Светлана Гончаренко - Уйти красиво и с деньгами Страница 65

Тут можно читать бесплатно Светлана Гончаренко - Уйти красиво и с деньгами. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Светлана Гончаренко - Уйти красиво и с деньгами читать онлайн бесплатно

Светлана Гончаренко - Уйти красиво и с деньгами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Гончаренко

Примечания

1

Жители окраин (Сибири, Кавказа и т. п.) называли Россией европейскую часть империи в пределах средней полосы.

2

Перваншевый – ярко-голубой цвет. (Примеч. ред.)

3

Малютка (фр.).

4

Азеф Евно Фишелевич (1869–1918) – один из основателей и лидеров партии эсеров, ее боевой организации, провокатор, с 1893 г. секретный сотрудник Департамента полиции. Руководитель ряда террористических актов. В 1901–1908 гг. выдал полиции многих эсеров. В 1908 г. был разоблачен B.Л. Бурцевым и скрылся.

5

Кипсек – дорогое иллюстрированное издание. (Примем. ред.)

6

Маргарита Готье – куртизанка, героиня популярного романа А. Дюма-сына «Дама с камелиями».

7

Костоеда – старинное название костного туберкулеза.

8

Permettez – позвольте (фр.).

9

Сенкевич Генрик (1846–1916) – польский писатель, нобелевский лауреат по литературе (1905), автор романов из польской истории и бестселлера «Камо грядеши» о первых христианах.

10

Герой популярной в то время повести В. Гюго «Бюг-Жаргаль, отважный предводитель негров».

11

Парагона – жемчужина неправильной формы в стиле барокко. (Примеч. ред.)

12

Панделок – бриллиант в виде слезы (капли).

13

Ривьера (от фр. riviere – поток) – ожерелье из плотно подогнанных друг к другу камней одинакового размера (чаще бриллиантов), образующих нерасчлененную линию. (Примем. ред.)

14

Т а л ь е р – костюм в английском стиле, состоящий из юбки и жакета. (Примеч. ред.)

15

Б о н а С ф о р ц а д’Арагона – дочь герцога Миланского и Изабеллы Арагонской, с 1518 г. вторая жена Сигизмунда I Старого; сторонница сильной королевской власти, насаждала итальянскую культуру. (Примеч. ред.)

16

М а т е й к о Ян (1838–1893) – крупнейший польский живописец, разрабатывал темы польской истории.

17

А н н а Я г е л л о н к а (1523–1596) – дочь Боны и Сигизмунда, польская королева с 1575 г. После расторжения договора о браке с Генрихом Валуа стала женой Стефана Батория, отстранившего ее от власти; ярая сторонница контрреформации.

18

Киршвассер – вишневая водка.

19

Валансьены – сорт кружев.

20

Вержболово – пограничная станция и таможня на западной границе Российской империи.


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.