Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение Страница 40

Тут можно читать бесплатно Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение читать онлайн бесплатно

Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк

- О, хорошо,- произнес Пикенс и допил кофе, затем поднялся и добавил:- Ненавижу делать ошибку, когда чувствую, что я прав. Все же…

Повар откровенно спешила избавиться от них, поскольку забрала чашку Пикенса и понесла ее к посудомоечной машине. Она открыла ее… и из машины показалась человеческая рука и снова закрыла дверцу.

- Что беспокоит меня,- произнес Пикенс и обратил внимание на повара. Она застыла на одном месте, как жена Лота и смотрела удивленно куда-то. На посудомоечную машину.

Пикенс нахмурился, пытаясь воссоздать в памяти то, что он только что увидел.

- Руки?- спросил он.

Посудомоечная машина тяжело вздохнула.

39

Сад на первом этаже «Государственного банка Авалона» выглядевший так зелено, так прекрасно и так эффектно на деньги, полученные вследствие снижения налоговых ставок, был закрыт в воскресенье. Несколько прохожих на Пятой авеню все же вглядывались через высокие стены из листового стекла и пытались освежиться видом стройных деревцев, изящных кустарников и белых стульев из кованого железа, и на этом все. В это весеннее солнечное воскресенье около одиннадцати утра лишь прохожий, обладающий острым зрением, возможно, смог бы разглядеть несколько теней напоминающий фигуры людей. Они метались от дерева к дереву, останавливались возле кустов, неслись к березовой роще и зарослям бука, шли через лес, словно поисковая группа во время Гражданской войны как раз перед Шилохом.

Хауэи с похищенными из бухгалтерских книг спецификациями, торчащими из его кармана, а также Стэн, несущий его сумку с инструментами, спустились с седьмого этажа к этому тихому лобби. Затем прошли через широкий проход, в конце которого на табурете сидел смотрящий в другую сторону охранник и облокачивался на столик, где лежал журнал посещений. Сразу же за этим проходом вне поля зрения охранника размещалась дверь с табличкой «Открывается медленно», которая, как и дверь в сад, была закрыта в воскресенье. Хауэи слегка хихикнул, когда увидел эту дверь, провел рукой по механизму, и дверь без лишней суеты распахнулась перед ними. И они вошли: Хауэи, Стэн, Келп и Ж. К. Тэйлор собственной персоной, которая все же убедила Тини в необходимости спасательной операции и приняла в ней участие на волонтерских началах.

Келп показывал дорогу через лес, поскольку Хауэи не видел раньше дверь «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ», которая вела к специальному лифту. Оказавшись на месте, все столпились вокруг Уилбера, выглядывая время от времени через стволы, ветки и листья на пустую залитую солнечным светом улицу. Хауэи рассматривал дверь, изучал спецификация и снова рассматривал дверь, затем произнес:

- Дело становится серьезным.

- Ты тоже становишься таким,- намекал Тини.

- Эй, ты знаешь меня,- напомнил ему Хауэи.- Покажи мне замок, и я покажу тебе открытую дверь.

Однако на деле все оказалось не так просто. Потребовалось три минуты, четыре инструмента и много раздраженного свиста от стоящего на коленях Хауэя, пока, наконец, он не вскочил на ноги, с лязгом не бросил инструменты в сумку, которую держал Стэн Марч, и не произнес:

- Она ваша.

Келп открыл дверь, выглядевшую как шкаф, но задняя стенка оказалась раздвижной дверью с вмонтированной клавиатурой на подобие телефонной. Мягкий желтый свет струился из встроенной потолочной лампы.

- Это займет несколько секунд,- сказал Хауэи, кивая на клавиатуру.- Подержите мне кто-нибудь свет.

- Я могу,- вызвался Стэн.

- Хорошо. Остальные же мальчики и девочки, просто ждите снаружи, мы постучим, когда будем готовы.- Хауэи подмигнул Ж. К.- Не уходи далеко, Дорогуша.

- Я всегда захожу слишком далеко,- парировала она в ответ.

Хауэи моргнул, хихикнул и «забрал» эту мысль с собой в шкаф.

Внутри Стэн держал фонарик:

- Эй, приятель, только не по моим руках, без них никак в моей работе.

Хауэи достал маленькую дрель на батарейках и сделал два отверстия в крышке клавиатуры над числами 1 и 3. Вставил в них тестер, и он загорелся.

- Скажи, что я попал в точку. И скажи теперь, что я не любимый мамочкин сынок или как?

- Или как,- ответил ему Стэн.

- Вот тебе и на!- парировал Хауэи.

Снаружи Келп сидел на корточках позади декоративной кадки и наблюдал за улицей, вспоминая военный фильм под названием «Дневник Гуадалканала», который шел по ТВ.

