Эрл Гарднер - Иллюзорная удача Страница 32
Эрл Гарднер - Иллюзорная удача читать онлайн бесплатно
— Можете ли вы сказать, какие компрометирующие материалы он имел на вас и что у него было на Уоррена? — спросил Трэгг.
— Нет, не могу, — ответил Мейсон. — Будет правильно, если вы не будете пытаться это выяснить. Знаете, да вам это и не нужно.
— Вероятно, нет, — согласился Трэгг.
— Во всяком случае, револьвер Уоррена как-то оказался в распоряжении других. У Гидеона завязалась борьба со своим сообщником. Гидеон пытался убить его. Он промахнулся, его напарник — нет.
— Почему Гидеону так легко удалось завладеть оружием Уоррена? — спросил Трэгг. — Он... Минуточку... Гидеон хотел завлечь в ловушку всех, кого мог.
Глаза Трэгга сузились.
— Интересно, не была ли, случайно, включена миссис Уоррен в список его жертв? Не пошла ли она в помещение склада с револьвером, а Уоррен пришел туда позднее? Он нашел Гидеона мертвым, револьвер лежал рядом. Уоррен подобрал его, чтобы защитить свою жену, положил револьвер в карман и пытался уйти из склада. Затем он услышал сирены и подумал, что прибыла полиция.
Мейсон посмотрел в глаза Трэггу.
— Мне бы хотелось, — сказал Мейсон Трэггу, — чтобы вы не пытались ломать по этому поводу голову. Сообщник заявит, что ему пришлось убить Гидеона в целях самообороны, и, возможно, он прав. Гидеон выстрелил в него из револьвера Уоррена. В ответ сообщник выстрелил из револьвера, который использовался при налете на магазин «Пасифик Нотерн супермаркет». Именно этот револьвер был в руках у Гидеона, когда они грабили этот магазин.
Трэгг задумчиво молчал.
— Это все, что вам нужно. Парни из федеральной службы могут забрать в банке сорок семь тысяч долларов.
— Вы хотите, чтобы ваши клиенты не были в этом замешаны?
Мейсон встретился со взглядом Трэгга.
— Да, хочу, чтобы мои клиенты не были в этом замешаны.
Молча Трэгг пожал руку Мейсона.
— Вы очень помогли нам, Перри, — сказал он. — Я не думаю, что вы пойдете дальше и дадите нам какой-либо намек относительно личности сообщника, не так ли?
— А почему бы и нет, — ответил Мейсон.
Трэгг с удивлением посмотрел на Мейсона.
— Прикиньте в уме, — начал Мейсон. — Я сделал набросок портрета Коллистера Гидеона. Теперь нам известно, что он участвовал в ограблении супермаркета, стрелял в сторожа. В ту ночь раненый сторож, не колеблясь, опознал по наброску Гидеона как имевшего значительное сходство со стрелявшим в него человеком. А другой свидетель, так же не колеблясь, заявил, что на наброске изображен не тот человек, который выбежал из дверей супермаркета. Тем не менее был ведь человек, который имел в руках револьвер и который бежал от магазина.
Задумавшись, Трэгг сказал:
— В ограблении магазина могли участвовать два человека.
Мейсон ухмыльнулся.
— Полиция увидела человека, бежавшего по улице. Если бы он пытался спрятаться, они бы его задержали и обвинили в соучастии в преступлении. Но поскольку у этого человека нашлось достаточно ума, чтобы бежать по середине улицы и махать полицейской машине, пытаясь остановить ее, полиция попалась на эту удочку и...
— Боже мой, — прервал Мейсона Трэгг. — Вы имеете в виду, что Дрю Кирни был сообщником.
— Конечно, — заявил Мейсон. — Вот почему он не захотел опознать Гидеона. Он не посмел. Он никак не хотел связывать Гидеона с ограблением магазина. Он надеялся, что полиция не найдет револьвер, который он спрятал в помещении старого склада после обмена выстрелами с Гидеоном.
