Николай Богачёв - Крах операции «Тени Ямато» Страница 27

Тут можно читать бесплатно Николай Богачёв - Крах операции «Тени Ямато». Жанр: Детективы и Триллеры / Политический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Николай Богачёв - Крах операции «Тени Ямато» читать онлайн бесплатно

Николай Богачёв - Крах операции «Тени Ямато» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Богачёв

Когда все члены совета и приглашенные заняли свои места, в зал пригласили представителей ведущей военной машиностроительной фирмы Японии — «Мицубиси дзюкогё» Делегацию представителей в составе четырех специалистов возглавлял инженер-физик Тадахиро Ямада, которого сопровождал недавно назначенный министр промышленности и торговли Есида Сигэру. В качестве технического консультанта двора его величества императора Хирохито присутствовал видный ученый, имевший тесные связи с консервативными кругами, Такаянаги Кэндзо.

Министр промышленности и торговли Есида Сигэру открыто благоволил фирме «Мицубиси дзюкогё», поскольку был связан с ее главдержателем акций родственными узами. Поэтому другие киты военной промышленности, снабжавшие армию большинством видов тяжелого и другого вооружения, вплоть до тренчиков для скаток шинелей, а именно «Мицубиси денки» и «Тосиба» из монополистической группы «Мицуи», остались без покровительства.

Одним словом, и здесь интересы конкуренции и сверхприбылей превалировали над всеми остальными интересами, даже в тех случаях, когда эти своекорыстные интересы наносили прямой вред обеспечению воюющей армии вооружением, и все без исключения, как и в любом бизнесе, вели себя по принципу: «Кто смел, тот двух съел». Вот, пожалуй, и все, что можно сказать о расстановка движущих сил в борьбе между монополистическими группами в промышленности, сложившейся к моменту описываемого нами заседания совета по координации.

К этому следует, пожалуй, добавить еще одну особенность в поведении деловых людей: если в их операции вклинивался капитал иной, пусть даже и дружественной державы, они, японские промышленники, в союзе с банкирами-соотечественниками всячески совместными усилиями противодействовали вмешательству «чужаков», делая это, разумеется, в дипломатической, завуалированной манере.

По обсуждавшейся проблеме были заслушаны три сообщения. Первым выступил генерал Доихара Кэндзи, который в исключительно вежливой, но тем не менее жесткой форме настойчиво потребовал принять предложение союзной Германии. «Для транспортировки секретной документации на ФАУ-1, -сказал он, обращаясь к министру военно-морского флота, — следует выделить самую лучшую японскую субмарину. Кроме того, генштаб военно-морских сил Японии должен позаботиться о том, чтобы на всякий случай была проведена тщательная подготовка сведенного до минимума личного состава подводной лодки — с тем, чтобы обеспечить полную автономность ее плавания, как в надводном, так и в подводном режиме».

— Далее, — продолжал Доихара, — каждый член экипажа обязан пройти предварительную проверку на преданность императору. Все механизмы и двигатели субмарины должны быть приведены в надлежащий порядок, дабы полностью была исключена возможность срывов при выполнении поставленной задачи государственного значения.

Выступление генерала Доихары Кэндзи было выслушано с почтительным вниманием, никаких возражений и вопросов не последовало, все пожелания и рекомендации генерала было решено принять к исполнению.

Вторым докладчиком был министр иностранных дел Мамору Сигемицу. Воздав должное дружественному жесту фашистской Германии, выразившемуся в ее намерении передать Японии секретное оружие ФАУ-1 (о передаче также и ракет типа «Вассерфаль» министр почему-то не упомянул), он тем не менее был категорически против возвращения бывшей военно-морской базы Циндао.

— Еще более мы против передачи нашим союзникам Гонконга, — сказал далее Мамору Сигемицу. — Вначале, правда, я полагал, что можно уступить один небольшой участок Гонконга, расположенный на полуострове Дзюлун, основную же его часть, на острове Сянган, оставить под скипетром нашего божественного императора. Однако вскоре я был вынужден отказаться от этой мысли: выделение хотя какой-либо части этой, по-моему, единой территории, непременно создаст прецедент — возможность в будущем ставить вопрос о передаче и остальной части этой важнейшей для нас в стратегическом отношении базы. Во избежание возможных недоразумений решение этого вопроса следует отложить — до победоносного завершения этой войны. Пока же следует дать понять нашим союзникам, что их надежды на возврат Циндао, а затем и части Гонконга, у них вовсе не беспочвенны. Надо сделать так, чтобы надежды эти не покидали их как можно дольше. Сейчас же статут этих баз пусть остается прежним, ну а что касается нашей искренней благодарности союзникам, то мы можем заверить их, что гарантируем полную сохранность этих благодатных мест, вплоть до всех имеющихся в них материальных ценностей.

В этом месте своей речи Сигемицу вдруг замолчал, а затем, преодолевая сильное волнение, с пафосом воскликнул:

— К тому ж, господа, никогда не следует забывать и тот немаловажный факт, что в свое время, при завоевании этих земель, была пролита священная кровь тысяч доблестных подданных нашего божественного императора!

