Агата Кристи - Детективные романы и повести Страница 79

Тут можно читать бесплатно Агата Кристи - Детективные романы и повести. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Агата Кристи - Детективные романы и повести читать онлайн бесплатно

Агата Кристи - Детективные романы и повести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

— Верно, — засмеялась Джейн.

— А для меня осложнения продлятся, очевидно, больше девяти дней, — пожаловался Норман и рассказал о потере своей клиентуры.

Пуаро слушал его с явным сочувствием.

— Да, вы правы, — сказал он. — Для вас это может продлиться более девяти дней, возможно, более девяти недель или даже девяти месяцев. Сенсации умирают быстро, а страх живет долго.

— Вы считаете, мне не следует поддаваться отчаянию?

— А у вас есть какой-либо план?

— Да, есть. Бросить все, уехать куда-нибудь в Канаду и начать все сначала.

— Я уверена, вам будет жаль вот так расстаться со всем здесь, — упрямо сказала Джейн.

Норман пристально посмотрел на нее. Пуаро уткнулся в своего цыпленка.

— Так ведь я и не очень хочу уезжать, — сказал Норман.

— Если я установлю, кто убил мадам Жизель, вам не придется уезжать, — весело сказал Пуаро.

— А вы действительно надеетесь это сделать? — спросила Джейн.

Пуаро укоризненно взглянул на нее.

— Если подходить к решению любой проблемы, опираясь на определенный порядок, систему и метод, то ее всегда можно разрешить. Трудности будут преодолены!

— О, понимаю, — произнесла Джейн, хотя было видно, что смысл сказанного едва ли дошел до ее сознания.

— Я смог бы решить эту проблему еще быстрее, если бы мне помогли, — продолжал Пуаро.

— А какая вам нужна помощь?

Пуаро, казалось, задумался.

— Мне нужна помощь мистера Гейла, — наконец сказал он. — А потом, очевидно, понадобится и ваша, мадемуазель.

— Что я должен сделать? — резко спросил Норман.

— Вам вряд ли понравится мое предложение, — сказал Пуаро и взглянул украдкой в его сторону.

— Так что же это за предложение? — нетерпеливо повторил молодой человек.

Незаметно, чтобы не оскорбить английскую респектабельность, Пуаро вытащил зубочистку и почистил зубы.

— Откровенно говоря, — наконец, сказал он, — я хочу, чтобы вы занялись шантажом.

— Шантажом?!

Норман Гейл взглянул на Пуаро, не веря своим ушам. Пуаро кивнул.

— Совершенно верно, шантажом.

— Но для чего?

— Что за вопрос? Для того чтобы пошантажировать одного человека.

— Да, но кого? И зачем?

— Зачем — это мое дело, а вот кого… — Пуаро помолчал немного и продолжал спокойным уверенным тоном: — У меня есть план. Вы напишете записку леди Хорбери, вернее сказать, записку напишу я, а вы ее просто перепишете. Затем вы напишете на конверте слово «Лично» и отправите письмо адресату. В нем вы будете просить леди Хорбери о встрече. Вы напомните ей о себе, сообщив, что летели в Англию вместе с ней на самолете в тот злополучный день. Дальше будет сказано о том, что кое-какие бумаги мадам Жизель попали вам в руки.

— А дальше?

— А дальше она вам назначит встречу. Я вам подскажу, как нужно будет вести себя. Вы потребуете у нее — дайте-ка подумать! — десять тысяч фунтов стерлингов.

— Вы с ума сошли!

— Ничуть, — возразил Пуаро. — Возможно, я немного эксцентричен, но уж ни в коем случае не сумасшедший.

— А если леди Хорбери вызовет полицию? Ведь меня отправят в тюрьму!

— Она этого не сделает.

— Откуда вам знать?

— Друг мой, я знаю все.

— И тем не менее, мне это очень не нравится.

— Успокойтесь, вы не получите этих десяти тысяч. Возможно, это будет для вас некоторым утешением, — сказал Пуаро и подмигнул.

— Да, но подумайте, мосье Пуаро, ведь это весьма рискованное предприятие. Оно может погубить всю мою жизнь.

— Та-та-та, эта леди не посмеет сообщить в полицию, уверяю вас.

— Но она может рассказать об этом мужу.

— Нив коем случае.

— Не нравится мне все это.

— А вам нравится терять пациентов и губить свою карьеру?

— Нет, но все же…

Пуаро ласково ему улыбнулся.

— У вас ведь есть антипатия к чему-нибудь, да? Это вполне естественно. И, кроме того, в вас есть рыцарский дух. Могу вас уверить, что леди Хорбери недостойна таких высоких чувств. Если выразиться образно, она просто мерзкая и отвратительная особа.

— Все равно, она не может быть убийцей.

— У вас слишком много предвзятых мыслей. А я хочу лишь ускорить дело и выяснить необходимое.

