Эрл Гарднер - Иллюзорная удача Страница 31

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Иллюзорная удача. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрл Гарднер - Иллюзорная удача читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Иллюзорная удача - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

— Хорошо, мы займемся этим в должное время, — заявил судья Сэкстон. — Я полагаю, что вы хотели вызвать в качестве свидетеля мистера Редфилда.

— Вы правы, ваша честь.

— Я вижу, что мистер Редфилд находится здесь, в здании суда, — сказал судья Сэкстон. — Пожалуйста, займите свидетельское место.

— Если суд не возражает, — заявил Мейсон, — это будет в протоколе означено как продолжение перекрестного допроса.

— Мистер Редфилд, вы заявили ранее, что, принимая во внимание все факты, по всей вероятности, револьвер, обозначенный здесь как образец «Б», был именно тем оружием, из которого была выпущена пуля, принесшая смерть человеку. Я собираюсь спросить вас, не появилось ли с тех пор новых данных, которые изменили бы ваше мнение?

— Да, появились.

— Теперь, принимая во внимание все факты, не хотите ли вновь заявить под присягой, что пуля, принесшая смерть человеку, была выпущена из револьвера, указанного здесь как образец «Б»?

— Нет, не хочу, — заявил Редфилд. — Наоборот, я сейчас готов поклясться, что пистолет, обнаруженный сегодня днем на месте преступления, обозначенный для идентификации как образец «Ia», является именно тем оружием, из которого была выпущена та фатальная пуля.

— Что?! — воскликнул судья Сэкстон, не в силах скрыть своего удивления.

— Да, ваша честь. При изучении той пули появилось достаточно следов, чтобы произвести необходимые сравнения. Сделать это было нелегко, но материала для сравнения оказалось достаточно. Я с удовлетворением констатирую, что та пуля была выпущена из револьвера, обозначенного здесь как образец «Ia».

— Готовы ли вы теперь, — спросил Мейсон, — высказать свое мнение относительно пули, обнаруженной в балке над дверью?

— Да, сэр.

— Из какого оружия она была выпущена?

— Из револьвера, обозначенного здесь как образец «Б».

— Таким образом, — заявил Мейсон, — из револьвера, указанного здесь как образец «Б», была выпущена только одна пуля, и она была обнаружена в балке над дверью. Поэтому этот револьвер нельзя использовать в расследовании данного преступления. Не так ли?

— С научной точки зрения, как специалист, я считаю, что это правильно, — сказал Редфилд.

Судья Сэкстон в удивлении развел руками.

— Теперь, — продолжал Мейсон, — у меня есть еще одна просьба. Вы, мистер Редфилд, ведете учет пуль, принесших смерть людям, и нераскрытых преступлений, не так ли?

— Да, именно так.

— Я говорю сейчас о покушении на сторожа магазина «Пасифик Нотерн супермаркет», — сказал Мейсон. — У вас с собой пуля, которая была извлечена из его тела?

— Да.

— Я просил вас взять ее с собой. Пожалуйста, проведите сравнение под микроскопом и скажите, можете ли вы установить соответствие между этой пулей и пулей, выпущенной из револьвера, обозначенного здесь как образец «Ia»?

— Поскольку вы просили меня принести эту пулю в здание суда, я понял, что вы имели в виду, — сказал Редфилд несколько устало, — и произвел необходимые тесты.

— Каковы их результаты?

— Пуля, которой был ранен сторож магазина, была также выпущена из револьвера, обозначенного здесь как образец «Ia».

Мейсон повернулся к судье Сэкстону:

— Подведем итоги, ваша честь. Из представленных улик я сделал вывод, что покойный ограбил магазин «Пасифик Нотерн супермаркет». Я попросил подготовить набросок портрета покойного и предъявил его свидетелям. Затем окружной прокурор, используя авторитет своего высокого учреждения, внушил свидетелям мысль, что я пытался неправомерно оказать на них воздействие и этим якобы сделал невозможным использовать их показания в суде. Я предлагаю, если суд сочтет возможным, указать в протоколе, что окружной прокурор проявил неуважение к суду, пытаясь повлиять на показания лейтенанта Трэгга. Кроме того, указать, что окружной прокурор пытался оказать воздействие на показания двух свидетелей, которые явились очевидцами кражи в магазине «Пасифик Нотерн супермаркет». Используя свое влияние, скептицизм и силу воздействия, он настолько исказил процесс опознания, что сделал невозможным его использование для расследования преступления, совершенного покойным.