Подождав, когда возникшее оживление в зале, вызванное Сигемицу, сошло на нет, заговорил, оставаясь на своем месте, один из зубров японской дипломатии, бывший министр иностранных дел Есуке Мацуока. Решительно поддержав идеи Сигемицу, он обратил внимание высокого собрания на то обстоятельство, что в заключенном благодаря его усилиям Тройственном пакте 27 сентября 1940 года между Германией, Японией и Италией ни в одной статье не предусматривается передача этих территорий немецкому союзнику.

— Пусть наш доблестный союзник, — сказал далее Мацуока, — довольствуется тем, что в течение многих лет мы постоянно передаем разведывательные данные о Красной Армии, ее резервах, о дислокациях ее подразделений, о военной промышленности СССР и другие сведения, интересующие нашего европейского союзника. Никакой сколько-нибудь значительной компенсации за это мы, между прочим, еще не получали. Кроме всего прочего, надо иметь в виду, что развертывание производства управляемых камикадзе самолетов-снарядов и противозенитных ракет класса «земля-воздух» — «Вассерфаль» в Японии заметно увеличит потери нашего общего врага и тем самым дополнительно окажет немалую услугу нашим европейским друзьям. Я думаю, господа, что все сказанное здесь вполне в духе наших традиций и окажет существенную помощь трону в защите священных интересов Страны восходящего солнца.

Закончив речь, Мацуока сделал вид, что от усталости прикрыл глаза, и через полусомкнутые веки принялся наблюдать, какое впечатление произвело его ораторское искусство.

К его полному удовлетворению, он увидел, что все слушавшие его согласно закивали головами, а низшие по отношению к нему чины, поднявшись, принялись отвешивать в его сторону поклоны, что означало высшую степень их одобрения.

Последним из назначенных основных докладчиков был министр промышленности и торговли Есида Сигэру.

После краткого выступления и некоторых словесных реверансов в сторону отпрысков царствующего дома Хигасикуни Нарухико и Фумимаро Коноэ, поблагодарив за высокую честь, оказанную ему и его ученым коллегам, приглашенным на данное совещание, выразив также полное удовлетворение тем фактом, что делегацию их возглавляет глубокоуважаемый Тадахиро-сан, министр промышленности буквально в нескольких фразах изложил точку зрения своих коллег на важнейшие аспекты обсуждаемой проблемы.

Далее с несвойственным в общем-то для высокопоставленного японца жаром он заверил совет, что фирма «Мицубиси дзюкогё», если она получит чертежи, тут же приступит к производству ФАУ-1, но уже в чисто японском варианте. Однако не всем из присутствовавших на совете технических специалистов этого голословного заверения оказалось достаточно. Слова попросил технический консультант императорского двора Такаяноги Кэндзо. Низко кланяясь в сторону председательствующего на собрании Совета принца Хигасикуни Нарухико, он сказал, обращаясь почему-то лично к председателю:

— Ваше высочество, вариант, который используют наши союзники в Европе, совершенно неприемлем для нас, и я боюсь, что, исполненный точно по их чертежам, он принесет Японии больше вреда, чем пользы. Во избежание в дальнейшем кривотолков в связи с этим и чтобы не упрощать производство ракет (а это ведь вполне возможно со стороны фирм, которые потом могут сослаться на сложности технологии), я считаю, что обо всем нам нужно договориться уже сейчас, в начале дела, как говорят моряки, «на берегу». Я займу у глубокоуважаемого совета минимум времени и попробую изложить свою мысль по возможности просто и ясно. Самолеты-снаряды, иначе говоря, ракеты ФАУ-1, требуют некоторой переработки, как мы, специалисты, считаем, в чисто японском стиле, и только тогда они окажутся грозной, если не решающей силой для достижения победы над всеми противниками. После некоторых консультаций со специалистами императорских военно-воздушных сил мы пришли к единому мнению — превратить это грозное оружие в ракету, управляемую человеком на всех стадиях, начиная от взлета вплоть до поражения цели. Одним словом, это будет гибрид снаряда и пилотируемого человеком и невозвращаемого назад, даже в случае необходимости, самолета. Разница в исполнении боевых обязанностей между летчиками-смертниками, которые сейчас состоят в отрядах «специальной атаки», и новыми — камикадзе, — при использовании ими этих ракет нами не предусматривается. Вот почему, господа, требуется создать не просто самолет-снаряд, в чем-то отличающийся от немецкого, а принципиально иной, пилотируемый человеком (смертником) тип летающей торпеды — подобный той, которая довольно успешно применяется нашим военно-морским флотом. Такая управляемая человеком ракета, сами понимаете, способна обеспечить в принципе почти стопроцентный результат попадания в цель. Мы с коллегами даже подобрали название, которое, в соответствии с выбранным для военной операции временем года, будет звучать как ее символ: «Сюсуй» («Осенние воды»), Я повторюсь, господа, но боевая эффективность нового самолета-снаряда; управляемого человеком, резко возрастет, потери же в их использовании будут ничтожны. Я глубоко уважаю господина министра Есиду Сигэру, а также специалистов фирмы «Мицубиси дзюкогё» во главе с господином Тадахиро Ямадой, и надеюсь, что предлагаемую нами поправку, обстоятельно уже обсужденную специалистами императорских военно-воздушных сил, они примут к неуклонному исполнению.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.