Лорел Гамильтон - Смертельный танец Страница 2
Лорел Гамильтон - Смертельный танец читать онлайн бесплатно
Боюсь, что так. Все вышло очень неудачно.
Я сунула браунинг в кобуру и покачала головой:
Я действительно не имею понятия, чем можно было бы вам помочь.
А если бы знали, помогли бы?
Я поглядела на него и кивнула:
Да.
Несмотря на то что я – вампир, а вы – Истребитель вампиров?
Вы сделали в этой стране что-нибудь, за что следует убивать?
Сабин засмеялся. Гниющая кожа натянулась, перетяжка лопнула с мокрым хлопком. Я не смогла не отвернуться.
Пока нет, миз Блейк, пока нет. – Лицо его стало серьезным, веселье исчезло. – Ты приучил себя к бесстрастию, Жан-Клод, но в твоих глазах я вижу ужас.
У Жан-Клода кожа обрела обычную молочную белизну. Лицо его было прекрасно, совершенно, зато хотя бы перестало светиться. Он оставался красив, но красотой почти человеческой.
А разве это зрелище не стоит небольшого ужаса? – спросил он.
Сабин улыбнулся – лучше бы он этого не делал. Мышцы на сгнившей стороне лица не работали, и рот искривился. Я невольно отвернулась, но все-таки заставила себя смотреть. Если он может существовать с таким лицом, я могу смотреть.
Значит, ты мне поможешь?
Я бы сделал это, если бы мог, но ты пришел просить Аниту. Пусть она тебе и ответит.
Итак, миз Блейк?
Я не знаю, чем вам помочь, – повторила я.
Вы понимаете, насколько ужасающе мое положение, миз Блейк? Ужас... Можете ли вы ощутить?
Вряд ли эта болезнь вас убьет, но она прогрессирует, если я правильно понимаю.
О да, она прогрессирует, и она очень вирулентна.
Я помогла бы вам, Сабин, если бы это было в моих силах. Но что я могу такого, чего не может Дюмар? Он некромант и столь же силен, как я, если не сильнее. Зачем вам я?
Я понимаю, миз Блейк, что у вас нет ничего специального для случая Сабина, – заговорил Дюмар. – Насколько мне удалось установить, он – единственный вампир, которого постигла подобная судьба, но я думал, что, если мы обратимся к другому некроманту, столь же сильному, как я, – он скромно улыбнулся, – или почти столь же сильному, мы, вероятно, сможем создать чары, чтобы ему помочь.
Чары? – Я глянула на Жан-Клода.
Он пожал плечами – это могло означать все и ничего.
Я мало знаю о некромантии, ma petite. Вы лучше меня знаете, возможны ли подобные чары.
Нас привел к вам не только ваш талант некроманта, – сказал Дюмар. – Вы также действовали как фокус для, по крайней мере, – двух различных аниматоров – кажется, в Америке так называют ваши действия.
Я кивнула:
Именно так и называют, но откуда вы узнали, что я могу работать фокусом?
Не скромничайте, миз Блейк. Умение объединять силу других аниматоров со своей и тем усиливать обе – редкий дар.
А вы можете служить фокусом? – спросила я.
Он постарался принять скромный вид, но явно был доволен собой.
Должен сознаться, что да, я это умею. Подумайте, чего мы могли бы достигнуть вместе.
Мы могли бы поднять чертову уйму зомби, но это Сабину не поможет.
Весьма верно.
Дюмар подаются вперед. Худое красивое лицо светилось энтузиазмом – истинный проповедник, вербующий последователей.
Только из меня последователь никудышный.
Я мог бы научить вас истинной некромантии, а не этой вудуистской ерунде, которой вы пользуетесь.
Жан-Клод издал тихий звук – то ли смех, то ли кашель.
Полыхнув взглядом на веселящегося Жан-Клода, я смогла ответить спокойно:
С помощью этой вудуистской ерунды я вполне справляюсь.
Я не хотел обидеть вас, миз Блейк. Но вскоре вам понадобится своего рода учитель. Если не я, то кого-нибудь вам придется найти.
Я не знаю, о чем вы говорите.
О контроле, миз Блейк. Неукрощенная сила, какой бы потрясающей она ни была, – это совсем не то, что сила, примененная с величайшей тщательностью и под мощным контролем.
Я покачала головой:
Мистер Дюмар, если я смогу, то помогу вам. Я даже буду участвовать в чарах, если сперва проверю их у какой-нибудь местной колдуньи, которой я доверяю.
Боитесь, что я попытаюсь украсть вашу силу?
Я улыбнулась:
Нет, если меня не убить, то максимум, на что вы или кто-нибудь другой можете рассчитывать, – это одолжить ее.
Вы мудры не по годам, миз Блейк.
Вы не намного старше меня, – сказала я, но что-то пробежало по его лицу, едва заметная тень, и я все поняла.
Вы – его слуга-человек?
Доминик улыбнулся, разведя руками.
Oui.
Я вздохнула:
Мне казалось, будто вы говорили, что ничего не скрываете.
Работа слуги-человека – быть дневными глазами и ушами своего хозяина. Если бы охотники на вампиров могли определить, кто я такой, моему хозяину было бы от меня мало толку.