Судья Сэкстон с нескрываемым удивлением посмотрел на Гамильтона Бюргера, Редфилда и лейтенанта Трэгга, затем неожиданно заявил:

— Представляется, что нет оснований для заведения дела на обвиняемого Гораса Уоррена. Его можно обвинить лишь в том, что он прятался на месте преступления. Это, естественно, не дает суду оснований для его дальнейшего задержания. Суд закрывает дело против обвиняемого. Что касается различных высказываний относительно неуважения, то суд снимает их с повестки дня. Возможно, он вернется к этим вопросам позднее. На этом заседание суда закрывается.

Глава 21

Когда сердитый Гамильтон Бюргер гордо прошествовал из здания суда, лейтенант Трэгг подошел к Мейсону и хитро ему улыбнулся.

— Ну что, Перри, — сказал он, — все мы делаем ошибки. Случается, что я отхожу от общепринятых полицейских процедур, поскольку мне кажется, что все необходимое у меня уже есть. И неоднократно я бывал не прав. Несомненно, мне следовало бы подключить свет и обыскать помещение. Что же, по вашему мнению, там случилось?

— У меня начала появляться мысль, что Гидеон имел сообщника. Я думаю, что Гидеон встретил этого человека в тюрьме. Других возможностей познакомиться с сообщником у него не было. Очевидно, этот человек находился в тюрьме и освободился, вероятно, в первый год пребывания в заключении Гидеона.

— Почему же эта связь продолжалась так долго и...

— Идет Пол Дрейк, — сказал Мейсон. — Я думаю, он пришел с ответом.

Пол Дрейк, торопясь в зал судебных заседаний, посмотрел на оставшихся зрителей, кучками беседовавших между собой, на пустое кресло, в котором сидел судья Сэкстон, и поспешил к Мейсону и лейтенанту Трэггу.

— Что случилось?

— Судья закрыл дело, — ответила Делла Стрит.

— Закрыл? — произнес Дрейк.

— Да, закрыл, — вмешался Мейсон. — Сегодня днем произошло много разных событий. Что тебе удалось обнаружить относительно денег, Пол?

— Ты был совершенно прав. Вклад в сорок семь тысяч был сделан по почте. Да, простой почтой. Деньги находились в пакете, на пакете адрес и больше ничего. Естественно, это вызвало большое любопытство. Деньги со счета не снимались, но небольшие суммы регулярно на него поступали, поэтому в банковских учетах счет числился действующим.

— А на чье имя были положены деньги? — спросил Мейсон.

— Коллистера Деймона, — ответил Дрейк. — Мне остается только добавить, что полное имя Гидеона — Коллистер Деймон Гидеон.

— Несомненно, у Гидеона был сообщник, который вышел из тюрьмы вскоре после того, как туда попал Коллистер. Этот человек не мог снимать со счета деньги, поскольку не мог предъявить документов на имя Коллистера Деймона, но мог вносить на счет некоторые суммы, и, поскольку имеются депозиты, счет относится к числу действующих.

Детектив быстро вышел в коридор и позвал Трэгга.

— Извините, — сказал Трэгг, о чем-то поговорил с детективом и вернулся обратно.

— Я думаю, Перри, у нас есть вся необходимая информация. Кто-то касался руками вымазанных маслом вещей и, когда влезал в картонную коробку, оставил отпечатки пальцев, по которым можно провести идентификацию. Мы поднимем дела на заключенных, которые были освобождены из федеральной тюрьмы, где Гидеон отбывал наказание, и просмотрим их.

— Хорошо, — сказал Мейсон.

— Возможно, вы догадываетесь, что произошло между Гидеоном и его сообщником? — спросил Трэгг.

— Конечно, это только догадка, — ответил Мейсон, — но я думаю, все выяснится, когда вы найдете сообщника.

— Они оборудовали хорошее убежище в этом заброшенном магазине. Я думаю, вы найдете отпечатки пальцев сообщника Гидеона на некоторых кухонных принадлежностях и пустых консервных банках.

Трэгг поморщился и сказал:

— Не сыпьте соль на свежую рану.

— И у них все шло отлично, — продолжал Мейсон, — пока удача не оставила их и Гидеону пришлось стрелять в сторожа. Гидеон совершенно потерял голову. Это поставило его сообщника в такое положение, единственный путь из которого ведет в газовую камеру. Если два или более человека совершают уголовное преступление, связанное с убийством, все они в равной степени виновны в убийстве первой степени. Они считали, что сторож умрет.

Внезапно Гидеону стало жарко, как на кухонной плите. Во что бы то ни стало он хотел выбраться из города. При данных обстоятельствах он не посмел снять деньги со счета в банке. Ему нужны были деньги, очень нужны. Поэтому он забросил удочку на меня. Начал шантажировать Уоррена.

— Можете ли вы сказать, какие компрометирующие материалы он имел на вас и что у него было на Уоррена? — спросил Трэгг.

— Нет, не могу, — ответил Мейсон. — Будет правильно, если вы не будете пытаться это выяснить. Знаете, да вам это и не нужно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.