Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца Страница 88

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Не думаю, что Эрл в состоянии видеться с кем-нибудь, — сказала Элен. — В следующее воскресенье я отвезу его в санаторий. Надеюсь, там его приведут в порядок. Я не могу поверить, что муж никогда не снимет ни одной картины. Мне кажется, ему стоит поехать в Нью-Йорк и начать там.

Вернет пожал плечами.

— Особенно не надейтесь на это, Элен. По-моему, вам лучше развестись с ним.

— Вам известны его дела лучше, чем мне, — продолжала Элен, когда я отошел в сторону, чтобы дать им поговорить. — На его счету действительно остались какие-нибудь деньги, Эдвин?

— Остались, но боюсь, не так уж много, несколько тысяч. Но когда в дело вмешаются кредиторы, не останется ничего. Его имущество пойдет с торгов. Вам неизвестно, сколько он должен?

— Мистер Нэш, вероятно, знает. — Элен повернулась ко мне: — Вы не можете сказать, какова сумма долга моего мужа?

— Я не делал такого подсчета, но, вероятно, около двадцати пяти тысяч долларов.

Вернет пожал плечами.

— Что ж, очевидно, ему грозит банкротство.

Тут Элен сказала нечто такое, отчего я похолодел.

— Вы интересовались, застрахован ли Эрл? — спросила она. — Если да, то можно было бы занять деньги под страховку.

— Кажется, мистер Дестер застраховал свою жизнь, — ответил Вернет. — Он оформил полис вскоре после женитьбы на вас, но он не сказал мне, на какую сумму застраховался. Конечно, если она велика, то под нее можно взять деньги.

— Ну что ж, это уже кое-что. — Элен улыбнулась. — Я поговорю с Эрлом об этом. Лучше заем, чем банкротство.

— Не знаю. — Вернет почесал кончик носа. — В конце концов, если ваш муж будет пить такими темпами, Элен, он долго не протянет. Мне не хотелось вас огорчать, но пьянство прикончит его быстрее, чем вы думаете. А тогда страховка перейдет к вам. Если же занять деньги под нее, то вам немного останется.

— Я и сама могу позаботиться о себе. — Элен гордо подняла голову… Она неплохо сыграла, и теперь я понял, почему она заговорила о страховке. — Я предпочла бы, чтобы Эрл занял деньги, чем обанкротился.

Вернет одобрительно посмотрел на нее.

— Такая позиция делает вам честь, Элен. Ну, может быть, до этого еще и не дойдет. Дайте мне знать, если понадобится моя помощь. Вам нужно только позвонить мне.

Он довольно сердечно пожал руки мне и Элен, та проводила адвоката до двери. Они стояли там несколько минут, разговаривая, потом гость вышел на улицу, где его ожидал шофер с машиной, и уехал.

Элен вернулась, и мы понимающе посмотрели друг на друга.

— Очень ловко. Преданная, жертвующая всем жена, — одобрил я поведение своей партнерши. — Но когда ты упомянула о страховке, меня чуть не хватил инфаркт.

Миссис Дестер самодовольно заметила:

— Иначе нельзя было поступить.

— Итак, первое препятствие взято. Вернет на нашей стороне, а это очень важно. Где Мэриан?

— В саду. Она пропалывает клумбу с розами.

— О’кей, я вернусь в гараж. Нельзя, чтобы нас видели вместе.

Губы Элен скривились в усмешке.

— Не пытайся меня одурачить. Я заметила, как ты поглядываешь на служанку. Неужели ты не можешь спокойно пройти мимо юбки?

Я почувствовал, как вся кровь бросилась мне в лицо. Но я взял себя в руки, хотя мне очень хотелось подойти к Элен и хлестнуть ее по лицу.

— Это просто твое грязное воображение, — рассердился я не на шутку. — Я не трогаю таких детей, как Мэриан.

— Расскажи это кому-нибудь другому, — съязвила Элен, проходя мимо меня и направляясь к лестнице, ведущей наверх.

Я вышел в сад освежиться. У меня еще не сложилось никаких особых намерений в отношении Мэриан. Мне просто нравилось наблюдать за ней, потому что она была очень молода, красива, грациозна. Также доставляло удовольствие говорить с ней: она показалась мне умнее всех девушек, с которыми я обычно общался. Да, Мэриан меня интересовала. Но от грязных намеков Элен мне стало тошно.

На следующий день в некоторых газетах появились довольно прозрачные сообщения, из которых следовало, что Дестера приглашают на коммерческое телевидение. Именно этого я и ждал. Я так обрадовался, что захватил одну из газет в дом, чтобы показать ее Элен, но она была в ванной. И тогда я направился в кухню, где Мэриан сидела на табуретке за столом и чистила серебро… Она выглядела очень хорошенькой в своем сине-белом халатике. Заметив меня, девушка улыбнулась. И хотя я имел большой опыт в обращении с женщинами, и трудно было им застать меня врасплох, но от этой улыбки сердце у меня запрыгало по-особенному. Улыбка была ни соблазнительной, ни поощряющей, в ней таилась какая-то застенчивость, которая говорила, что Мэриан приятно мое внимание.