— Мне вообще не нравится мысль шантажировать женщину.

— О, господи! Слова-то какие! Шантажа, как такового, в сущности, не будет. Вам просто необходимо произвести определенный эффект. А уж потом в действие вступлю я.

— Если вы загоните меня в тюрьму… — сказал Норман.

— Нет, нет, нет. Меня хорошо знают в Скотланд-Ярде. Если и произойдет что-либо непредвиденное, всю вину я возьму на себя. Но ничего непредвиденного не случится.

Норман со вздохом сдался.

— Хорошо, я это сделаю. Но знайте, мне это вовсе не по душе.

Пуаро медленно продиктовал текст.

— Прекрасно, — сказал он. — Немного позднее я проинструктирую вас относительно вашего поведения во время встречи с леди Хорбери. Скажите мне, мадемуазель, вы когда-нибудь бывали в театре?

— Да, довольно часто.

— Хорошо. А вы видели, например, пьесу «Под уклон»?

— Да, видела около месяца тому назад. Это совсем неплохая пьеса.

— Это американская пьеса?

— Да.

— А вы помните роль Генри, которую исполнял мистер Раймонд Барраклуф?

— Да. Он был превосходен в этой роли.

— Вы считаете его привлекательным мужчиной? Да?

— Необыкновенно!

— Так чего же больше в нем, привлекательности или актерского мастерства?

— О, мне кажется, он неплохо играл.

— Мне нужно сходить посмотреть на его игру, — сказал Пуаро.

Джейн, совсем сбитая с толку, смотрела на Пуаро, не отрывая глаз. Какой же странный этот маленький человечек! Перепрыгивает с одного на другое, как птица с ветки на ветку. Пуаро, видимо, прочитал ее мысли и улыбнулся.

— У вас неблагоприятное мнение обо мне, мадемуазель? Вы не одобряете мои методы?

— Нет, просто непонятно, почему вы перескакиваете с одного на другое.

— Это неверно. Я следую своим путем логики, noрядка и метода. Не стоит делать поспешных выводов. Нужно постепенно исключать из списка.

— Исключать? — переспросила Джейн. — Так вот вы, оказывается, чем занимаетесь? — Она задумалась. — Теперь понимаю. Вы исключили мистера Гленей…

— Возможно, — ответил Пуаро.

— Потом вы исключили нас, а теперь, видимо, собираетесь исключить леди Хорбери. О!

Она вдруг замолчала, пораженная какой-то мыслью, пришедшей ей в голову.

— Что такое, мадемуазель?

— А этот разговор о попытке убийства? Это была проверка?

— Вы очень догадливы, мадемуазель. Да, это было частью того пути, по которому я иду. Я упомянул о попытке убийства и стал наблюдать за мистером Гленей, за вами и за мистером Гейлом. Но ни в ком из троих не заметил ничего подозрительного, хотя меня очень трудно провести. Ведь записи, сделанные мадам Жи-зель в ее записной книжке, никому из вас не известны. Итак, вы видите, я удовлетворен.

— Каков же все-таки вы опасный и хитрый человек, мосье Пуаро, — сказала Джейн, вставая. — Я никак не пойму, почему вы говорите то одно, то другое.

— Это ведь элементарно. Я хочу выяснить все обстоятельства.

— Я надеюсь, у вас имеется много путей их выяснения.

— Вообще-то существует лишь один настоящий луть.

— Какой же?

— Услышать все из уст самого преступника.

Джейн засмеялась.

— А если он не захочет говорить?

— Каждый любит поговорить о себе самом.

— Да, вы правы, — согласилась Джейн.

— Именно таким путем многие шарлатаны создают себе богатство. Такой шарлатан вызывает своего собеседника на откровенность, и тот, упиваясь своим красноречием, рассказывает, как он вывалился из детской коляски в двухлетнем возрасте, как его мать ела персик и испортила соком свое оранжевое платье, как в полтора года он таскал своего отца за бороду. И так далее и тому подобное. А потом, после приятной беседы, человек уходит домой в восторге от самого себя и спокойно засыпает без снотворного.

— Какая чепуха! — сказала Джейн.

— Нет, это не так уж глупо, как вы думаете. Все это основывается на одной из самых главных черт человеческой натуры, на необходимости поговорить, излить душу. А вы сами, мадемуазель, разве вы не испытываете иногда желания поговорить о своем детстве, о своей матери, или отце?

— Но к данному случаю это никак не подходит. Я вот, например, выросла сиротой.

— Но это уже совсем другое дело. Об этом вряд ли приятно вспоминать.

— Нет, почему же? Мы остались сиротами, но не бедствовали. И у меня тоже есть забавные воспоминания детства.

— Вы жили тогда в Англии?

— Нет, в Ирландии. Недалеко от Дублина.

— Так, значит, вы ирландка. Вот почему у вас такие темные волосы и серо-голубые глаза. Как будто…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.