Кирни — очень умный человек и непревзойденный актер. Возьмите его отпечатки пальцев, потрясите его, и вы увидите его криминальное прошлое. Вместе с Коллистером Гидеоном он сидел в федеральной тюрьме. Гидеон доверился ему, поэтому Кирни прибыл в наш город, основал здесь небольшое дело, что обеспечило ему законное прикрытие. Время от времени он вносил деньги на счет в банке, на который Гидеон положил сорок семь тысяч долларов. Он ждал выхода Гидеона из тюрьмы, когда можно было бы, не привлекая внимания властей, снять эти деньги.
Вероятно, Кирни имеет отношение к целой серии ограблений, которые до сих пор не раскрыты полицией. Он достаточно умен и изобретателен, чтобы понять, что должен свою криминальную деятельность ни в коем случае не проводить с позиций своего предприятия. Поэтому он оборудовал убежище в этом старом, заброшенном складе, между владельцами которого идет тяжба. Он оставался в своем убежище, когда выходил на грязные дела. Совершал он это, вероятно, по уик-эндам. Конечно, лейтенант, я высказываю свои догадки, строя рассуждения на вероятностях. Но трудно найти другое объяснение, что из револьвера, который использовался при ограблении супермаркета, был убит Гидеон, что Кирни был сообщником кого-то при ограблении магазина. Поэтому он и бежал по улице, но не в поисках телефона, а подальше от места совершения преступления.
Трэгг глубоко вздохнул.
— Интересно, что бы с вами случилось, если бы Кирни вернулся в здание склада и забрал спрятанный им револьвер? — спросил Трэгг.
Мейсон посмотрел на часы:
— Вероятно, сейчас выносили бы приговор, осуждающий меня за неуважение к суду.
— Но ведь вы не оказывали никакого воздействия на свидетеля, — сказал Трэгг. — Ведь этот свидетель все время настойчиво пытался отвлечь внимание суда от настоящего преступника.
— И поскольку раненый сторож заявил, что набросок портрета Гидеона похож на человека, которого он спугнул в супермаркете, окружной прокурор вкупе с полицией обвиняли меня в том, что я воздействую на показания другого свидетеля, то есть Кирни.
Трэгг резко откинул голову назад, засмеялся и сказал:
— Я думаю, нам пора приступать к облаве, Перри.
— Собираетесь поймать в сети Бюргера? — спросил Мейсон.
— В течение нескольких часов я воздержусь от посещения офиса Бюргера, если вы не возражаете, Перри.
— Совсем не возражаю, — откликнулся Мейсон.
Выходные данные книги
ББК 84.7 США
Г20
Художник А.Д. Акатьев
© Состав, торгово-издательское объединение «Центрполиграф», 1997 г.
© Художественное оформление серии, торгово-издательское объединение «Центрполиграф», 1997 г.
ИЛЛЮЗОРНАЯ УДАЧА
Перевод с английского М. Кудрявцевой
Гарднер Э.С.
Полное собрание сочинений. Т. 31. Дело «Нерешительная хостесса»: Романы. — Пер. с англ. — М.: Центрполиграф, 1997. — 521 с.
ISBN 5-218-00417-0 (Т. 31)
ISBN 5-218-00061-2
Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен.
В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским. Однако все оборачивается весьма неожиданным образом.
Литературно-художественное издание
ГАРДНЕР ЭРЛ СТЕНЛИ
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ Том 31
Редактор Е.В. Ручинская
Художественный редактор И.А. Озеров
Технический редактор Л.И. Витушкина
Ответственный корректор В.А. Андриянова
Изд. лиц. № 064206 от 10.08.95 г.
Подписано к печати с готовых диапозитивов 03.04.97.
Формат 84х108 1/32. Бумага газетная. Гарнитура «Таймс».
Печать офсетная. Усл. печ. л. 27,72. Уч.-изд. л. 26,67.
Тираж 14 000 экз. Заказ № 2192
Торгово-издательское объединение «Центрполиграф»
111024, Москва, 1-я ул. Энтузиастов, 15
ГИПП «Нижполиграф»
603006, Нижний Новгород, Варварская ул., 32
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.