Стюарт Вудс - Фантомы Страница 22
Стюарт Вудс - Фантомы читать онлайн бесплатно
Рул молча кивнула.
Никсон открыл дверь и вышел, закрыв ее за собой.
Рул наклонилась вперед и обхватила голову руками. Она наткнулась на что-то мимолетное и слишком быстро в это поверила, выдвинув в качестве аргумента лишь свою интуицию; она поломала отношения, на налаживание которых ушли годы, со своим непосредственным начальником; ее имя попало, и в самом худшем свете, в поле зрения такой политической проститутки, как сам директор, Боже всемогущий. В личном деле появится запись, и помнить об этом будут долго. И что самое ужасное, все это дает возможность Саймону выкорчевать ее из Управления, то есть сделать то, что он давно хотел сделать. В общем, она по уши в проблемах, вот что она понимала.
Но в одном Никсон прав: она не остановится. Потому что считает это дело слишком важным. Да, она должна быть осторожной, но не останавливаться. Она схватилась за телефон.
— Смит слушает.
— Мартин? Это Кэт Рул.
Он не сразу отозвался.
— Да, Кэт?
— Послушай, ты не передашь мне последующие спутниковые снимки района Лиепая?
Более продолжительное молчание.
— Послушай, Кэт, ты извини меня, но я только что получил приказ, касающийся именно тебя.
— Что?
— Не более, как тридцать секунд назад.
Она не могла поверить.
— И на что он распространяется?
— На Скандинавию и Балтийский бассейн.
— И с какого уровня приказ?
— С первого.
Черт. Не иначе, как сам директор.
— Чьей властью?
— "Сноуфлауер".
— "Сноуфлауер"?
— Так сказано.
— А кто или что этот «Сноуфлауер»?
Продолжительное молчание.
— Я не знаю, Кэт.
Рул вздрогнула. В Управлении, если после продолжительного молчания говорили «Я не знаю», считалось так: «Ты не хуже меня знаешь, зачем спрашивать».
— Извини, Мартин. Спасибо.
— Надеюсь, это пройдет, Кэт. Мне так хотелось бы помочь тебе.
— Я верю тебе.
Они одновременно положили трубки.
Приказ, касающийся лично главы отдела? Неслыханно. Вот это уже настоящая головная боль. Она надеялась, что приказ касался только ее общения с отделом перспективного анализа; если же директор настолько сошел с ума, что запретил ей практически все, то к завтрашнему полудню она станет парией. Она сунула досье в свой портфель. Захотелось покинуть эти стены.
Домой она ехала еле-еле, оцепеневшая и подавленная. Оказавшись дома, она втащилась вверх по лестнице и рухнула на кровать. Спустя какое-то время она проснулась. Доносился какой-то шум. Звонок в дверь? Она побрела вниз по лестнице, в полутьме, пытаясь собраться с мыслями. Когда она коснулась дверной ручки, звонок зазвенел вновь. Она открыла. На пороге, одетый в смокинг, стоял Уилл Ли.
Глава 16
Гельдер поглядел на стрелку радиокомпаса и довернул руль вправо, чтобы выбрать два градуса. Лодка быстро легла на нужный курс — увеличенный руль делал свое дело. Меньше повезло с планирующими плоскостями. Надо будет доводить.
Это была первая ночная пробная вылазка с базовой субмариной; имитировались боевые условия, без света. Он мог опираться только на координаты субмарины, на радиопозывные, пикающие неравномерно, чтобы не привлечь внимание бдящих прослушивателей противника, да на крошечный красный огонек в приемной камере базовой лодки в финальной стадии. Ежеминутно, слушая пиканье, он корректировал курс. Он посмотрел на компас и послушал. Затем из кромешной мглы ему подмигнул красный огонек. Тот располагался на причальной тумбе в конце приемной камеры и был виден только при открытой аппарели субмарины. Если он в ночи отклонится от намеченной точки больше, чем на пять градусов, то ударится о корпус, наделав шума, а то и вообще пройдет мимо субмарины.
Он сбросил обороты и позволил своей мини опуститься на пол камеры, переключил управление на гусеницы и начал преодолевать уклон. Послышался низкий вой, когда за ними закрылась аппарель, и субмарина поднялась и двинулась прочь. Позади слышалось дыхание Соколовой, слишком бурное, на его взгляд. Они еще четыре или пять минут посидели в темноте, окруженные водой, ожидая, пока субмарина уйдет из намеченной точки, затем послышалось шипение сжатого воздуха, и камеру залил яркий свет. Гельдер быстро глянул в зеркало заднего вида на Соколову и тотчас увидел ее мокрое от пота лицо. Вот бы заменить ее, вновь подумал он, и черт с ней, с политикой. Но от политики никуда не денешься, ни в войсках, ни в партии.
