Эрл Гарднер - Дело о позолоченной лилии Страница 7

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о позолоченной лилии. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о позолоченной лилии читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело о позолоченной лилии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Опять он слышал шум мотора, потом наступила тишина, и он, в который уже раз, пробовал очнуться от летаргии. Казалось, прошла вечность, прежде чем к Бедфорду вернулось сознание. Теперь он понимал, что лежит на чужой постели, судя по всему, в номере. Ага, была еще девушка. Надо открыть глаза. Хватит спать. В его питье подсыпали снотворное. В питье девушки тоже. Видимо, это сделали они. Может быть, она сама? Бутылка виски… Нет! Она прекрасная девушка. Правда, сперва он ненавидел ее. Но после – понравилась. Она не стала бы возражать, если бы он… Напротив, ее тщеславие задето. Потом его мысли перенеслись к жене. Девушка хотела знать о его жене.

Мысль об Анне заставила его открыть глаза. В комнате было сумрачно, лишь через смежную дверь падала неширокая полоска света. Снаружи сплошная темнота. Он начал торопливо подниматься и тут заметил, что к рукаву его пиджака приколота бумажка. Повернув ее к свету, прочел:

«Все в порядке. Можете ехать. С любовью.

Гарри».

Еще плохо соображая, Бедфорд встал и пошел в сторону соседнего номера. Он хотел разбудить Гарри, но передумал: она ведь оставила записку, значит, ее нет. Однако теплая мысль о ее существовании жила в нем, он вспомнил, что видел ее обнаженной, ее необычайно красивая фигура волновала.

Перешагнув порог комнаты, он сразу увидел тело человека, лежавшего на полу, красную лужу на ковре и свет лампы, падающий на пол. Это оказался Бинни Денхем, и он был мертв. Казалось, даже в смерти своей он извинялся, протестовал и просил прощения за то, что испачкал ковер кровью, которая вытекала из его груди.

Глава 4

На мгновение Бедфорда охватила паника. Он бросился в свой номер, схватил шляпу и портфель. На секунду замер, резко открыл портфель и заглянул: пистолет исчез.

Теперь он делал все последовательно: надел шляпу, взял портфель, закрыл дверь в соседний номер, а сделав это, увидел через окно блики красного цвета, появляющиеся через равные интервалы. Он подошел к окну и взглянул на улицу. Красный свет исходил от вывески «Мотель „Стейлонгер“». А ниже горела постоянная надпись «Свободно».

Бедфорд толкнул дверь. К счастью, она оказалась незапертой. Он выглянул в освещенный двор, устроенный в виде подковы. Заглянул в гараж, где они с Гарри оставили машину. Гараж был пуст, желтая машина исчезла.

Перед Бедфордом встала проблема: как выбраться отсюда незамеченным. Конторка управляющего находилась возле выхода на улицу, и тот наверняка его заметит.

Бедфорд прикрыл дверь пятнадцатого номера и торопливо направился к забору. Портфель легко прошел между прутьями, тогда он стал протискиваться сам. Он сильно торопился и, когда почти вырвался на свободу, зацепился коленом за проволоку и порвал брюки.

Почти бегом он удалялся от мотеля, стараясь держаться в тени. Вот и дорога, ведущая на автостраду. Он уже подходил к ней, когда на большой скорости какая-то машина резко свернула в сторону мотеля. Его охватила паника. В каком положении он оказался? Делать было нечего, и он продолжал идти вперед.

В нескольких шагах от него машина резко затормозила, и он услышал, как открылась дверь.

– Стю! О, Стю! – звали его голосом Эльзы Гриффин.

Было заметно, что она находится на грани истерики, и впервые за пять лет их знакомства назвала его уменьшительным именем.

– Садись скорее, – сказала она, и Стюарт Бедфорд торопливо влез в машину.

– Что случилось? – Ее голос дрожал.

– Я не знаю, – ответил Бедфорд. – Всякое. Боюсь, что влип в неприятность. Как ты оказалась здесь?

– По твоему поручению, – ответила она. – Позвонил человек, назвавшийся официантом, и сказал, что какой-то мужчина оставил ему записку и двадцать долларов.

– Да, да, – перебил он, – и что ты сделала?

– Я поехала в мотель и сняла номер под вымышленной фамилией и фиктивным адресом. Заодно сменила номер на машине, и управляющий ничего не заметил. Да, видела желтую машину. Записала номер и проверила: машина была взята в одном из прокатных агентств.

– Что же дальше?

– Все время наблюдала, – ответила она. – Конечно, я не могла стоять у двери, поэтому держала ее открытой, ну иногда выходила…

– Продолжай.

– Часа полтора назад машина уехала.

– А дальше?

