Агата Кристи - Нежданный гость Страница 4

Тут можно читать бесплатно Агата Кристи - Нежданный гость. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Агата Кристи - Нежданный гость читать онлайн бесплатно

Агата Кристи - Нежданный гость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

– Много ли еще слуг живет в вашем доме?

– Нет, больше нет, только приходящая прислуга... – Она помолчала. – О да, я чуть не забыла, – добавила она. – Конечно, есть еще Жан.

– Жан? – резко спросил Старкведдер. – Кто он такой?

Лора в замешательстве взглянула на него, не спеша с ответом. Затем с явной неохотой она сказала:

– Он – сводный брат Ричарда, младший брат. Он... он живет с нами.

Старкведдер подошел к скамеечке, на которой по-прежнему сидела Лора.

– Давайте проясним ситуацию, – потребовал он. – Почему вы с такой неохотой говорите о Жане?

После минутного колебания Лора заговорила, хотя в голосе ее все еще слышалась сдержанность и настороженность.

– Жан – милый мальчик, – сказала она. – Очень ласковый и добрый юноша. Только... только он немного отличается от остальных людей. Я имею в виду, что таких, как он... обычно называют умственно отсталыми.

– Понятно, – сочувственно пробормотал Старкведдер. – Но вы очень привязаны к нему, так ведь?

– Да, – призналась Лора. – Да... Я очень люблю его. Поэтому... именно поэтому, по правде говоря, я и не могла так просто уйти от Ричарда. Из-за Жана. Понимаете, будь на то воля Ричарда, он предпочел бы отправить Жана в соответствующее учреждение. В какой-нибудь интернат для умственно отсталых.

Старкведдер медленно обошел инвалидную коляску, в размышлении поглядывая на тело Ричарда Уорвика.

– Понятно, – наконец пробормотал он. – Значит, таким образом он удерживал вас? То есть угрожал, что отошлет парня в интернат, если вы бросите его?

– Да, – ответила Лора. – Если бы у меня... Если бы я сочла, что моих личных доходов хватит на содержание Жана и меня... Но я не могла быть уверена в этом. И кроме того, в любом случае Ричард, само собой, оставался официальным опекуном Жана.

– Ричард был добр к нему? – поинтересовался Старкведдер.

– Временами, – ответила она.

– А... временами?

– Он... Он довольно часто изводил Жана разговорами об интернате, – сказала Лора. – Он говорил Жану: «Там к тебе будут очень хорошо относиться, малыш. Тебе будет обеспечен надлежащий уход. А Лора, я уверен, будет навещать тебя пару раз в год». Он доводил Жана до такого ужаса, что тот начинал плакать и заикаться, умоляя оставить его дома. И тогда Ричард обычно откидывался на спинку кресла и хохотал. Запрокинув голову, он смеялся, смеялся, смеялся до слез.

– Понятно, – сказал Старкведдер, пристально наблюдая за ней. Помолчав немного, он задумчиво повторил: – Понятно.

Лора быстро встала и подошла к стоящему рядом с креслом столику, чтобы затушить окурок.

– Вы не обязаны верить мне, – воскликнула она. – Вы можете не верить ни одному моему слову. Все, что вы узнали, я могла просто выдумать.

– Я уже говорил вам, что готов рискнуть, – ответил Старкведдер. – А теперь, – продолжал он, – давайте поговорим об экономке... Как мне помнится, ее зовут Беннетт, или Бенни? Эта дама компетентна? Толкова?

– Она отлично знает свое дело, это очень умная и энергичная особа, – заверила его Лора.

Старкведдер прищелкнул пальцами.

– Мне только что пришла в голову одна мысль, – сказал он. – Как случилось, что никто не услышал этого выстрела?

– Ну, мать Ричарда уже в преклонном возрасте, она туговата на ухо, – ответила Лора. – Комната Бенни находится в другом конце дома, а Энджелл живет совершенно изолированно за дверью, обитой толстым войлоком. Остается еще, конечно, Жан. Его спальня на втором этаже, прямо над этим кабинетом. Правда, он рано ложится спать и спит очень крепко.

– Кажется, все на редкость удачно складывается, – заметил Старкведдер.

Лора выглядела озадаченной.

– Но что вы предлагаете? – спросила она. – Представить это как самоубийство?

Он вновь бросил взгляд на убитого.

– Нет, – сказал он, отрицательно покачав головой. – Боюсь, версия самоубийства исключается. – Обойдя инвалидную коляску, он внимательно осмотрел труп Ричарда Уорвика и затем спросил:

– Насколько я понимаю, он был правшой?

– Да, – подтвердила Лора.

– Тогда, к сожалению, я прав. То есть он просто не мог застрелиться под таким углом, – заявил он, указывая на огнестрельную рану в левом виске. – Кроме того, здесь нет пятен от ожога. – Поразмышляв немного, Старкведдер добавил: – Да, выстрел определенно был сделан с некоторого расстояния. Самоубийство исключается. – Он вновь ненадолго задумался, прежде чем продолжить. – Однако, разумеется, остается возможность несчастного случая. В конце концов, все могло произойти чисто случайно.

После более продолжительного размышления он изложил свои соображения.

