертвых, один в наручниках. Хари – восьмой.

– Неправильно, – сказала Фэйми.

– Мне сообщили, что их было восемь. Это информация от детектива Хантер.

– И по моим подсчетам, их тоже восемь, – кивнула Фэйми. – Вот только Хуссейн приехал отдельно. С близняшками и бабушкой. Значит, их девять.

– Да, девять, – подтвердил Хари.

– Хари, над чем ты работал?

– Меня завербовала Мэри Лоусон, чтобы я работал под прикрытием с небольшой ячейкой крайне левых революционеров. Радикально настроенными джихадистами, но в то же время светскими. Они были готовы к насилию. Считали, что Британия готова к революции. Они полностью отключены от интернета: никакой электронной почты, веб-сайтов или мессенджеров. Двадцать второе мая было частью их плана. И сегодняшний день тоже.

– Если один из них сбежал, роль Хари будет раскрыта, и он и его семья снова окажутся в опасности. Нужны все девять. До тех пор Хари не может уйти.

Уинстенли все понял. Он помог Хари подняться.

– Мы собрали все тела в одном месте. Посмотрите, кого не хватает. – Он подозвал одного из офицеров: – Никто не входит и не выходит, пока я не разрешу.

Мужчина кивнул и ушел исполнять приказ.

Где-то снова звонил телефон.

Хари, Фэйми и Уинстенли подошли к купели под витражным окном. Шесть тел. Хари опознал Хуссейна, Зубастого, Камрана, Биничи, Грегора и Рыжего. Все мертвы. Закованная в наручники и под действием успокоительного, Коллинз лежала на носилках. Так что остался Татуированный.

– Парень, которого здесь нет, весь покрыт татуировками, – сказал Хари. – Под два метра ростом. Мускулистый, белый. Скорее всего, из Восточной Европы. Быстрый. Опасный.

Уинстенли кивнул и передал описание по рации. Через несколько секунд перед стеклянной стеной выстроилась шеренга полицейских. Собор был оцеплен.

Снова зазвонил

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.