Джеймс Чейз - Доминико Страница 5
Джеймс Чейз - Доминико читать онлайн бесплатно
– Ты часом не Шерлок Холмс? – спросил Рэнди, взглянув на сосредоточенное лицо Гарри.
Тот пожал плечами и убрал бумаги в конверт.
– Я не люблю загадок.
– Так спроси девушку, когда она проснется. К чему ломать себе голову, если она может все рассказать.
– Это точно.
Гарри развернул сверток Морелли и принялся за цыпленка.
– Эй, просыпайся!
Гарри пошевелился, зевнул и открыл глаза. «Мустанг» мчался среди пальм навстречу розовеющему небу.
– Мы только что проехали Форт Лодердейл, – сказал Рэнди. – Будем в Майами через двадцать минут.
Гарри потер колючий подбородок. Несмотря на три года армии, он так и не привык спать в одежде. И тем более – просыпаться в пятом часу утра. И сейчас он много отдал бы за чашечку крепкого кофе.
– Давай остановимся у первого же кафе. Разбудим девушку и спросим, где она нас высадит.
– Жаль расставаться с машиной, – вздохнул Рэнди. – Вон уже и кафе.
Он затормозил и подъехал к маленькому деревянному домику со сверкающей неоновой вывеской на крыше. В окнах горел свет.
– Я принесу кофе, а ты разбуди девушку. – Гарри открыл дверцу и пошел к домику.
Сонный негр, сидевший за стойкой, встретил появление Гарри без особого энтузиазма.
– Два стакана кофе с собой, – попросил Гарри. – Черного, и побольше сахару.
– Вы возьмете булочки?
Гарри хотел отказаться, но подумал, что девушка, возможно, любит сладкое, и кивнул.
– Да, четыре штуки, пожалуйста.
Негр налил кофе в вощеные стаканчики и положил булочки в бумажный кулек.
– Доллар и тридцать центов, – сказал он.
Гарри расплатился, взял стаканчики и пакет и вышел из кафе. Подойдя к машине и увидев бледное, покрытое потом лицо сидящего за рулем Рэнди, он понял: что-то произошло. Ни о чем не спрашивая, Гарри влез в кабину. «Мустанг» тут же рванулся с места.
– В чем дело? – спросил Гарри ровным голосом. – И сбавь скорость. Это тебе не гонки. Сбавь скорость.
Рэнди весь дрожал, но спокойный голос Гарри, казалось, привел его в чувство. Стрелка спидометра качнулась влево и остановилась около цифры 65.
– Она мертва, – пробормотал Рэнди. – На одеяле кровь, и она лежит как бревно.
У Гарри похолодело внутри.
– Куда ты гонишь? – спросил он, стараясь не повышать голоса. – Останови машину. Я хочу посмотреть.
– Мы не может останавливаться на шоссе! – воскликнул Рэнди. – Патрульные машины появятся с минуты на минуту. Я не хочу, чтобы нас поймали с трупом. Они решат, что мы убили ее.
Лицо Гарри окаменело. Он не подумал об этом. Да… Если полицейский остановит их и обнаружит… Он подавил поднимающийся страх.
– Ты уверен, что она мертва?
– Да, – ответил Рэнди. – Я постучал, но никто не ответил. Тогда я дернул за ручку – и дверь открылась. – Он шумно глотнул. – Она лежала на койке, с головой укрытая одеялом. Там так воняло, что меня чуть не вырвало. Потом я заметил на одеяле пятна крови. Я позвал ее, затем наклонился и взял руку. И все стало ясно. Рука была холодна как лед.
Впереди показался большой рекламный щит с надписью: «Пляж. Безопасное купание».
– Поворачивай, – сказал Гарри, обернулся и облегченно вздохнул, не увидев сзади ни одной машины.
Рэнди притормозил и свернул на узкую проселочную дорогу. В молчании они проехали полмили и наконец выехали к широкой полосе золотистого песка, за которой плескалось море.
– Останавливаемся, – процедил Гарри. – Если нас кто-то увидит, то подумает, что мы провели тут ночь и спали в фургоне.
Рэнди заглушил мотор, дрожа как осиновый лист.
– Возьми себя в руки! – рявкнул Гарри. Он сунул Рэнди стаканчик кофе. – На, выпей.
– Не могу, – простонал Рэнди, – меня и так мутит.
– Пей.
Рэнди с отвращением смотрел на вощеный стаканчик. Потеряв терпение, Гарри вылез из машины.
– Оставайся в кабине. Я пойду взгляну, что там такое.
Он обошел фургон и огляделся. Лишь несколько чаек летало над пустынным пляжем. Гарри достал носовой платок, положил его на ручку, повернул ее и потянул на себя. Дверь открылась.
В нос ударил тяжелый запах. На нижней койке под одеялом кто-то лежал. На серой ткани выделялось бурое пятно засохшей крови.
Гарри влез в фургон и откинул одеяло. На него смотрели остекленевшие глаза мужчины лет пятидесяти, с загорелым лицом, маленьким крючковатым носом и тонкогубым ртом. Гарри оглядел фургон. Никаких следов девушки-водителя.
