Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко Страница 26

Тут можно читать бесплатно Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Александрович Андриенко

усмехнулся Альфред.

– Кто? – притворно спросила Джессика.

– Вы меня поняли, мисс. Я говорю о мистере Натаниэле Личе. И, судя по вашей реакции, я не ошибся.

– А это вас касается? Вы хотели говорить об этом? Тогда простите, мистер Колвил.

–Нет, мисс Лэнг, я хотел говорить не про это. Это, конечно же, ваше личное дело.

–Вот именно.

– Но для того, чтобы выходить замуж, стоит побольше узнать про жениха, мисс Лэнг. Не так ли?

– Вы это о чем?

– Но вы ведь должны знать, кто предлагает вам руку и сердце?

Колвил усмехнулся. Джессике не понравилась эта усмешка. Майор вел себя бесцеремонно.

– Так о чем вы хотели говорить, мистер Колвил?

– Ну не стоит вам так сердиться, мисс. Я не хотел вас обидеть.

– О чем вы хотели со мной говорить, мистер Колвил.

В голосе девушки прозвучали стальные нотки. Она начинала терять терпение.

– Вы ведь не имеете опыта сыскной работы, не так ли, мисс? – голос майора стал серьезным.

Джессика посмотрела в глаза Колвилу. Но проникнуть в мысли этого человека было трудно. Интересно к чему он клонит?

– Я в свое время распутала дело в опиумном притоне Восточного Лондона, от которого оказалась даже полиция.

– Слышал про это, мисс. Но там нужна была смелость, а не опыт сыскной работы.

–Я работала с Джеральдом Мартином. Это для вас недостаточная рекомендация?

–Вполне достаточная, мисс. Но вы идете не по тому следу.

–Что вы хотите сказать?

–Только то, что вы совершенно напрасно подозреваете меня, мисс Лэнг. Ведь вы собирались сейчас идти к себе в комнату, дабы написать письмо Джеральду Мартину?

–Я подозреваю, вас? О чем вы, мистер Колвил?

–Вы думаете, что это я устроил покушение на Натаниэля, не так ли? Я имею в виду покушение, совершенное при помощи статуи рыцаря.

–С чего вы взяли? Почему вы решили, что я подозреваю вас?

–Не так трудно догадаться какие выводы вы сделали. Вы так смотрели на меня, мисс. Я сразу понял, что я попал под подозрение. Но вы ищете не там где нужно. Мне лично нет выгоды в смерти ни Натаниэля Лича, ни Шона Валианта.

–Вот как?

–Вы сами сказали, что искать стоит того, кому преступление выгодно. Или вы изменили мнение по этому поводу, мисс?

–Нет. Но отчего вас нельзя подозревать, мистер Альфред?

–Я не наследник Лича, мисс.

–Тогда ответьте мне на вопрос, почему вы находитесь здесь?

–Я друг мистера Лича. И приехал в гости к своему другу. Разве это вызывает удивление?

–Нет, но у вас здесь есть и еще какой-то интерес. Не думаю, что вы просто друг мистера Лича.

–Может и так. И что с того, мисс?

–А то, что интерес у вас есть!

–У каждого из нас здесь есть какой-то интерес, мисс Джессика.

– У каждого? Например?

– У Натаниэля Лича есть интерес к вам. Что скажете на это? Он забыл мисс Грэмли, как только встретил вас.

– Разве этот интерес материален?

– Мистер Лич богат. А, следовательно, интерес есть и у вас.

– Тогда этот интерес с моей стороны.

– Именно, мисс Лэнг. Вы покорили Натаниэля. И разве вы не можете стоять за всем этим?

– Так вы о моем интересе, майор Колвил?

– Я только сказал, что он у вас есть. У дворецкого Торна так же есть интерес.

– И какой же?

–А вы не знаете? Этот чудак верит в фамильные сокровища имения, которое купил Лич. У доктора Валианта также есть интерес. Он неплохо устроился, став врачом Лича.