– Итак, допустим, что я случайно зашел сюда нынче вечером. В сущности, так оно и было. В полной темноте я на ощупь вхожу в дом через эту дверь. – Он подошел к дверям и изобразил, как он, спотыкаясь, входит в кабинет. – Ричард подумал, что я грабитель, и наугад выстрелил в меня. В общем, это звучит вполне правдоподобно, если учесть все, что вы поведали мне о его подвигах. И что же дальше... Скажем, я подбегаю к нему, – Старкведдер быстро подошел к инвалидной коляске, – и пытаюсь отобрать у него револьвер...

– Но он случайно выстреливает в ходе этой борьбы в себя, так? – нетерпеливо прервала его Лора.

– Ну да, – согласился Старкведдер, но тотчас поправился: – Нет, ничего не выйдет. Как я уже сказал, полиция в два счета установит, что выстрел не мог быть сделан с такого близкого расстояния. – Вновь ненадолго задумавшись, он продолжил: – Итак, допустим, мне сразу удалось отобрать у него пистолет... Нет... – он покачал головой и расстроенно махнул руками. – Опять не выходит. Раз уж я обезоружил его, зачем, черт возьми, мне понадобилось стрелять? Да, боюсь, дело осложняется.

– Ладно, – вздохнув, решительно произнес он. – Давайте все же остановимся на убийстве. Простое и очевидное убийство. Но убийцей должен быть кто-то посторонний. То есть преступление совершено таинственным незнакомцем или неизвестными злоумышленниками. – Он подошел к дверям, отодвинул портьеру и, словно в поисках вдохновения, уставился в темноту.

– Может быть, настоящий ночной грабитель? – стремясь помочь ему, предположила Лора.

Слегка поразмыслив над ее предложением, Старкведдер сказал:

– Что ж, я полагаю, это мог бы быть и простой грабитель, но тогда вся ситуация выглядит не слишком правдоподобно. – Он помолчал и добавил: – А что, если рассмотреть вариант с каким-нибудь врагом? Возможно, это звучит мелодраматически, но, судя по тому, что вы мне рассказали о вашем муже, у него вполне могли быть враги. Я прав?

– Да, пожалуй, – медленно ответила Лора с оттенком сомнения в голосе. – По-моему, у Ричарда были враги, только...

– Пусть вас не волнует вопрос времени, – прервал ее Старкведдер. Затушив сигарету в пепельнице, он прошел мимо инвалидной коляски и остановился перед сидевшей на диване Лорой. – Расскажите мне о любых возможных врагах Ричарда. Под номером первым, я полагаю, могла бы значиться мисс... – ну, вы понимаете, мисс «дрожащие ягодицы» – та женщина, которой он устроил огневой коридор. Хотя не думаю, что она подходит на роль убийцы. Во всяком случае, она, наверное, по-прежнему живет в Норфолке, и было бы странно предположить, что она решила по дешевке съездить на дневном поезде в Уэльс и обратно, чтобы прикончить вашего мужа. Кто следующий? – требовательно спросил он. – Кто еще мог затаить злобу на него?

На лице Лоры выразилось сомнение. Она поднялась с дивана, прошлась по комнате и начала расстегивать жакет.

– Даже не знаю, – нерешительно сказала она. – Примерно год тому назад у нас служил один садовник, которого Ричард уволил, не дав ему никакой рекомендации. Тот мужчина очень обиделся на Ричарда и грозился отомстить ему.

– Кто он такой? – спросил Старкведдер. – Местный житель?

– Да, – ответила Лора. – Он родом из Лланфечана, это милях в четырех отсюда. – Она сняла жакет и положила его на ручку дивана.

Старкведдер нахмурился.

– Я не стал бы особенно рассчитывать на вашего садовника, – заметил он. – Можно не сомневаться, что в такой вечер он никуда не выходил, и у него будет отличное алиби. А если все-таки у него не окажется алиби или его подтвердит только его жена, то мы можем поставить под удар ни в чем не повинного парня. Нет, этот случай не подходит. Нам нужен враг из более далекого прошлого, которого было бы не так легко выследить.

Видя, что Лора медленно ходит по комнате, пытаясь сосредоточиться, Старкведдер посоветовал ей:

– Вспомните что-нибудь из тех времен, когда он охотился на львов и тигров. Кого-то из ваших знакомых в Кении, Южной Африке или Индии. Из тех мест, куда нашей полиции не так легко добраться.

– Если бы я знала... – в отчаянии сказала Лора. – Если бы я только могла вспомнить хоть какие-то истории о тех днях, которые Ричард рассказывал нам время от времени.

– Было бы неплохо также раздобыть соответствующий реквизит, – пробормотал Старкведдер. – Вы понимаете – какой-нибудь индийский тюрбан, небрежно наброшенный на этот графин, или нож племени мay-мay, или отравленную стрелу. – Сосредоточенно обдумывая возможные варианты, он обхватил голову руками. – А впрочем, черт с ними, – заявил он, – нам нужен просто некий мститель, человек, сильно обиженный на Ричарда. Думай, женщина. Думай, думай! – настойчиво бубнил он, приближаясь к Лоре.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.