Эдриан Маккинти - Барометр падает Страница 60

Тут можно читать бесплатно Эдриан Маккинти - Барометр падает. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдриан Маккинти - Барометр падает читать онлайн бесплатно

Эдриан Маккинти - Барометр падает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдриан Маккинти

Киллиан запомнил своих клиентов, а они запомнили его. А главное, они его признали. Киллиан в ответ старался всегда учитывать их предпочтения.

Одолев треть пути, Киллиан остановился выпить в «Пикереле» кружку эля «Грин Кинг». Заведение это работало, уже лет пятьсот, обслуживая работяг вроде Киллиана.

После посещения паба ноша показалась совсем легкой, и Киллиан останавливался поболтать с каждым встречным и поперечным. Сегодня ему довелось коротенько рассказать о цементе, колониальной Симле и голландском джазе и выслушать весьма непатриотичный анекдот про лорда Нельсона, который мог застать Наполеона врасплох, если бы не оплошал на Ниле.

Киллиан чувствовал себя прекрасно. Вкатив велосипед в лагерь, он кивнул соседу. Семья Коагов только недавно прибыла из Донегола, и они были единственными, кто говорил по-ирландски.

— Добрый день, Имонн, — обратился к Киллиану мистер Коаг на чистейшем гаэлике, умолчав, однако, о незнакомце, забредшем в лагерь некоторое время назад.

— И вам того же, Шеймас! — ответил Киллиан и отправился дальше.

Вообще говоря, ему не нравилось имя Имонн, которым пришлось назваться, когда он попал на паром, идущий в Англию. Да теперь поздно что-то менять.

Имя Киллиан, как, впрочем, и свое настоящее имя, ему придется, увы, забыть навсегда. Ольстерские легавые объявили его в пожизненный розыск, и, как он слышал, сам Майкл Форсайт назначил награду за его голову.

Он прислонил велосипед к трейлеру и пригладил бороду. В профсоюзе работников связи всеми правдами и неправдами пытались добиться для Киллиана разрешения носить бороду — к вящему неудовольствию начальства.

Коза Молли нервно поглядывала на хозяина, словно хотела что-то от него скрыть.

— Если я обнаружу, что ты объела мою морковь, тебе не поздоровится, — пригрозил Киллиан.

Молли заблеяла и помотала головой, отвечая на слова хозяина.

Киллиан вставил ключ в замок.

Майкл как раз дочитывал книжку, когда услышал голос Киллиана. Он взял пистолет и осторожно снял с предохранителя.

Киллиан вошел в трейлер, заметил Майкла и весь напружинился, готовясь бежать.

Майкл медленно, будто гипнотизируя, покачал головой:

— Заходи. Закрой дверь и присядь.

Киллиан послушно закрыл дверь и присел в углу на шаткий раскладной стул.

«Неужели я умру на этом чертовом стуле?» — пронеслось у него в голове.

— Я быстро с тобой управлюсь, — пообещал Майкл. — Моргнуть не успеешь.

По-прежнему держа Киллиана под прицелом, Майкл дочитал рассказ о новобрачных.

Покачал головой.

— Ох и ах… — произнес Майкл.

— Какой рассказ? — спросил Киллиан.

— «Хорошо ловится рыбка-бананка».

— Да, — согласился Киллиан.

Майкл перелистнул книгу.

— Итак, почему ты?

— Почему я? Почему я явился лично? — переспросил Майкл.

Киллиан кивнул.

Майкл вздохнул:

— Это прозвучит слишком старомодно.

— Мне подходит, я как раз очень старомодный человек.

— Понимаешь, это мой долг чести. Именно я порекомендовал тебя Дику Коултеру. Я сказал ему, что ты именно тот, кто сделает эту работу. В каком-то смысле я виноват в его смерти.

— Полагаю, ты не принадлежишь к поклонникам афоризма «что ни делается — все к лучшему»?

— О чем ты?

— А вот о чем. Марков виновен в нападении на родителей Рейчел, которых он убил… случайно.

— Я в курсе, — прищурился Майкл.

— Продолжать?

— Разумеется.

— Итак, в этом виноват Марков. Прессе это понравилось, раструбили о разборках в среде русской мафии и об операциях ФСБ, дело закрыто. Том умер от передоза. Я взял на себя вину в нападении на Коултера, но никто не знает, кто я на самом деле такой. Ходят, правда, слухи, что я то ли ирландец, то ли русский и как-то связан с ФСБ. Что касается остальных… ты в стороне, Рейчел получила крупную сумму денег для девочек, Хелен досталась основная часть поместья.

— Это все?

— Нет. Дермид Макканн остался чист, ИРА не развязала новую гражданскую войну, правительство Северной Ирландии осталось на плаву, в Ольстере мир.

— Значит, выиграли все?

— Выиграли все, — согласился Киллиан.

— Кроме несчастного Тома и бедного Дика Коултера.

— Они были педофилами. Торговали детьми. Обоим грозила бы тюрьма.