Когда уровень воды в камере понизился, Гельдер разглядел за стеклом инспекционного люка лицо Майорова, державшего большой палец вверх.
Гельдер потянулся открыть верхний люк.
— Нет! — нервно сказала Соколова. — Камера еще не полностью очистилась.
Он обернулся и посмотрел на нее.
— Я не нуждаюсь в ваших наставлениях, Соколова.
— Но это в сфере моей компетенции, капитан, — настаивала она.
— Ни в одной из ситуаций я не нуждаюсь в ваших подсказках, — жестко сказал он и не сводил с нее глаз, пока она не кивнула.
Он отвинтил зажимной барашек и, толкнув люк, выпрямился. Даже после замены старого сиденья в «Типе Четыре» было тесновато. Воды в камере было еще фута на три, но он уже не мог терпеть. Протиснувшись в люк, он уселся сверху на подлодке, пока осушалась камера. Он увидел, как отворачиваются запоры инспекционного люка и в камеру входит Майоров.
— Первый класс, Гельдер, — он улыбался своей вялой улыбкой. — Когда закончите здесь, приходите с Соколовой в кают-компанию. Мне нужно вам кое-что сказать.
И он удалился в глубь субмарины, оставив люк открытым.
Гельдер, а за ним Соколова, сползли с рубки подлодки на мокрую стальную палубу принимающей камеры и двинулись через тот же люк. Их в камере тут же сменили два матроса из группы технического обслуживания и занялись перезарядкой батарей. На этой субмарине класса «Джульетта» передняя торпедная аппаратная была заменена приемной камерой, и, как обычно, Гельдер, двигаясь по судну, поражался, насколько же здесь просторнее без носовых кают и торпедного экипажа. На субмарине была команда, необходимая только для доставки мини-подлодок, и жилось тут достаточно нестесненно. У капитана здесь была настоящая каюта, в отличие от того альковчика, который занимал Гельдер в бытность командиром «Виски», и конечно же, кают-компания тоже была больше. Майоров и командир субмарины ждали их за столом, на котором была расстелена широкомасштабная морская карта. Когда обоим прибывшим кок принес по чашке бульона, маленькая группа осталась в одиночестве.
— До настоящего времени, — сказал Майоров, — вы тренировались вслепую. Пришла пора узнать подробности предстоящей вам операции. Счастлив сообщить, вот она, вся перед вами.
Он ткнул палец в точку рядом с Малибу и начал продвигать его к другому берегу на карте.
Гельдер не удивился, увидев, что на карте изображено побережье Швеции, стокгольмский архипелаг.
— Пойдете этими проходами к Стокгольму, держась поближе к паромной переправе «Викинг» из Хельсинки, чтобы замаскировать ваш шум в шуме их винтов.
Палец Майорова прошелся по линии переправы и в двух третях пути к Стокгольму остановился.
— Базовая субмарина остановится в районе паромного пути здесь, на банке, называемой Тральгавет.
Он указал на открытое водное пространство среди дюжины островов.
— Здесь вы должны быть примерно в три ноль ноль, и то, что это время дневное, значения не имеет, поскольку в это время года темнеет рано. На банке базовая субмарина заляжет на дно и будет готова сразу же выпустить «Тип Четыре».
За мгновение до того, как Майоров приступил к изложению следующего пункта, Гельдер вдруг осознал — вот оно, наконец-то настоящее дело. Наконец-то после долгих лет учебы, упражнений и маневров он что-то должен продемонстрировать. Он вслушивался в каждое слово Майорова.
— После этого вы, Гельдер, пойдете в юго-западном направлении, следуя отмеченным курсом между островами архипелага, мимо города Вяксон, и войдете с юга в этот канал, где больше водного пространства. Здесь держать прямо нетрудно, поскольку в канале есть освещенные бакены. В нужное нам время движение там небольшое, и вы сможете двигаться близко к поверхности воды, пользуясь перископом для обнаружения следующего бакена канала. Но подчеркиваю, вы не должны пользоваться перископом постоянно по причинам очевидным.
Он улыбнулся.
— За последние два года у шведов опять есть возможность опознать перископ.
Гельдер согласился, что плавание в канале даже в погруженном состоянии — небольшая проблема.
Майоров продолжал:
— Оказавшись вот здесь, вновь повернете в юго-западном направлении, но по-прежнему держась вот этого главного пролива у города Бревик, который будет у вас справа по борту, и вот к этой точке, в акватории под названием Лилла Вартан. Здесь и разместите ваш груз.
Гельдер ощутил легкую дрожь. Палец Майорова остановился на точке, находящейся не далее пяти километров от центра Стокгольма.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.