– Я села в машину и поехала следом. Конечно, на расстоянии, но чтобы не упустить ее из виду. Через пару миль убедилась, что машину ведет блондинка. Тогда я вернулась обратно и поставила свою машину в гараж. А что было делать? Я не знала ни где ты, ни что с тобой. Хотела пойти к тебе в номер, но боялась. Из окна ванной я наблюдала за вашими номерами. А потом увидела, как ты вышел из номера и свернул за дом. Я подумала, что ты хочешь обойти кругом, но ты не появился у главного входа. Сообразила: там можно перелезть через забор. Поэтому я вскочила в машину, поехала вперед и развернулась…

– Случилась беда, Эльза. В номере убит Бинни Денхем.

– Как это случилось?

– Боюсь, его застрелили. И у меня могут быть неприятности. Я сунул в портфель пистолет, когда мне вчера позвонили. Он исчез.

– О, я чувствовала, что случится что-нибудь подобное.

– Подожди минутку. Убил его не я.

– Ну что ж, я была у Перри Мейсона. Он адвокат и ждет нас в своей конторе.

– Зачем ты это сделала? – удивленно воскликнул он.

– Я чувствовала, что происходит что-то не то. Я позвонила мистеру Мейсону вскоре после твоего ухода и сказала, что у тебя неприятности, которые я не могу обсуждать по телефону, но хочу знать, где могу застать его в любой час дня и ночи. Конечно, он немало сделал для тебя и считает тебя своим постоянным клиентом и… Ну, он дал мне номер телефона, и я звонила ему час назад, когда возвращалась после слежки за этой блондинкой. Я была почти уверена, что случилась беда. Поэтому попросила его подождать в конторе.

Стюарт похлопал ее по плечу:

– Ты исключительная секретарша! Едем!

Глава 5

Было десять часов. Известный адвокат Перри Мейсон сидел в своем кабинете. Его личный и доверенный секретарь Делла Стрит сидела в кресле по другую сторону стола.

Мейсон взглянул на часы.

– Подождем до одиннадцати и поедем домой.

– Вы говорили с секретаршей Стюарта Бедфорда?

– Да.

– Это очень важно?

– Она сказала, что деньги не имеют значения, что мистер Бедфорд хочет вечером встретиться со мной и просит подождать, пока она сможет привезти его ко мне.

– Это звучит довольно странно.

– Да.

– Он женат два года, не так ли?

– Так, я полагаю.

– Вы знаете его секретаршу?

– Я встречался с ней три или четыре раза. Спокойная девушка. Преданная и спокойная. Подожди минуту, Делла, кто-то идет.

В тяжелую дверь постучали. Делла Стрит открыла ее, впуская в кабинет Эльзу Гриффин и Стюарта Бедфорда.

– Слава богу, что вы еще здесь! – воскликнула Эльза. – Мы спешили к вам.

– В чем дело, Бедфорд? – спросил Мейсон, обменявшись с ним рукопожатием. – Я полагаю, вы оба знакомы с Деллой Стрит. Так в чем дело?

– Не думаю, что мне следует беспокоиться, – сказал Бедфорд.

– А я думаю, – возразила Эльза, – полиция может вычислить Бедфорда по чекам.

Мейсон указал им на стулья.

– Садитесь и расскажите все, – предложил он.

– У меня сделка с человеком, которого я знаю как Бинни Денхема, – начал Бедфорд. – Возможно, это не его имя. Сегодня вечером он оказался убитым в мотеле.

– Полиция знает об этом?

– Нет еще.

– Убит?

– Да.

– Откуда вы знаете?

– Он видел труп, – подсказала Эльза Гриффин.

– Вас видел кто-нибудь? – спросил Мейсон.

Бедфорд покачал головой.

– Мы подумали, что лучше повидаться с вами, – сказала Эльза.

– Что за сделка? – поинтересовался Мейсон.

– Частное дело, – уходил от прямого ответа Бедфорд.

– Что за сделка? – Мейсон настаивал.

– Я же говорю, что это было частное дело. Денхем мертв, и теперь не стоит…

– Что за сделка? – Адвоката начинало раздражать упрямство клиента.

– Шантаж, – ответила Эльза.

– Я так и думал, – мрачно подтвердил Мейсон. – Говорите начистоту. Не скрывайте ничего. Я должен все знать.

– Расскажи ему, Стюарт, или это сделаю я, – пригрозила Эльза.

Бедфорд нахмурился, но все же стал рассказывать. Он даже показал фото жены с отпечатками пальцев.

– Они оставили это мне, – сказал он с усмешкой и добавил: – На память.

Мейсон изучал карточку.

– Это ваша жена?

Кивком Бедфорд подтвердил.

– Конечно, вы узнали ее на фото, – сказал Мейсон. – Но вы не можете быть уверены насчет ее отпечатков. Возможно, это липа.

– Нет, это ее отпечатки, – ответил Бедфорд.

– Откуда вам это известно?

Бедфорд рассказал о серебряном подносе и о сравнении отпечатков.

– Вам надо сообщить об убийстве, – решил Мейсон.

– А если не сообщать?

– Будут серьезные неприятности, – предупредил Мейсон. – Мисс Гриффин, спуститесь вниз и позвоните из автомата в полицию. Не называя имени, сообщите им о трупе в шестнадцатом номере мотеля «Стейлонгер».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.