Джеймс Чейз - Ты найдешь – я расправлюсь Страница 26

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Ты найдешь – я расправлюсь. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеймс Чейз - Ты найдешь – я расправлюсь читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Ты найдешь – я расправлюсь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Я сделал усилие, чтобы подняться. Мне еще не приходилось вляпываться до такой степени, и это приводило меня в ярость.

— Она никогда мне не писала, — сказал я.

— О нет, писала. Я заставил ее. Это замечательное письмо. Она в нем рассказывает, как сняла виллу и как вы на ней будете жить под именем мистера и миссис Шерард. Это полный финиш, приятель. Я хорошо тебя прихватил.

Но у него все получалось слишком гладко. Я был уверен, что он лжет. Нет этого письма, не было причин его писать. Но для того, чтобы меня прикончить, хватит и записки, которую я писал для Хелен.

— О'кей, значит, ты меня хорошо прихватил, — проговорил я. — Ну и что ты собираешься с этим делать?

Он поднялся на ноги и начал расхаживать по комнате. Ко мне он не приближался, но наблюдал за мной.

— Я уже много месяцев искал такого парня, как ты, — промолвил он. — Когда Хелен рассказала мне, кто ты такой, я понял, что ты мне нужен. У меня есть для тебя работенка. Ты должен перевезти для меня один пакет через французскую границу. Тебе это не составит труда. Проскочишь запросто. С твоей биографией и работой они даже не откроют твои сумки, может, только заглянут в машину. Я уже несколько месяцев копил товар для такого случая.

— Что за товар? — спросил я, наблюдая за ним.

Он усмехнулся:

— Тебе незачем это знать. Все, что тебе нужно, — это отвезти его в Ниццу. Ты проведешь ночь в отеле, машину оставишь в гараже. Я положу пакет тебе в машину перед твоим отъездом, а мой человек в Ницце заберет его в течение ночи. Все очень просто.

— А если я не поеду, Карлотти получит мою записку к Хелен?

— Хорошо соображаешь.

— А если я все сделаю, что будет дальше?

Он пожал плечами:

— Ты хорошо проведешь отпуск и вернешься назад. Затем месяцев через шесть тебе, может, придется снова съездить в Ниццу. Газетчики часто куда-то ездят. Ты словно нарочно создан для этой работы. Поэтому я тобой и занимался.

— А Хелен принимала в этом участие? — спросил я.

— О, конечно, но очень недолго. — Он скривился. — Она хотела выставить тебя на тысячу баксов, но я ее от этого отговорил. Я ее убедил, что ты можешь быть гораздо полезнее как перевозчик.

Я вдруг понял, что все это означает.

— Она была наркоманкой, не так ли? — спросил я. — Вот почему ей были так нужны деньги и почему ее не заботило, как они добыты. А сейчас речь идет о партии наркотиков, которую я должен доставить для тебя в Ниццу?

— Ты же не думаешь, что это пудра для лица, а, приятель? — усмехнулся он.

— Ты накачивал ее наркотиками?

— Так и есть. Я всегда стараюсь помочь женщине, если ей нужно потратить лишние деньги.

— Это твоя или ее идея, чтобы мы поехали на виллу?

— А что тебе за дело?

— Это была твоя идея, так? Это была очень удобная вилла, и рядом была очень удобная скала, чтобы с нее падать. Ты знал, что я не включусь в вашу игру, если ты как следует меня не прихватишь. Ты устроил ловушку, сбросил Хелен со скалы, и я попался.

Он рассмеялся:

— У тебя правда очень богатое воображение. В любом случае это байки, и ты ничего не докажешь, приятель, а я докажу, что мне надо.

— Она снимала тебя на пленку, когда вы были там вдвоем? Ты поэтому так старался избавиться от пленки?

— Ничего подобного, приятель. Не беспокойся так о пленке. Это все было устроено только для того, чтобы навести копов на мысль об убийстве. — Он закурил еще одну сигарету. — Давай перейдем к делу. Ты поедешь в Ниццу или мне послать записку Карлотти?

— Похоже, у меня не очень богатый выбор, а?

Я как бы между прочим оглядел комнату в поисках подходящего оружия. Ничего стоящего, чтобы нанести ему удар, не было. Я знал, что одними кулаками мне его не одолеть.

У дверей стоял небольшой журнальный столик, а на нем — массивная ваза с гвоздиками. Рядом с вазой я увидел большую фотографию в серебряной раме. На ней была Мира Сетти в белом купальном костюме. Она лежала в шезлонге под большим зонтом. Эта фотография что-то смутно мне напоминала, но я едва взглянул на нее. Мой взор приковало тяжелое стеклянное пресс-папье, стоявшее рядом. Это, сказал я себе, может пригодиться.

— Итак, ты это сделаешь, — промолвил он, наблюдая за мной.

— Думаю, мне не отвертеться.