Я определила.
Но в другой ситуации, если бы рядом со мной не было Сабина, вы бы тоже догадались?
Я на миг задумалась.
Быть может... – Я покачала головой. – Не знаю.
Спасибо вам за честный ответ, миз Блейк.
Сабин вмешался в разговор:
Я понимаю, что наше время кончается. Жан-Клод сообщил нам, что вас ждет важная встреча, миз Блейк. Куда более важная, чем моя мелкая проблема.
Некоторая язвительность прозвучала в последних словах.
У ma petite свидание с ее другим женихом.
Сабин уставился на Жан-Клода:
Значит, ты действительно разрешаешь ей встречаться с другим? Я думал, что это всего лишь слухи.
Очень мало из того, что ты слышал о ma petite, – слухи. Верь всему, что говорят.
Сабин засмеялся, закашлялся, будто не хотел выпускать смех из изувеченного рта.
Если бы я верил всему, что говорят, я бы пришел с целой армией.
Ты пришел с единственным слугой, поскольку я разрешил тебе взять с собой одного слугу.
Сабин улыбнулся:
Более чем верно. Пойдем, Доминик, не будем отнимать у миз Блейк ее ценное время.
Доминик послушно встал, нависнув над нами обоими. Сабин был примерно моего роста. Только я не была уверена, что у него все еще есть ноги. Когда-то он мог быть и повыше.
Вы мне не нравитесь, Сабин, но я никогда намеренно не оставила бы живое или какое-либо другое существо в подобном состоянии. Мои сегодняшние планы для меня важны, но если бы я могла вас излечить немедленно, я бы их переменила.
Вампир посмотрел на меня. Эти синие-синие глаза – будто глядишь в чистую воду океана. Притяжения в них не было. Либо он прилично себя вел, либо, как большинство вампиров, больше не мог захватить меня глазами.
Благодарю вас, миз Блейк. Я знаю, что вы искренни.
Он протянул руку в перчатке из-под широкого плаща.
Я, подавив колебание, взяла ее. Пожатие этой руки было туго, и мне очень трудно было не отдернуть свою. И я заставила себя пожать его руку, улыбнуться, отпустить и не вытереть ладонь о юбку.
Доминик тоже пожал мне руку. У него ладонь была сухая и холодная.
Спасибо, что уделили нам время, миз Блейк. Я с вами свяжусь завтра, и мы все обсудим.
Буду ждать вашего звонка, мистер Дюмар.
Пожалуйста, называйте меня Доминик.
Доминик, – кивнула я. – Обсудить можем, но мне ни за что не хотелось 6ы брать у вас деньги, если я не уверена, что смогу помочь.
Можно называть вас Анита? – спросил он.
Я подумала и пожала плечами:
Почему бы и нет?
Не волнуйтесь насчет денег, – сказал Сабин. – У меня их много, как бы мало толку мне от них ни было.
А как твоя любимая женщина перенесла изменения твоей внешности? – спросил Жан-Клод.
Сабин посмотрел на него, и дружелюбным этот взгляд нельзя было назвать.
Она находит это отвратительным, как и я. Она ощущает огромную вину. Она не бросила меня и не осталась со мной.
Вы живете уже около семисот лет, – сказала я. – За чем было все бросать ради женщины?
Сабин повернулся ко мне, и полоска слизи потекла по его лицу, как черная слеза.
Вы спрашиваете меня, стоило ли оно того, миз Блейк?
Я покачала головой:
Это совершенно не мое дело. Я прошу прощения за вопрос.
Он набросил на голову капюшон и обернулся ко мне – чернота, чаша теней, где должно было быть лицо.
Она собиралась оставить меня, миз Блейк. Я думал, что готов пожертвовать всем, лишь бы она была рядом со мной, в моей постели. Я ошибся. – Он повернулся чернотой к Жан-Клоду. – Завтра ночью мы увидимся, Жан-Клод.
Буду ждать.
Ни один из вампиров не протянул руку для пожатия. Сабин поплыл к двери, полы плаща летели за ним, пустые. Я подумала, сколько у него осталось от нижней части тела, и решила, что лучше мне этого не знать.
Доминик снова пожал мне руку.
Спасибо, Анита. Вы подали нам надежду. – Держа меня за руку, он поглядел мне в лицо, будто что-то мог там прочесть. – И подумайте насчет моего предложения вас обучать. Среди нас очень мало истинных некромантов.
Я отняла руку.
Я подумаю. А теперь мне действительно пора.
Он улыбнулся, придержал дверь для Сабина, и они вышли. Мы с Жан-Клодом минуту помолчали, и я нарушила молчание первой.
Вы им доверяете?
Конечно, нет! – Жан-Клод улыбнулся и присел на край моего стола.
Тогда зачем вы разрешили им прийти?
Совет объявил, что Мастера вампиров в Соединенных Штатах не имеют права на ссору, пока не будет похоронен этот мерзкий закон, который пытаются протолкнуть в Вашингтоне. Очередная война нежити – и антивампирское лобби протолкнет этот закон и мы снова окажемся нелегалами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.