Майкл облизнул губы:

— И тебе есть чем подтвердить свои слова, а?

— Я видел тот фильм…

— Как удобно, что ноутбук утонул!

Киллиан знал, что Майкл — парень башковитый. Он ни за что не добился бы такого положения, не будь его ум чрезвычайно остер. Так какого черта он упрямится?!

— Майкл, Том тебе обо всем рассказал. Тебе не нужны доказательства, ты прекрасно знаешь, что это правда. Ты что, ищешь лишний повод меня пристрелить? Так плюнь на все условности и пристрели! Можешь для пущего драматизма бросить мне в лицо слово «лжец», хотя я не лгу и тебе это известно.

— Дик Коултер, которого я знал… — начал было Майкл, но Киллиан перебил:

— Тот Коултер, которого ты знал, был чист как первый снег. То, что случилось, — просто ужасная ошибка… недоразумение… Мы с Рейчел оказались не на той стороне.

Майкл откашлялся:

— Хорошо. Допустим, я тебе верю. А разве это что-то меняет?

Киллиан усмехнулся:

— Майкл, когда ты в последний раз был на деле? Сколько прошло лет с начала твоего пути наверх?

Майкл откинулся на спинку дивана:

— Должно быть, лет семь будет, как я в последний раз брал в руки пушку. И сейчас бы не взял, если б это не касалось лично меня.

— Ничего, если я закурю?

— Я бы предпочел обойтись без этого. Ты можешь потерпеть? Или так уж нервничаешь? — язвительно спросил Майкл.

— Потерплю, — ответил Киллиан.

— На чем я остановился?

— Это касалось лично тебя…

— Ах, да. Понимаешь, Киллиан, ты мне нравился. У тебя была сложившаяся репутация. Неподражаемый, первоклассный мастер убеждения, который мог выполнить работу, даже не сломав пальца клиенту. Ты был чем-то вроде местной звезды, а то, что популярность тебя немного смущала, шло на пользу делу. Ты был настоящим актером. Я слышал твою… уругвайскую историю. Гениально.

Киллиан улыбнулся:

— Тебе понравилось?

Майкл рассмеялся:

— Да, да, черт побери! И я во многом разделяю твою точку зрения. Избегать насилия. Использовать маленькие хитрости. Но… ты переступил черту. То, что ты сделал, не должно остаться безнаказанным.

Киллиан посмотрел в голубовато-серые глаза Майкла — они сейчас как-то странно потемнели.

— Майкл, та история осталась в прошлом. Коултер мертв, похоронен. Его уже почти забыли. Все стали богатыми. Никому и дела нет.

— Нет… неправда. Я помню, и мне есть дело. — Голос Майкла начал повышаться, он почти выкрикнул эти слова.

Брови Киллиана поползли вверх. В Северной Ирландии приняты сдержанность и умолчания. Здесь не кричат о своих чувствах вслух. Майкл слишком долго жил в Нью-Йорке.

— Теперь можешь и закурить. Думаю, дым я переживу.

Поверх синей почтальонской футболки Киллиан носил легкую куртку. Запустив руку во внутренний карман, он достал сигареты и зажигалку. Он постепенно бросал курить. Дошел до пяти сигарет в день. Но это уже не имело значения.

— Закуришь? — Киллиан протянул пачку Майклу.

— Я бросил.

— А я в процессе. Или был в процессе.

Майкл снова вздохнул и спросил:

— Слушай, неужели тебе нравится такая жизнь, а? Постоянно оглядываться, похоронить себя в этом унылом уголке Англии?

— Это не унылый уголок. На земле нет унылых мест, нужно только уметь смотреть. Кстати, приглядись к вон той книжке в конце полки. Внимательно просмотри ее, вдруг понравится. Мне понравилась.

Майкл взял книжку. Она называлась «Где когда-то стояла Троя», автор Аймэн Уилкенс, голландец по происхождению. Майкл пролистал ее, прочел аннотацию и, не заинтересовавшись, отшвырнул в сторону.

— Уилкенс предполагает, что все события, описанные в «Илиаде», на самом деле происходили в Восточной Англии. Троянская война произошла в Британии, еще в бронзовом веке. Героические сражения этой войны были поистине выдающимися, истории о них разошлись по всей тогдашней Европе, были усвоены греками и стали частью их мифологии.

— Безумная идея…

— О да. Совершенно безумная. Уилкенса на эту мысль натолкнул тот факт, что в «Илиаде» очень часто идет дождь, но в Греции или Анатолии дожди идут редко. И где же чаще всего идут дожди? В Англии! Книга настолько бредовая, что практически шедевр. Кстати, ты видел вон тот холм? — Киллиан махнул на окно за спиной Майкла.

Майкл нахмурился:

— Рассчитываешь, что я куплюсь на эту уловку?

Киллиан ухмыльнулся:

— Хорошо, можешь не смотреть. Так вот, тот холм позади тебя называется Гог-Магог, мы на Гог-Магог-стрит, и, согласно теории Уилкенса, это и есть тот самый холм, на котором стояла Троя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.