— Хэлло! — сказал я, присаживаясь на край стола. — Позвольте мне помочь вам. Я умею чистить серебро.

Служанка передала мне подушечку из замши, и следующие двадцать минут мы работали и разговаривали, пока наконец я не дошел до темы о кино. И, в частности, до фильма, который показывали сегодня вечером в театре «Казино».

— Мне хотелось бы посмотреть его, — заметил я. — Мне нравится Богарт. Вы не можете пойти со мной?

Девушка подняла голову.

— Я согласилась бы, но не знаю, отпустит ли меня миссис Дестер.

— О, конечно. Ведь не должны же вы работать круглые сутки. Все будет в порядке, я предупрежу ее. Встретимся в семь вечера у ворот. О’кей?

— Да. Я с удовольствием пойду. Мне самой нравится Богарт. Если вы уверены…

И вдруг я обнаружил, что смотрю на холодильник, стоящий у стены. Меня охватила тошнота при воспоминании о том, как выглядел Дестер, когда я в последний раз открывал крышку. Я посмотрел на аккуратные ряды бутылок на крышке и с трудом оторвал от них взгляд.

Но там было что-то не так. Я не мог понять, что именно, но чувствовал, что там что-то не в порядке. Потом до меня внезапно дошло, что именно. Эта мысль оглушила, как удар молотка по голове. Мотор холодильника больше не работал!

— Случилось что-нибудь? — Голос Мэриан еле коснулся моего слуха, но не дошел до сознания, словно слышался из длинного, темного туннеля. Я с трудом перевел взгляд с холодильника на девушку.

— Что вы сказали? — непонимающе спросил я.

Она встала и отодвинула стул. Ее лицо было испуганным.

— Что случилось?

Я попытался совладать с охватывающей меня паникой, но это было выше моих сил.

— Что случилось, мистер Нэш? Вам нехорошо?

Я вымученно улыбнулся и произнес не очень уверенно:

— Не знаю. Что-то мне плохо. Наверное, съел что-то не то. Но не беспокойтесь, вскоре все будет в порядке.

Мэриан быстро подошла ко мне и положила на лоб прохладную руку. Внезапно мне захотелось удержать девушку около себя, заслониться ею от кошмара Дестера, морозильника и всего, в чем я запутался.

— Вам лучше лечь.

Я сделал над собой громадное усилие, оттолкнул девушку от себя и скороговоркой произнес:

— Все в порядке. Не могли бы вы сходить в гостиную и принести мне приличную порцию виски? Может быть, мне полегчает, когда я выпью.

Она быстро вышла из кухни, и я слышал, как она побежала в направлении гостиной. Я медленно подошел к морозильнику. Выключатель, управляющий включением и выключением мотора морозильника, был установлен на стене, что разделяла кухню и кабинет. Может быть, кто-то выключил его? Осторожно, трясущимися руками я повернул выключатель и с облегчением услышал, как мотор пробудился к жизни. Сколько времени он был выключен? Успело ли разложиться тело Дестера? Температура внутри камеры морозильника существенно не меняется примерно четыре часа после отключения мотора-компрессора. Но если прошло гораздо больше времени? Как это может отразиться на моих планах?

Я вновь повернул выключатель и вернулся в кресло, услышав, что возвращается Мэриан. Я взял из ее руки бокал и единым махом вылил содержимое в рот. Затем поставил бокал на стол и улыбнулся девушке.

— Все в порядке. Извините, что напугал вас. Должно быть, съел что-то не то…

— Вы уверены, что все в порядке?

Она стояла рядом со мной, и ее голубые глаза пытливо смотрели на меня. Я почувствовал симпатию к ней, хотя был знаком с девушкой буквально несколько часов. Но это был не тот момент, чтобы думать о чувствах.

— Сейчас все будет в порядке, — сказал я, отходя от девушки, так как понимал, что могу не удержаться и как-то проявить свои чувства. Ничего подобного я не испытывал раньше. — Не знаю, что бы я делал без вас. — Я вновь перевел взгляд на морозильник. — Не скажете, кто выключил эту игрушку?

— Морозильник? Я выключила.

Я облизал пересохшие губы.

— Когда вы сделали это?

— О, около двадцати минут назад. Миссис Дестер сказала мне, что морозильник пуст. Мне показалось странным, что он работает вхолостую. — Она улыбнулась. — Вот я и выключила его.

Я пересек помещение и повернул выключатель.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.