–Но Торну и Валианту нет нужды устранять мистера Лича.

– Это как посмотреть, мисс Лэнг. Такой мотив может быть у каждого в этих стенах.

– Вы хотите обсудить со мной версии? – Джессика с удивлением посмотрела на майора.

– А почему нет? Это интересно, если вы оставите свои подозрения на мой счет. Я все же юрист, мисс. Может беседа со мной будет для вас полезна.

– Хорошо.

Джессика Лэнг пригласила Альфреда Колвила к себе. Они устроились на стульях и с минуту молча смотрели друг на друга. Джессика первая нарушила молчание:

–Итак, начнем с Торна. Он искатель клада? Так вы сказали

–Именно так.

–И он ищет клад, которого нет?

–Да.

–Но почему вы уверены, что история с кладом выдумка, мистер Колвил?

–Дворецкий Торн человек совершенно необразованный и абсолютно не понимает, что значит работать с манускриптами и даже не может классифицировать их в хронологической последовательности. Натаниэль давно заметил за ним страсть к кладоискательству. Еще прежний хозяин имения потешался над этим и передал мистера Торна новому владельцу имения как забавный атрибут.

–Но он может быть прав. Вы не думали про это? Иногда клады находят именно дилетанты.

–Не в этом случае, мисс. Трудно искать то, чего нет.

–Пусть так, мистер Колвил, но это не говорит о том, что Торн может быть преступником. Ведь в клад кроме него никто не верит, не так ли?

– Так.

– Тогда чем ему мешает мистер Лич?

– Мистер Лич помешает ему завладеть кладом, если Торн его найдет (он же в это верит). Не отдаст же он дворецкому ценности, которые хранятся в его земле? Ведь это мотив, мисс Лэнг.

– А в чем ваш интерес, мистер Колвил? Зачем вы здесь? Только не говорите о вашей дружбе с Натаниэлем.

– Вы не верите в дружбу?

– В вашу с Личем – нет.

– Отчасти правы, мисс. Я не могу вам всего рассказать сейчас. Но мой интерес совсем не криминального свойства, мисс Лэнг. Да и если бы я захотел убить, Лича, то не сделал бы этого таким дурацким способом – при помощи рыцарских доспехов.

– Но вы могли преследовать иную цель, мистер Колвил.

– Например? – Колвил засмеялся.

– Например, вы хотели меня запутать. Вот вы и устроили все это.

– Для чего, мисс Лэнг?

– Чтобы отвлечь от своих истинных целей. Вы могли испугаться, что я нападу на след, и решили дать мне в руки фальшивую нить.

– Отлично, мисс! – вскричал Альфред. – Отлично! Может, так все и было! Но только не я это придумал. Попытка направить следствие по ложному пути! Для иного не было смысла затевать это идиотское покушение.

– Значит не вы? – улыбнулась Лэнг.

– Нет, мисс, не я. Но кто-то вполне мог все это устроить.

– Например, кто? – спросила Джессика.

– Вы хотите, чтобы я предполагал?

– Сделайте одолжение, мистер Колвил.

– Хорошо, мисс. Я назову имя – Валиант.

– Доктор? Но в чем его мотив?

– Вы сами сказали – отвлечь вас.

– Но зачем?

– Чтобы скрыть свои истинные цели. Он был в комнате с Личем и мог сам подбросить письмо. Поэтому никто из слуг и не знает о нем.

– Пусть так, но нужен мотив.

– Деньги.

– Но деньги принадлежат не ему, а Личу. Он только врач.

– Только ли? Вот что следует выяснить.

–Что вы хотите этим сказать?

–Только то, что сказал. Следует выяснить, если ли у Валианта мотив.

–Это ерунда, мистер Колвил. Доктор сам обратился к мистеру Мартину. Зачем он это сделал?

–Я не могу ответить на этот вопрос. Я лишь предположил. Как юрист хочу вам сказать, если вы не знаете мотива, то это не значит, что его нет.

–Пусть так.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.