Американские морские пехотинцы также как и он сейчас прятались в окопах. Низкий густой туман окутал землю и все, что можно было увидеть это поблескивающие темные круглые шлемы японцев, которые ползли в сторону расположения пехоты. Жуткий испуг. Келп взглянул на блестящую листву кустарников и высоких стройных деревьев, на залитый солнцем тротуар, по которому прошла японская семья из четырех человек. Туристы отдыхали в воскресенье и снимали друг друга на фотоаппарат.

Тини и Ж. К. прислонились к стене возле «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и стояли очень близко друг возле друга. Решив нарушить долгое молчание, Тини пробормотал:

- Я просто не хочу мешать ему, вот и все.

Ж. К. задумалась:

- А-а?

- Дортмундер,- пояснил Тини.- Может быть, он вовсе не нуждается в спасении.

- Он будет рад увидеть нас.

- Может быть и так,- неохотно согласился Тини, сдвинув сильно брови.

Он пытался быть дружелюбным, чего не делал никогда прежде.

- Возможно,- сказал он,- это и хорошо, выслушать другую точку зрения. Кто-то приходит и видит все совершенно по-другому.

Заметив старания Тини, Ж. К. решила пойти ему навстречу:

- Спасибо тебе, Тини,- сказала она.- И я не хочу, чтобы ты воспринимал меня как любопытную или властную женщину.

- О, нет,- заверил он ее.- Как я уже сказал, мнение другого специалиста это хорошо. Ведь врачи советуются друг с другом, так почему не поступить также и в отношении всех остальных «профессий»?

- Это правда.

Оказалось, что и Тини умеет поддерживать дружеские отношения. Отойдя от стены, он посмотрел на дверь и произнес:

- Чем так долго занимается тот костлявый цыпленок?

- Он пробует войти,- ответила Ж. К.

Фактически он был уже там. Стэн Марч светил фонариком на неаккуратно торчащие из двух отверстий провода, которые высверлил Хауэи. Уилбер, высунув язык между зубами, соединял два оголенных провода друг с другом. Затем он засунул обратно свой язык ровно настолько, чтобы произнести:

- Ну, остался всего лишь один пустяк.

- Не люблю слушать такие высказывания,- заметил Стэн.

Хауэи приложил концы проводов. Где-то далеко что-то, какая-то машина заработала «вир-р-р-р-р-р-р».

- Ну и ну,- сказал Хауэи, улыбаясь, и облечение читалось в его взгляде,- ты любишь слушать вещи как это? Это спускается наш лифт.

40

- Выпрямься, когда с тобой разговариваю я, - приказал Вирджин Пикенс.

- Я не могу, - ответил Смит.

Таким образом, Пикенс вынужден был присесть за кухонный стол, чтобы его голова была на том же уровне, что и Смита. Где-то в квартире раздавались всхлипы повара из Гватемалы, которая все еще не могла успокоиться и которую пробовала утешить дочка Риттера. Десять человек из поискового отряда Пикенса и трое частных охранников собрались на кухне и рассматривали этого скрученного мужчину, которого обнаружили в посудомоечной машине.

Смит. Все еще Смит, к сожалению, потому что он отказался назвать любое другое имя, и при нем не оказалось ни одного идентификационного документа.

- Вот, что я тебе скажу Смит,- начал Пикенс, глядя на макушку головы Смита.- Я ненавижу пытки, как и любой другой нормальный человек.

- Я тоже,- согласился Смит.

- Вот поэтому,- сказал ему Пикенс,- я надеюсь на твое сотрудничество со мной и… Черт побери, человек! Я не могу разговаривать с головой!

- Давайте выпрямим его,- сказал один из военных.

Пара ребят вытащила Смита и попыталась хоть немного его разогнуть, но как только они отпускали его, он снова сворачивался в прежнюю форму, как остывающий пластик.

- Вот дерьмо, - вырвалось у Пикенса.- Посадите его в это кресло.

Чертовски непривычно допрашивать сидящего пленника, но возможно…

- Там. Так-то лучше.

Смиту так было тоже лучше. Он повздыхал немного и примостился на стул как старый дом на илистой земле. Сидя на стуле, он почти был похож на нормального человека лишь со слегка кривоватой шеей и плечами, по которым нельзя было определить, что он прошел через что-то необычное.

Пикенс размышлял, рассматривая внимательно этот жалкий экземпляр. В этом мире существует множество способов, чтобы сломать человека. Глядя на этого парня, можно было прийти к заключению, что любой из этих методов сработает. С другой стороны, в поведении Смита чувствовался некий фатализм, который, возможно, вызвало нечто большее, чем простая посудомоечная машина. Человек настолько отчаявшийся еще до того, как его вынудили говорить, может оказаться слишком крепким орешком. Пикенс начал зондировать почву:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.