— Вот это парень! — Он ухмыльнулся. — Я знал, что ты согласишься. О'кей, вот что тебе надо сделать. Оставишь свою машину у себя в гараже в ночь на четверг. Не запирай гараж. Я зайду ночью и оставлю пакет. Выезжай в пятницу пораньше утром. На ночь остановись в Женеве, потом, в субботу, поезжай в Ниццу. Рассчитай время, чтобы пересечь границу около семи часов вечера. В это время они больше думают о своем ужине и рады будут пропустить тебя побыстрее. Потом ты приедешь в отель «Солейл д'ор». Это одно из самых известных мест на бульваре де Англе. Может, лучше заказать там номер заранее. Оставишь машину в гараже отеля и забудешь о ней. Уловил?

Я ответил, что уловил.

— И без шуток, приятель. Я в этих делах хорошо поднаторел и сразу пойму, если ты станешь вести двойную игру. — Его глаза посуровели, и он пристально посмотрел на меня. — Ты на крючке, так что забудь об этом. Делай, что тебе говорят.

— А вдруг Карлотти узнает, что я был на вилле, когда погибла Хелен?

— Пусть он это доказывает, — сказал Карло. — Если он будет сильно наезжать, я устрою для тебя алиби. Тебе не о чем беспокоиться, пока ты будешь играть в мою игру. Мы с тобой можем делать эти дела несколько лет. В Швейцарию тоже можно будет поездить.

— Похоже, у меня начинается новая карьера.

— В этом вся идея. — Он вытащил сигарету. — Ну, приятель, у меня много дел. Готовься уехать в пятницу. О'кей?

Я медленно поднялся на ноги:

— Полагаю, да.

Он обошел вокруг меня, держа дистанцию и наблюдая за мной.

Я остановился у столика и посмотрел на фотографию в раме.

— Это твоя подружка? — спросил я.

— Не беспокойся о ней. Выбрось это из головы, приятель. У меня много дел.

Я поднял раму:

— Ничего девочка. Она тоже на игле?

Он с рычанием подскочил ко мне и вырвал раму из моих рук. При этом его правая рука оказалась не готовой к действию. Я схватил левой рукой вазу с гвоздиками, а правой — пресс-папье.

Ваза, вода и гвоздики взорвались у ног Карло. На долю секунды он опустил глаза вниз.

В руке у меня было пресс-папье. Им я изо всей силы ударил его сбоку по голове.

Карло опустился на колени, его глаза закатились. Я ударил его еще раз, и он повалился к моим ногам.

Я выпустил пресс-папье, и оно упало рядом с Карло. Это была ошибка. Его правая рука потянулась к моему горлу, и он едва не схватил меня. Я ударил его по руке, когда он пытался приподняться. Он почти потерял сознание, но все еще был опасен. Я приготовился и, когда он поднял голову, нанес ему удар в челюсть так, что у меня пробежала дрожь по руке от кулака до локтя. Голова Карло откинулась назад, и он распластался на полу.

Тяжело дыша, я схватил его и перевернул лицом вниз. Я сунул руку ему в карман, и мои пальцы нащупали кожаный бумажник.

Когда я его вытащил, распахнулась входная дверь и вошла Мира Сетти.

У нее в руке был автоматический пистолет 38-го калибра, направленный на меня.

3

Несколько мгновений мы смотрели друг на друга, и я оставался недвижим.

— Убери руку! — скомандовала она.

Я медленно вытащил руку из кармана Карло. Мира шевельнулась, и из ее горла вырвался громкий стон.

— Отойди прочь от него! — резко крикнула она.

Я встал и отошел прочь.

Карло приподнялся на четвереньки, потряс головой и встал на ноги. Несколько мгновений он стоял, качаясь взад-вперед, его ноги подкашивались, затем он немного пришел в себя, снова потряс головой и посмотрел на меня. Я ждал, что на его лице появится яростное, бешеное выражение, но вместо этого он усмехнулся.

— У тебя гораздо больше пороху, чем я ожидал, приятель, — промолвил он, усиленно растирая голову. — Меня так не ударяли много лет. Ты что, действительно думал, что я такой несмышленыш, чтобы держать эту записку при себе, а?

— Стоило попробовать, — сказал я.

— В чем дело? — нетерпеливо спросила Мира. — Что это за напарник у тебя? — Она не опускала пистолет и не сводила с меня глаз.

— Это Доусон — парень, о котором я тебе рассказывал. В пятницу повезет товар в Ниццу, — ответил Карло. Он снова дотронулся до своей головы и скривился.

— Посмотрите, что вы, две обезьяны, здесь наделали. Убирайтесь отсюда! — прокричала она. — Давайте убирайтесь оба!

— О, прекрати! — сказал Карло. — Ты все время нудишь. Мне надо с тобой поговорить. — Он повернулся ко мне: — Давай, приятель, пошли. Только не делай больше таких фокусов. В следующий раз я тоже буду бить изо всей силы.

Я снова оказался в проигрышной позиции.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.