– Она мертва, не так ли? – послышался шепот Рэнди. Он подошел к двери, не решаясь заглянуть вовнутрь.
Гарри спрыгнул на песок и достал сигареты. Закуривая, он обратил внимание на отсутствие дрожи в руках. За три года он привык к виду смерти.
– Ее нет, там мужчина, – ответил он и глубоко затянулся. С того момента, как он поймал девушку на лжи, Гарри предчувствовал неладное. Ему следовало сразу вывести ее на чистую воду.
– Ты останавливался где-нибудь, пока я спал?
– Нет, – ответил Рэнди. – Она сбежала?
Гарри сел.
– Да, сбежала. Этот парень мертв уже довольно давно. Не меньше сорока восьми часов. Она выскользнула из фургона, когда мы ушли в закусочную. – Тут он вспомнил про белый «мерседес». – «Мерседес», который ехал за нами… Он остановился на несколько секунд. Вот оно что! Он крался за нами, выжидая удобного момента. Как только мы отошли, она пересела в «мерседес». – Гарри нахмурился. – Возможно, это тот самый Джоэль Блах, взявший напрокат эту машину.
– Давай побыстрее смоемся отсюда, – предложил Рэнди.
– Сядь! – рявкнул Гарри, взглянув на него. Тот послушно опустился на песок. – Ты, похоже, не понимаешь, в какую мы влипли историю. Если полицейские найдут в фургоне труп, они начнут задавать вопросы. Держу пари, кто-то видел нас в этом «мустанге». А имея наши приметы, они без труда найдут и нас самих. И можешь представить их реакцию, если мы расскажем, что произошло на самом деле. Они нам не поверят и решат, что этот парень подвозил нас, а мы убили его ради машины и денег. А девушка добивалась, чтобы они именно так и подумали. – Он помолчал. – Это ловушка. Она специально ехала по шоссе, чтобы сбагрить «мустанг» с фургоном первому попавшемуся болвану, жаждущему, чтобы его подвезли. Поэтому она так тщательно скрывала лицо. Мы же не видели ничего, кроме очков и белого шарфа.
– Что же нам делать? – прошептал Рэнди.
– Сначала разберемся, кто лежит в фургоне.
Гарри затушил сигарету, встал и подошел к двери. Глубоко вздохнув, он залез вовнутрь и сдернул одеяло.
Кто-то снял с левой ноги мертвеца ботинок и носок, а сама ступня обуглилась и почернела. С трудом подавив подкатившую к горлу тошноту, Гарри выволок тело на золотистый песок. Он вывернул все карманы, но ничего не нашел.
Накрыв тело одеялом, он подошел к Рэнди и сел рядом.
– Его пытали. Кто-то держал его левую ногу над огнем. Вероятно, во время пыток сердце не выдержало, и он умер. Они хотели что-то узнать. Судя по всему, он молчал. А потом решили избавиться от тела, подбросив его какому-нибудь хиппи, словам которого едва ли поверит полиция.
Рэнди облизал пересохшие губы.
– Вроде меня.
– Да… вроде тебя.
– Что же нам делать?
– Спрятать тело. Больше ничего не остается. Мы его похороним. Затем оставим машину в одном месте, а фургон – в другом. Тогда, возможно, нам удастся замести следы. И будь уверен, если полиция поймает нас, они докажут, что этого парня убили мы. Так что начинай копать.
У подножия песчаной дюны они вырыли неглубокую яму.
– Помоги мне перенести его.
Рэнди метнулся в сторону.
– Я не смогу. Меня вырвет.
Гарри взглянул на часы. Пять минут седьмого. А еще надо было отвезти куда-то машину и фургон. Он подошел к мертвецу, взял его за ноги и потащил к яме.
Рэнди отвернулся и закрыл лицо руками.
Гарри скинул тело в яму – и похолодел от ужаса. Голова мертвеца ударилась о стенку, и его каштановые волосы отлетели в сторону, как сброшенная шляпка, а совершенно лысый череп лег на песчаное ложе.
Прошло несколько секунд, прежде чем Гарри понял, в чем дело. Парик! Джоэль Блах носил парик, который Гарри принял за естественные волосы.
Двумя пальцами он поднял парик и хотел бросить его в могилу, но заметил какой-то предмет, приклеенный пластырем изнутри. Сорвав пластырь, Гарри обнаружил маленький блестящий ключ, по которому вилась надпись: «Аэропорт Парадиз-сити. Ящик 388».
Глаза Гарри сузились. Не этот ли ключик искали убийцы? Он бросил парик на тело Блаха, а ключ положил в карман.
– Иди сюда, Рэнди! – крикнул он. – Помоги мне засыпать его.
Глава 3
Ресторан «Доминико», построенный в тени пальм и кипарисов, укрывавших от солнца и ветра, располагался на берегу маленькой бухты, отделенной от моря песчаными отмелями. Чистый, ухоженный пляж начинался прямо у стен одноэтажного здания с островерхой крышей. Часть залов отделяла от моря стеклянная перегородка. Кондиционеры поддерживали там приятную прохладу. Веранда и остальные залы предназначались для тех, кто предпочитал влажные ночные бризы. На пляже имелся отдельный бар, окруженный разноцветными зонтиками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.